Translation of "Städtischer kindergarten" in English

Heute befinden sich in dem Gebäude mit der Hausnummer 68 eine Grundschule mit Schülerhort und Mittagsbetreuung, sowie ein städtischer Kindergarten.
Today, in the building with the number 68, is a primary school with a Schülerhort (daycare) and after school program, as well as a municipal kindergarten.
WikiMatrix v1

Jüngeren Datums sind das Brienner Forum (ehemals die Hauptverwaltung des Energiekonzerns E.ON, jetzt Sitz der Hochschule für Politik München) sowie ein städtischer Kindergarten (Nr. 14) und ein Studentenwohnheim (Nr. 16).
More recently are the main administration of the E.ON energy group as well as an urban nursery (No. 14) and a student residence (No. 16).
WikiMatrix v1

Wann kann mein Kind den städtischen Kindergarten oder Hort besuchen?
When can my child visit the municipal kindergarten or nursery?
ParaCrawl v7.1

Meine Mutter war Kindergärtnerin in einem städtischen Kindergarten.
My mother was a child-minder in a municipal kindergarten.
ParaCrawl v7.1

Von 1911 bis 1948 waren die städtische Frauenarbeitsschule, ein Kindergarten und Wohnungen untergebracht.
From 1911 till 1948, it contained the city's vocational school for girls, a kindergarten and reidential units.
Wikipedia v1.0

Des Weiteren gibt es in Marienmünster zwei städtische Kindergärten und einen Kindergarten in kirchlicher Trägerschaft.
Marienmünster also has two municipal kindergartens, and in Bredenborn a church kindergarten.
Wikipedia v1.0

Der städtische Kindergarten ist an der Längsseite des Pausenhofs im einstöckigen Pavillon aus der Nachkriegszeit untergebracht.
The municipal kindergarten is located on the long side of the playground in the one-storey post-war pavilion.
WikiMatrix v1

Herr Jiang heiratete wieder, und zwar Zhang Yu, eine Erzieherin am städtischen Kindergarten Dehui.
Mr. Jiang married again, to Zhang Yu, a teacher at the Dehui City Kindergarten.
ParaCrawl v7.1

Städtische Kindergärten verfügen häufig nicht über ausreichende materielle Unterstützung, um Kindern das Beste zu bieten.
Municipal kindergartens often have insufficient material support in order to provide the best for children.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des Platzmangels in städtischen Kindergärten nimmt die Zahl der Heimkindergärten heutzutage ständig zu.
Nowadays, due to the lack of places in municipal kindergartens, the number of home kindergartens is constantly growing.
ParaCrawl v7.1

In St.Gallen besuchen mehr als 8000 Kinder die städtischen Kindergärten, Primar- und Oberstufenschulen.
More than 8,000 children attend state-run kindergartens, primary and secondary schools in St.Gallen.
ParaCrawl v7.1

Es gibt in Aichtal zehn städtische Kindergärten – fünf in Grötzingen, drei in Aich, zwei in Neuenhaus – und zusätzlich einen Waldorfkindergarten in Grötzingen.
There are in Aichtal ten municipal kindergartens - five in Grötzingen, three in Aich, two in Neunehaus - plus a Waldorf kindergarten in Grötzingen.
WikiMatrix v1

Weiterhin gibt es einen städtischen Kindergarten und einen katholischen, welcher der katholischen Kirchengemeinde St. Matthäus angehörig ist.
There are also one municipal kindergarten and a Catholic one belonging to the Catholic parish of St. Matthäus.
WikiMatrix v1

Ist die Kommission über die Entscheidung des Bürgermeisters der Stadt Montfermeil (Departement Seine-Saint-Denis) informiert, Kinder von Immigranten vom Besuch der städtischen Kindergärten auszuschließen?
Is the Commission aware that the mayor of Montfermeil (department of Seine St-Denis) has decided to exclude immigrants' children from nursery schools in the town ?
EUbookshop v2

In Zusammenarbeit mit der Nordic Environment Finance Corporation NEFCO ist die Abkopplung zweier großer städtischer Kindergärten von der Erdgasnutzung zugunsten einer kompletten Energieversorgung aus erneuerbaren Quellen für 2013 vorgesehen.
In Cooperation with the Nordic Environment Finance Corporation NEFCO the abandonment of gas consumption in favor of alternative and renewable energy sources for two city’s kindergartens is planned for 2013.
ParaCrawl v7.1

Die Infrastrukturvorhaben dienen der Verbesserung der kommunalen Infrastruktur, darunter städtische Straßen, Schulen, Kindergärten und andere soziale Einrichtungen, und somit der Verbesserung der Lebensqualität der Einwohner der Provinz.
The infrastructure schemes aim at improving municipal infrastructure, including municipal roads, schools, kindergartens and other social infrastructure and thus improve the quality of life of the residents of the Province.
ParaCrawl v7.1

In Donaueschingen wurde bereits die Beleuchtung in einem städtischen Kindergarten ausgetauscht, im Gymnasium sollen die Fachräume in 2012 folgen.
A kindergarten in Donaueschingen has already had its lights replaced, the classrooms in the gymnasium will follow suit in 2012.
ParaCrawl v7.1

Bisbal brach am Institut IES Al-Andalus (Almeria) im vorletzten Jahr der Sekundarstufe (rund war er fünfzehn Jahre alt) und sein Vater nahm ihn für Ranger arbeiten, in den städtischen Kindergarten in Almeria, Das war sein erstes bekanntes Werk.
Bisbal dropped out studies at the institute IES Al-Andalus (Almeria) in the penultimate year of secondary education (around he was fifteen years old) and his father took him to work for Ranger, in the municipal nursery in Almeria, which was his first known work.
ParaCrawl v7.1

Unter der Leitung der "Sommergewinnszunft Eisenach e.V." engagieren sich städtische Behörden, Kindergärten, Schulen, Pflegeeinrichtungen, Vereine und weitere bei der Organisation des Festes.
Guided by the "Sommergewinnszunft Eisenach e.V." municipal authorities, kindergartens, schools, nursing facilities, associations, etc. organize the festival.
ParaCrawl v7.1

Für einen privaten Kindergarten ist der Standort ein wirksames Marketinginstrument und für einen städtischen Kindergarten eine hervorragende Gelegenheit, um Informationen mit den Eltern auszutauschen.
For a private kindergarten, the site is an effective marketing tool, and for a municipal kindergarten it is an excellent opportunity to exchange information with parents.
ParaCrawl v7.1

Über das Bundesministerium für Volksernährung konnten 4.000 kg Zucker an Kinder zwischen 6 und 26 Monaten und 2.500 kg Zucker an städtische Kindergärten, eine Spende aus Irland, abgegeben werden.
Irish sugar-donation Via the Federal Ministry for food 4.000 kg sugar was submitted to children between 6 and 26 months and 2.500 kg sugars to urban kindergartens, a donation from Ireland.
ParaCrawl v7.1

Im Herbst 2003 ist als erstes von fünf städtischen Erneuerungsprojekten der Kindergarten an der Kesselstrasse in Schaffhausen in neuer Form, aber wie sein Vorgänger in Holzbauweise errichtet und seiner Bestimmung übergeben worden.
In autumn 2003 the nursery in Kesselstrasse in Schaffhausen was rebuilt in a new shape, but like the preceding building in wood construction and handed over as destined as the first of five council renovation projects.
ParaCrawl v7.1

Am vergangenen Freitag, nach einem Drink zusammen und ernsthaft gekämpft zwei Mitarbeiter der Verwaltung der städtischen Kindergärten.
Last Friday, after a drink together and seriously fought two employees of the management of municipal kindergartens.
ParaCrawl v7.1

Die Angst ist nicht nur, die hohen Schulgebühren zahlen zu können, sondern auch, dass die Stadtverwaltung Eigenbedarf für den städtischen Kindergarten anmeldet.
The fear of the school community is not only paying the high fees, but also that the City Council claims the right to use the kindergarten facility for its local public kindergarten.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit den drei Kindern und seiner Frau Daaya, die im städtischen Kindergarten als Erzieherin arbeitet, lebt er in der Kleinstadt Ilulissat im Norden der Insel.
He and his wife Daaya, a teacher in a public kindergarten, live with their three children in the small northern town of Ilulissat.
ParaCrawl v7.1

Ihre Beratertätigkeit bei städtischen Kindergärten in Belgrad gab sie im Jahr 2000 auf, um sich ganz der Waldorfpädagogik zu widmen.
She resigned from her post as adviser to the city kindergartens in Belgrade in 2000 in order to devote her energies entirely to Waldorf Education.
ParaCrawl v7.1