Translation of "Stichprobenhaft" in English

Das BfR hat stichprobenhaft verschiedene kosmetische Mittel auf ihre Gehalte an MOAH untersucht.
The BfR has conducted random spot checks on various cosmetic products to establish their MOAH content.
ParaCrawl v7.1

Die üblichen Qualitätskontrollen weisen also auch den Nachteil auf, lediglich stichprobenhaft die Mischung zu untersuchen.
The usual quality controls therefore also have the disadvantage of investigating the mixture only in the form of random samples.
EuroPat v2

Ich wünschte wirklich, daß diese Projekte hier in diesen drei großen EG-Staaten zum Anstoß würden für Griechenland, endlich einmal darüber nach zudenken und auch stichprobenhaft die Geschicke bestimmter Gruppen von Jugendlichen zu verfolgen, um ihr Verhalten besser kennenzulernen.
I would really like to see these projects in the three large Com munity countries prompting Greece to give some thought to the matter at last and to observe the fate of a random sample of certain groups of young people so as to find out more about their attitudes.
EUbookshop v2

Weiter läßt das Widerstandsschweißen auch hinsichtlich der Prozeßsicherheit zu wünschen übrig, da eine zerstörungsfreie Prüfung während des Schweißvorgangs nicht möglich ist und die Schweißnähte daher nur stichprobenhaft geprüft werden können.
Furthermore, resistance welding is not satisfactory with respect to process safety since nondestructive testing during the welding operation is not possible, and the weld seams can therefore only be tested by random sampling.
EuroPat v2

Die Kalibier-Korrekturfaktoren beschreiben den Faktor der Helligkeit im eingeschwungenen Zustand gegenüber dem Helligkeitsmesswert kurz nach dem Einschalten der LED-Beleuchtungseinrichtung und werden stichprobenhaft für jede LED-Farbe ermittelt.
The calibrating correction factors describe the factor of the brightness in the steady state with respect to the brightness measuring value shortly after switching-on the LED illuminating device and are determined randomly for each LED color.
EuroPat v2

Es ist aber auch möglich, dass das Verfahren und/oder die Verfahrensschritte stichprobenhaft oder zyklisch mit einer vorgegebenen Periodizität ausgeführt werden.
However, it is also possible that the method and/or the method steps are performed on a random basis or periodically with a predefined periodicity.
EuroPat v2

Eine alternative Ausgestaltung sieht vor, dass die erfindungsgemäßen und/oder vorteilhaften Verfahrensschritte stichprobenhaft ausgeführt werden.
An alternative design provides that the method steps according to the invention and/or advantageous method steps are performed on a random sample basis.
EuroPat v2

Es ist alternativ und/oder ergänzend möglich, während des regulären Betriebs der Fadenliefereinrichtung die Fadenspannungen dauernd oder stichprobenhaft zu überwachen und mit einem Sollwert zu vergleichen.
Alternatively and/or in addition, it is possible during regular operation of the yarn feeder system to monitor the yarn tensions, either constantly or at random times and compare them with a set-point value.
EuroPat v2

Durch einen Mangel an verfügbarer prozessinterner Messtechnik erfolgt die Aufnahme der Oberflächenrauheit aktuell nachgelagert und stichprobenhaft, wodurch...
Due to a lack of available process-internal measuring technology, the recording of surface roughness is currently carried out downstream and randomly,...
ParaCrawl v7.1

Solche Abweichungen dürfen nur vorkommen, wenn das Wettkampf-Kommitee den Kennungsträger 12 eines stichprobenhaft herausgegriffenen Objektes 11 nach seinem Einsatz zu Kontrollzwecken ausgetauscht (und das beweiskräftig dokumentiert) hat: Diese ursprünglich eingesetzte Identinformation 31 darf beim späteren Zieleinlauf natürlich nicht wieder auftreten.
Such deviations may occur only if the competition committee substituted the identification carrier 12 of an object 11 which was picked out as a random sample, after its entry, for checking purposes (and documented same as evidence): that originally entered item of identity information 31 naturally should not occur again at the subsequent finish.
EuroPat v2