Translation of "Stilllegen" in English
Wir
sollten
auch
diese
Möglichkeit
in
Betracht
ziehen,
bevor
wir
Eisenbahnstrecken
stilllegen.
Let
us
discuss
this
too,
rather
than
closing
down
railway
lines.
Europarl v8
Man
müsse
also
Flächen
in
Europa
stilllegen,
die
Erzeugung
herunterfahren.
The
agricultural
land
of
Europe
therefore
had
to
be
put
on
set-aside
and
production
had
to
be
scaled
back.
Europarl v8
Auch
Nissan
musste
zwei
Fabriken
stilllegen.
Nissan
also
had
to
shut
down
two
factories.
Wikipedia v1.0
Sie
können
sie
weiterhin
auf
freiwilliger
Basis
stilllegen
und
Umweltschutzregelungen
anwenden.
They
can
continue
to
set
them
aside
on
a
voluntary
basis
and
to
apply
environmental
schemes.
TildeMODEL v2018
Capitán,
ich
muss
die
Maschine
stilllegen.
Capitán,
I
must
close
down
the
machine.
OpenSubtitles v2018
Die
Landwirte
können
weiterhin
einen
Teil
ihrer
Ackerfläche
freiwillig
stilllegen.
Farmers
can
still
continue
to
set-aside
voluntarily
a
part
of
their
arable
area.
TildeMODEL v2018
George
will
hier
alle
Produktionsstätten
stilllegen
und
nach
Übersee
verlegen.
George
wants
to
shut
down
all
the
manufacturing
operations
in
this
country
and
send
them
overseas.
OpenSubtitles v2018
Eine
Blutvergiftung
kann
die
Organe
befallen,
alles
stilllegen.
Sepsis
can
get
into
the
organs,
shuts
everything
down.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
versucht,
die
Anlage
stilllegen
zu
lassen.
Oh,
they've
been
trying
to
get
construction
shut
down.
OpenSubtitles v2018
Du
meinst,
ich
soll
den
Chef
raushängen
und
die
Ermittlungen
stilllegen
lassen?
You
mean,
can't
I
just
pull
rank
and
shut
this
thing
down?
OpenSubtitles v2018
Und
wir
werden
ihre
ganze
Operation
stilllegen.
And
we're
gonna
shut
down
their
entire
operation.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sie
alle
zur
gleichen
Zeit
an
der
Quelle
stilllegen.
I
don't
think
so!
We
got
to
shut
them
all
down
at
the
same
time,
at
the
source.
OpenSubtitles v2018
Der
Inhalt
könnte...
uns
alle
stilllegen.
Contents
could
cripple
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
die
Systeme
nicht
stilllegen.
That
won't
shut
the
systems
down.
OpenSubtitles v2018
Sobald
wir
das
Stargate
stilllegen,
zaubern
Sie
diese
Story
aus
dem
Hut.
The
moment
we
suspend
Stargate
operations,
you
pull
this
out
of
your
hat.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
die
Mine
nicht
stilllegen
lassen.
I
don't
wanna
shut
down
the
mine.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
den
Flughafen
nur
mit
Hilfe
des
nuklearen
Notfallplans
stilllegen.
The
only
way
that
we
can
close
down
the
airport
is
with
the
Federal
Nuclear
Emergency
Response
Plan.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
all
Ihre
Tätigkeiten
-
legale
wie
illegale
-
sehr
einfach
stilllegen.
We
could
cripple
all
your
operations
-
legal,
as
well
as
illegal
-
very
easily.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
das
Ding
stilllegen...
weiterziehen.
We
should
shut
this
thing
down...
move
on.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
eines
Ihrer
Bauvorhaben
stilllegen?
He
was
about
to
shut
down
one
of
your
projects?
OpenSubtitles v2018