Translation of "Staatskörper" in English

Die AdressatInnen dieser Gewalt waren und sind Individuen, die offiziell nicht zum Staatskörper gehören.
The receivers of this violence were and still are individuals who do not belong officially to the body of the state.
ParaCrawl v7.1

Die Zentralbanken mögen im Idealfall von politischem Einfluss unabhängig sein, aber sie sind nichtsdestoweniger dem Staatskörper gegenüber rechenschaftspflichtig.
Central banks, while ideally independent from political influence, are nonetheless accountable to the body politic.
News-Commentary v14

Nach absolutistischem Staatsverständnis war der Staatskörper nur dann 'gesund', wenn es ihm gelang, eine 'gute Ordnung' zu seinem Wohl herzustellen.
For in absolutism, the state is only metaphorically 'healthy', when it can establish 'good order' for its own well-being.
ParaCrawl v7.1

Das war aber auch die einzige Seite, nach welcher hin die alte Verfassung in den neuen Staatskörper hineingezogen wurde.
But that was the one and only feature of the new state incorporating anything from the old constitution.
ParaCrawl v7.1

In dem politischen Staatskörper werden solche Einrichtungen entstehen, welche die gegenseitigen Beziehungen zwischen Menschen und Menschengruppen in solcher Art orientieren, daß dem Rechtsbewußtsein des Menschen entsprochen wird.
In the political state facilities will develop which will orient the mutual relations between persons and groups in a way which corresponds to human rights-awareness.
ParaCrawl v7.1

Johnson, Pulitzerpreisgewinner für eine Serie von Dokumentationen, die er über Falun Gong schrieb, sagte in Rote Mauer, dass die Verfolgung "eine der Narben auf dem Staatskörper Chinas bleiben wird" und die Zeit für das Regime gekommen ist, um "damit aufzuhören und sie zu beenden und zuzugeben, es gab diese schreckliche Zerschlagung, diese Unterdrückung und diese Menschen wurden systematisch verfolgt.""Damit China weiter vorankommen kann, muss es diese Art Abrechnung machen."
Johnson, who won a Pulitzer Prize for a series of features he wrote about Falun Gong, says in Red Wall that the persecution "remains one of the scars on the body politic of China," and the time has come for the regime to "come out and deal with this and say there was this terrible crackdown, this repression, and these people were systematically persecuted.
ParaCrawl v7.1

Die Aussicht auf unbeschränktes metastatisches Wachstum und ewiges Leben verlagert metaphorisch den tobenden Gesellschaftskampf im Spannungsfeld von Individualität und Sozietät vom hobbesschen Staatskörper in den menschlichen Körper des Bürgers.
The prospect of unlimited metastatic growth and of eternal life metaphorically transfers the tensions roiling in the social struggle between individuality and sociality from the Hobbesian state body into the human body of the citizen.
ParaCrawl v7.1

Marx glaubte sogar, dass nur die hochindustrialisierten und zentralisierten Nationen dazu fähig seien, den historischen Fortschritt weiterzuführen, und was die "nicht großen" Nationen anginge, könnten diese nur Teil der Moderne werden, wenn sie in andere Staatskörper integriert wären, wie kosmischer Staub in die Umlaufbahnen der "großen" Nationen hineingezogen.
Marx even believed that only the highly industrialized and centralized nations were capable of carrying on historical progress, and as far as the "un-great" nations were concerned they could become part of modernity only if assimilated and integrated within the bodies of other states, only if dragged like cosmic dust into the orbits of the "great" nations.
ParaCrawl v7.1

In diesen Beispielen geht es nicht darum, sich auf die persönliche Manifestierung der Erkrankung zu fokussieren, sondern viel eher das tiefere, nicht-lokale Feld in Augenschein zu nehmen, das den speziellen, lokalisierten Ausbrüchen der Erkrankung im größeren Staatskörper Form gibt, diese beseelt und durchdringt.
In these examples, the point is not to focus on the personal manifestation of the disease, but rather, to see the deeper, nonlocal field that is giving shape to, in-forming and pervading the particular, localized outbreaks of the disease in the greater body politic.
ParaCrawl v7.1

Nach absolutistischem Staatsverständnis war der Staatskörper nur dann ‚gesund’, wenn es ihm gelang, eine ‚gute Ordnung’ zu seinem Wohl herzustellen.
For in absolutism, the state is only metaphorically ‘healthy’, when it can establish ‘good order’ for its own well-being.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Politik politischer Unterdrückung und wirtschaftlicher Ausplünderung, zehn und zwanzig Jahre durchgeführt, muss allmählich selbst den besten Staatskörper ruinieren und unter Umständen auflösen.
Such a policy of political repression and economic plunder, carried on for ten or twenty years, must gradually ruin even the best state structure and under certain circumstances dissolve it.
ParaCrawl v7.1

Sie sind im entwickelten Kapitalismus, mehr noch im imperialistischen Zeitalter zu riesigen Verbänden geworden, die die gleiche Richtung der Entwicklung zeigen, wie in älterer Zeit die bürgerlichen Staatskörper selbst.
In developed capitalism, and even more in the epoch of imperialism, the trade unions have become enormous confederations which manifest the same developmental tendencies as the bourgeois state in an earlier period.
ParaCrawl v7.1

Im entwickelten Kapitalismus und noch mehr in dem imperialistischen Zeitalter sind die Gewerkschaften stets mehr zu riesigen Verbänden geworden, die die gleiche Tendenz der Entwicklung zeigen, wie in älterer Zeit die bürgerlichen Staatskörper selbst.
Under a more developed capitalism, and to a greater extent even in the age of imperialism, the Trade Unions have ever more become gigantic unions, with a trend of development, equal to that of the bourgeois State bodies themselves.
ParaCrawl v7.1