Translation of "Stoffstrom" in English

Hergestelltes Synthesegas ist im Rahmen der Massenbilanzmethodik als Stoffstrom zu betrachten.
The operator shall convert the total annual N2O emissions from all emissions sources, measured in tonnes to three decimal places, to annual CO2(e) in rounded tonnes, using the following formula and the GWP values in Annex VI section 3:
DGT v2019

Bei Anwendung von Methode B ist Kalkofenstaub gegebenenfalls als separater Stoffstrom zu betrachten.
When applying Method B, lime kiln dust shall be considered a separate source stream where relevant.
DGT v2019

Der Anlagenbetreiber bestimmt die Tätigkeitsdaten für einen Stoffstrom nach einem der nachstehenden Verfahren:
The operator shall determine the activity data of a source stream in one of the following ways:
DGT v2019

Dementsprechend wird der Stoffstrom in der Bahnbildungszone nur um etwa 45° umgelenkt.
Accordingly, the flow of pulp is deflected only by about 45° in the web-forming zone.
EuroPat v2

Stoffstrom (7) kann auch als Lösemittel eingesetzt werden.
The methanol-rich stream 7 can also be utilized as a solvent.
EuroPat v2

Über Zuströmöffnungen 3-3"' kann ein Stoffstrom zugeführt werden.
A stream of a first medium can be fed via the inflow openings 3-3"'.
EuroPat v2

Der 1,6-Hexandiol enthaltene Stoffstrom wird in der Stufe 7 in einer Kolonne gereinigt.
The 1,6-hexanediol-containing stream is purified in a column in stage 7.
EuroPat v2

Sie setzen allerdings einen gleichmäßigen Stoffstrom voraus.
However, they require an even stock stream.
EuroPat v2

In Wärmeübertragern wird die thermische Energie von einem Stoffstrom auf den anderen übertragen.
The thermal energy is transferred from one flowing substance to the other via heat exchangers.
ParaCrawl v7.1

Das so gewonnene Silicium (Stoffstrom E) entspricht dem Stand der Technik.
The silicon thus obtained (stream E) corresponds to the prior art.
EuroPat v2

Der Wasserstoff wird über Stoffstrom B 1 der Abscheidung 2 a zugeführt.
The hydrogen is supplied to the deposition 2 a via stream B 1 .
EuroPat v2

Der Wasserstoff wird über Stoffstrom B 2 der Abscheideanlage 2 b zugeführt.
The hydrogen is supplied via stream B 2 to the deposition plant 2 b .
EuroPat v2

In der Destillation aufgereinigtes TCS wird in Stoffstrom G einer erneuten Abscheidung zugeführt.
TCS purified in the distillation is supplied to another deposition in stream G.
EuroPat v2

Diese Vorrichtung mischt hauptsächlich den Stoffstrom.
This device mainly mixes the substance stream.
EuroPat v2

Das so abgeschiedene Silicium (Stoffstrom F) ist erfindungsgemäß.
The silicon thus deposited (stream F) is in accordance with the invention.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann der aus der Kondensationskolonne herausgeführte Stoffstrom X auch rektifikativ weitergereinigt werden.
It will be appreciated that the stream X conducted out of the condensation column can also be purified further by rectification.
EuroPat v2

Dabei werden die Feinteile bevorzugt redispergiert und in den Stoffstrom zurückgeführt.
The fines are preferably redispersed and returned to the stream of material.
EuroPat v2

Der Stoffstrom Z verlässt die Kondensationskolonne normalerweise über Kopf.
Stream Z normally leaves the condensation column overhead.
EuroPat v2

Chlorwasserstoff-Gas wird über Stoffstrom 100 auf den Boden der Kolonne aufgegeben.
Hydrogen chloride gas is introduced at the base of the column via substance stream 100 .
EuroPat v2

Chlorwasserstoff-Gas wird über Stoffstrom 100' auf den Boden der Kolonne aufgegeben.
Hydrogen chloride gas is introduced at the base of the column via substance stream 100 ?.
EuroPat v2

Hierbei entsteht ein erster Stoffstrom S, der u.a. Ethylen und Ethan enthält.
This forms a first material stream S containing ethylene and ethane.
EuroPat v2

Der Stoffstrom VII umfasst wenigstens die Reaktionsprodukte Kieselsäure und Wasser.
Product stream VII comprises at least the reaction products silica and water.
EuroPat v2

Gleichzeitig wurde für den Stoffstrom in Leitung 47 folgende Zusammensetzung ermittelt:
At the same time, the following composition was determined for the material stream in conduit 47:
EuroPat v2

Dieser Stoffstrom kann teilweise dem ODH-Reaktor zugeführt werden.
Some of this stream may be supplied to the ODH reactor.
EuroPat v2