Translation of "Stoppzeichen" in English

Dreimal Stoppzeichen nicht beachtet und ein Unfall.
Only three tickets last month for not observing stop signals.
OpenSubtitles v2018

Nun, Karma gab mir ein großes Stoppzeichen.
Well, Karma gave me a big old stop sign.
OpenSubtitles v2018

Der Trainer gibt Keller das Stoppzeichen, aber sie läuft weiter!
The coach is giving Keller the stop sign at 3rd! But she is not stopping!
OpenSubtitles v2018

Ein Stoppzeichen an der Startbahn mahnt die Autofahrer, den landenden Flugzeugen den Vortritt zu gewähren.
A stop sign on the runway reminds drivers to grant right of way to landing airplanes.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine Roadmap nach Kopenhagen entwickelt, und dieser Fahrplan hat natürlich Verkehrszeichen zum Inhalt, auch Stoppzeichen, auch Freie-Fahrt-Zeichen, aber auch Zeichen, bei denen man weiß, dass es schwierige Wegstrecken gibt.
We have produced a roadmap to take us to Copenhagen, which naturally contains signposts as well as stop signs and unrestricted travel signs, but also signs that indicate that there are difficult roads ahead.
Europarl v8

Ein Pfeil geradeaus zeigt, daß er geradeaus fahren kann, und ein Stoppzeichen zeigt an, daß er seine Fahrt abstoppen muß, um eine Kollision zu verhindern.
An arrow pointing straight ahead indicates that he can drive straight ahead and a stop symbol indicates that he must stop driving to avoid a collision.
EuroPat v2

Wenn er die Position eingenommen hat, in der du ihn haben willst, sagst du „Bleib!“ und hältst deine Hand vor ihm hoch, als würdest du das Stoppzeichen machen.
When he is in the position in which you want him to stay, say the word ‘stay’ and hold your hand up like a stop sign.
ParaCrawl v7.1

Die den Verkehrsfluss beeinflussenden Regelungen oder Gerätschaften, wie zum Beispiel Verkehrszeichen aller Art, insbesondere geschwindigkeitsbeschränkende Angaben, Ortstafeln, Vorfahrtszeichen, Stoppzeichen, Zebrastreifen, Ampelanlagen, etc., können zum Beispiel ebenfalls als Daten in einem Navigationssystem abgelegt sein oder aber auch Bestandteil eines separaten Systems sein, das dann die Daten in entsprechender Weise an die Erfassungseinrichtung liefert bzw. selbst Bestandteil der Erfassungseinrichtung bildet.
The regulations or equipment which influence the traffic flow, for example, traffic signs of all types, in particular speed-restricting specifications, place-name signs, give way signs, stop signs, pedestrian crossings, traffic lights, etc., can also be stored as data in the navigation system, for example, or can also be a component of a separate system, which then delivers the data in a corresponding way to the acquisition device or itself forms a component of the acquisition device.
EuroPat v2

Er nähert sich Stoppzeichen in seinem konservativen Auto und bremst widerstrebend, weil er am liebsten über die Kreuzung schießen möchte.
He approaches stop signs in his conservative car and brakes reluctantly, wanting to gun through the intersection, non-stop.
ParaCrawl v7.1

Ein rotes Symbol, oder ein Symbol mit einem darüberliegenden roten Stoppzeichen, zeigt an, dass der Serverstart fehlgeschlagen ist.
A red icon, or an icon with an overlying red stop sign, indicates that startup has failed.
ParaCrawl v7.1

Wird das Stoppzeichen nicht gefunden, löscht die Funktion bis zum Absatzende (= nächster "harter" Zeilenumbruch / Return).
If no stop character is found, the function deletes up until the end of the paragraph.
ParaCrawl v7.1