Translation of "Steuerbegünstigung" in English

Dänemark plant eine Steuerbegünstigung für „Wachstumsunternehmen“.
Denmark plans to introduce a tax relief for growth entrepreneurs.
TildeMODEL v2018

Die Politik müsste möglichst bald eine Anschlussregelung für die befristete Steuerbegünstigung finden.
Policymakers would have to find a follow-up regulation for the expiring tax benefit as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Beiträge werden aus dem Nettoverdienst des Arbeitnehmers geleistet, ohne Steuerbegünstigung.
Insurance premiums are to be paid by the employee from his net income without any tax shelter.
ParaCrawl v7.1

Die Beschlüsse dürfen die Steuerbegünstigung der Stiftung nicht beeinträchtigen.
Such resolutions shall not have a negative impact on the tax privileges of the Foundation.
ParaCrawl v7.1

Bei Nachweis der Steuerbegünstigung werden Organisationen und Projekte auf der Plattform dementsprechend gekennzeichnet.
Upon proof of the tax privileges, organisations and projects shall be marked accordingly on the platform.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hat Spanien Risikokapitalunternehmen und -fonds eine vorteilhafte Steuerbehandlung eingeräumt und sogar die Steuerbegünstigung erhöht.
Spain has also granted favourable tax treatment to risk capital companies and funds and has even increased tax benefits.
TildeMODEL v2018

Die Steuerbegünstigung ist nicht nur dem Sektor und den Kunden, sondern der Gesellschaft insgesamt zugutegekommen.
The tax reduction has not only benefited the sector and its customers, but also society as a whole.
TildeMODEL v2018

Parallel dazu aber entsteht als wichtigstes Problem die steigende Belastung und die regressive Steuerbegünstigung für Eigenheim-Selbstnutzer.
In parallel, however, the increasing burden and regressive nature of tax allowances for owner occupiers is emerging as a prominent issue.
EUbookshop v2

Für die HUF 75.000 übersteigenden Bruttolöhne kann die Steuerbegünstigung in einem geringeren Ausmasse geltend gemacht werden.
Above the gross wages of HUF 75,000, the tax relief can be obtained at a decreasing rate.
ParaCrawl v7.1

Im Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG) ist die Steuerbegünstigung für Autogas bis 2018 gesetzlich festgeschrieben.
The German Renewable Energy Act (EEG) ensures a tax advantage for LPG until 2018.
ParaCrawl v7.1

Ein Unsicherheitsfaktor resultiert daraus, dass die Steuerbegünstigung für Erdgas nur bis einschließlich 2018 gilt.
There is a factor of uncertainty resulting from the fact that the tax benefit for natural gas only applies up to and including 2018.
ParaCrawl v7.1

Schließlich unterstützen wir zwar den entschiedenen Standpunkt der Kommission, die skandalöse Steuerbegünstigung des Verkaufs von mehrwertsteuerfreien Waren nicht weiter zu verlängern, doch wir fordern auch die Kommission auf, besondere Unterstützungsmaßnahmen für den Seeverkehrssektor in Anbetracht der schwerwiegenden Auswirkungen zu ergreifen, die diese Maßnahme auf die gegenwärtig vorhandenen Arbeitsplätze haben wird.
Lastly, although we support the Commission's firm approach in not extending the scandalous fiscal privilege of duty-free sales, we also exhort the Commission to adopt specific support measures for the sea transport sector, in view of the serious consequences that this change will have on existing jobs.
Europarl v8

Im vorliegenden Fall ist die Kommission der Ansicht, dass die Steuerbegünstigung, die in Abweichung von der normalen steuerlichen Behandlung von allen in Italien steuerpflichtigen Unternehmen, die ihre Zulassung an einem geregelten Markt erhalten, gewährt wird, maßgebliche Auswirkungen auf Unternehmen einer bestimmten Größenordnung hat und den Wettbewerb dadurch verfälschen kann, dass sie die Wettbewerbsposition dieser Unternehmen gegenüber ihren nicht an der Börse in Italien zugelassenen Wettbewerbern verbessert.
In the case in point, the Commission considers that a tax incentive granted as an exception to the normal tax treatment to all undertakings taxable in Italy which are admitted to listing on a regulated market has significant effects on companies of a certain size and could distort competition by improving the competitive position of such companies vis-à-vis their competitors not registered in Italy.
DGT v2019

Falls nach all dem noch immer Anzeichen für einen Nachfragemangel bestünden, könnte die Regierung die Verbrauchssteuern senken, die Steuerbegünstigung von Investitionen ausweiten, ihre Programme zur Unterstützung von Haushalten mit niedrigem bis mittlerem Einkommen erweitern oder mehr in Technologie und Bildung investieren und all dies über die Notenpresse finanzieren.
If after all of this, there is still evidence of a lack of demand, the government could reduce its consumer taxes, increase investment tax credits, expand programs to help low- and middle-income households, or invest more in technology and education, financing all of this by issuing money.
News-Commentary v14

Sollte ein Unternehmen (oder eine Unternehmensgruppe) diesen Verpflichtungen nicht nachkommen, sollte der betreffende EWR-Staat keine weiteren Steuererleichterungen für zusätzliche unter Drittlandsflagge fahrende Schiffe des Unternehmens gewähren, außer wenn der auf EWR-Flaggen entfallende Anteil an der Gesamttonnage, der in dem betreffenden EWR-Staat für eine Steuerbegünstigung in Frage kommt, während des im nächsten Absatz genannten Berichtszeitraums im Durchschnitt nicht gesunken ist.
Should a company (or group) fail to respect that requirement, the relevant EEA State should not grant further tax relief with respect to additional non-EEA flagged vessels operated by that company, unless the EEA-flagged share of the global tonnage eligible for tax relief in that EEA State has not decreased on average during the reporting period referred to in the next paragraph.
DGT v2019

Er betont weiter, dass gerade das Instrument der Steuerbegünstigung im Bereich Bio­treibstoffe regional angepasste Investitionen erst ermöglicht.
It also notes that regionally adapted investment is only possible if tax breaks are used as an instrument to promote biofuels.
TildeMODEL v2018

Zweitens verschaffe die im Sinne der Regelung auf konzerninterne Nettozinserträge anzuwendende Steuerbegünstigung auf der Ebene der einzelnen Unternehmen nur den zum Konzern gehörenden Unternehmen einen Vorteil.
Secondly, at the level of the individual undertaking, only companies that are part of a group benefit from the lower taxation of net intra-group interest provided for by the scheme.
DGT v2019

Dadurch, dass der spanische Staat Lieferungen von Dieselkraftstoff B an nicht angeschlossene Dritte durch landwirtschaftliche Genossenschaften nun auch über die laut Gesetz zulässigen 50 % des Gesamtumsatzes hinaus ohne Verlust der Steuerbegünstigung zulässt, verzichtet er sehr wohl auf Steuereinnahmen und verbraucht somit staatliche Mittel in Form von Steuerausgaben.
By extending the volume of diesel B sales to non-member third parties beyond the maximum limit of 50 % of turnover permitted by law for agricultural cooperatives without losing their preferential tax treatment, Spain does indeed forego tax receipts and therefore, consumes State resources in the form of fiscal expenditure.
DGT v2019

Die Kommission vertritt den Standpunkt, dass infolge der in Frage stehenden Regelung zahlreiche Branchen von der Geltung der Steuerbegünstigung ausgeschlossen wurden und diese keine technische Maßnahme mit dem Ziel sei, einen Teil der Steuerlast vom Nettozinsempfänger auf das Nettozinsen zahlende Unternehmen zu verlagern.
The Commission is of the opinion that the scheme in question has the effect of excluding several sectors from the benefit of reduced taxation and that it does not qualify as a simple technical measure aiming to shift part of the tax burden from the net interest-receiving company to the net interest-paying company.
DGT v2019

Die weitergehende Steuerbegünstigung für die Nutzung von Biokraftstoffen im öffentlichen Personennahverkehr sollte auch auf Binnenschiffe, landwirtschaftliche Nutzfahrzeuge, die Forstwirtschaft und Spezialgerät für Gebirgsregionen ausgeweitet werden.
Broader tax concessions for the use of biofuel in public transport should also be extended to waterway vessels, agricultural vehicles, forestry and specialist equipment for mountain areas.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus werden Maßnahmen zur Abschaffung der Steuerbegünstigung bei freiwilligem Eintritt in den Vorruhestand vorbereitet (allmähliches Auslaufen zwischen 2002 und 2022).
Also there are measures in the pipeline to abolish the favourable tax treatment given to voluntary early retirement schemes (phasing this out between 2002 and
EUbookshop v2