Translation of "Ständige prüfung" in English
Es
war
eine
ständige
Prüfung
für
mich.
I
was
tested
constantly.
OpenSubtitles v2018
Marketing
ist
der
Bereich
im
Unternehmen,
stellt
viele
Herausforderungen
und
erfordert
eine
ständige
Prüfung.
Marketing
is
the
area
of
the
business
that
presents
a
lot
of
challenges
and
requires
constant
testing.
ParaCrawl v7.1
Die
vielfältigen
Einflussgrößen
der
keramischen
Technologie
erfordern
ständige
Prüfung
in
allen
Bereichen
der
Fertigung.
The
wide
variety
of
factors
affecting
ceramic
technologies
require
continuous
monitoring
in
all
areas
of
production.
ParaCrawl v7.1
Dies
umfasst
auch
die
ständige
Prüfung
seiner
Kommunikationsmittel
und
ihrer
Anwendung
sowie
die
Sondierung
innovativer
Methoden
(der
Einsatz
der
"Open
Space"-Methode
während
der
Stakeholder-Foren
zum
Thema
"Die
Kluft
überbrücken"
am
7./8.
November
2005
in
Brüssel
und
am
9./10.
Mai
2006
in
Budapest
war
ein
anschauliches
Beispiel
hierfür).
This
includes
continuous
review
of
its
communication
tools
and
their
use,
and
the
exploration
of
innovative
methods
(the
use
of
"Open
Space
Technology"
in
the
7-8
November
2005
(Brussels)
and
9-10
May
2006
(Budapest)
stakeholders'
forums
on
"bridging
the
gap"
were
notable
examples
of
this).
TildeMODEL v2018
Dies
umfasst
auch
die
ständige
Prüfung
seiner
Kommunikationsmittel
und
ihrer
Anwendung
sowie
die
Sondierung
innovativer
Methoden
(der
Einsatz
der
"Open
Space"-Methode
während
des
Stakeholder-Forums
zum
Thema
"Die
Kluft
überbrücken"
am
7./8.
November
2005
war
ein
beachtenswertes
Beispiel
hierfür).
This
includes
continuous
review
of
its
communication
tools
and
their
use,
and
the
exploration
of
innovative
methods
(the
use
of
"Open
Space
Technology"
in
the
7-8
November
2005
stakeholders'
forum
on
"bridging
the
gap"
was
a
notable
example
of
this).
TildeMODEL v2018
Außerdem
ersucht
es
die
Kommission,
Standortverlagerungen
von
Industrieunternehmen
der
EU
einer
strengen
Kontrolle
zu
unterwerfen,
dazu
eine
ständige
Beobachtungsstelle
zur
Prüfung
dieser
Fragen
einzurichten,
auf
der
Grundlage
der
von
dieser
Stelle
durchgeführten
Arbeiten
Leitlinien
für
die
Gemeinschaftspolitik
zu
entwickeln
und
unter
Berücksichtigung
der
Komplexität
des
Phänomens
der
Standortverlagerung
darauf
hinzuwirken,
ihre
positiven
Auswirkungen
zu
verstärken
und
ihre
negativen
Auswirkungen
zu
mindern.
It
also
calls
on
the
Commission
to
monitor
relocation
by
European
industries
closely
by
setting
up
a
permanent
observatory
responsible
for
examining
such
issues
and,
on
the
basis
of
the
work
carried
out
by
that
observatory,
to
develop
guidelines
for
Community
policy
which,
while
taking
account
of
the
complexity
of
the
phenomenon
of
relocation,
aim
to
promote
its
beneficial
effects
and
to
mitigate
its
negative
impact.
EUbookshop v2
Erstens,
bis
der
Druck
zum
Niveau,
das
zu
seinem
Alter
adäquat
ist
oder
verringert
ist
wie
daran
inwiefern
möglich
nahe
ist,
er
wird
wahrscheinlich
bitten,
es
häufiger,
besonders
da
die
Senkung
des
Drucks
-
der
allmähliche
Prozess
zu
sehen,
der
die
ständige
Prüfung
fordert.
At
first,
until
the
pressure
is
brought
down
to
the
level
appropriate
to
his
age
or
as
close
to
it
as
possible,
he
will
probably
ask
to
see
him
more
frequently,
particularly
since
the
lowering
of
the
pressure
is
a
gradual
process
requiring
constant
checking.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2015
besteht
die
Ständige
Senatskommission
zur
Prüfung
gesundheitsschädlicher
Arbeitsstoffe
der
Deutschen
Forschungsgemeinschaft
(DFG)
seit
60
Jahren.
The
Permanent
Senate
Commission
for
the
Investigation
of
Health
Hazards
of
Chemical
Compounds
in
the
Work
Area
of
the
Deutsche
Forschungsgemeinschaft
(DFG,
German
Research
Foundation)
is
celebrating
its
60th
anniversary
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Glaubensdingen
braucht
es
viel
mehr
und
wiederholte,
ja
ständige
konziliare
Prüfung
und
Selbstprüfung
-
natürlich
mit
Entscheidung.
Even
in
matters
of
faith
there
is
needed
much
more
and
repeated,
yes
permanent
examination
and
self-examination
by
way
of
synods
and
councils
-
of
course
with
decisions.
ParaCrawl v7.1
In
der
Inspektionssteuerung
befinden
sich
alle
notwendigen
elektronischen
Bauteile,
die
eine
ständige
Prüfung
des
Kunstfaserseiles
5
ermöglichen.
All
necessary
electronic
components,
which
enable
a
constant
checking
of
the
synthetic
fiber
cable
5,
are
disposed
in
the
inspection
control.
EuroPat v2
Die
Qualität
und
die
Eigenschaften
des
Endproduktes
werden
durch
eine
sorgfältige
Sortierung
der
Rohstoffe
sowie
durch
die
ständige
Prüfung
jeder
Bearbeitungsstufe
gewährleistet.
Quality
and
characteristics
of
the
final
product
are
guaranteed
by
a
careful
selection
of
raw
material,
as
well
as
by
a
continuous
control
in
all
stages
of
the
process.
CCAligned v1
Eine
ständige
Prüfung
des
Verschmutzungsgrades
und
der
Leistung
aller
eingesetzten
Filter
ist
wichtig,
um
frühzeitig
einen
Wechsel
vorzusehen
und
Ausfallverluste
auszuschließen.
Continual
testing
of
the
level
of
contamination
and
the
performance
of
all
filters
in
use
is
important
to
have
a
replacement
ready
and
waiting,
preventing
downtime
losses.
ParaCrawl v7.1
Ich
gab
euch
den
Körper,
damit
ihr
mittels
des
Herzens
ein
Gefühl
für
das
Gute
und
für
das
Schöne
haben
würdet,
und
damit
er
euch
als
Prüfstein,
als
ständige
Prüfung
und
auch
als
Werkzeug
diene,
um
in
der
materiellen
Welt
zu
leben.
I
gave
you
a
body,
so
that
through
the
heart
you
would
be
sensitive
to
the
good
and
beautiful,
and
so
that
it
would
serve
as
a
crucible
for
constant
testing,
and
as
an
instrument
to
inhabit
the
material
world.
ParaCrawl v7.1
Die
ständige
Prüfung
der
Vorhaben
am
realen
Bedarf
der
Kunden
ist
für
das
Unternehmen
dabei
Grundlage
des
gesamten
Planes,
ein
Gebot
der
Wirtschaftlichkeit
und
der
nachhaltigen
Entwicklung.
The
entire
plan
is
based
on
continuous
reviews
of
the
project
to
ensure
that
it
genuinely
meets
the
customer’s
needs,
coupled
with
cost
effectiveness
and
sustainable
development.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zielvorgabe
lässt
sich
nur
durch
ständige
Kontrolle
und
Prüfung,
durch
engagierte,
qualifizierte
Mitarbeiter
und
dem
Qualitätsmanagementsystem
DIN
EN
ISO
9001:
2000
zur
Planung,
Steuerung
und
Ausführung
der
qualitätssichernden
Maßnahmen
erreichen.
This
aim
can
only
be
achieved
by
constant
control
and
inspection
by
dedicated,
certified
employees
and
the
quality
management
system
DIN
EN
ISO
9001:
2000
for
the
planning,
control
and
execution
of
quality
assurance
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
Dossage
von
Mengen
mit
variablen
Harzanteilen
kann
nur
durch
eine
ständige
Prüfung
der
Bitterwerte
gewährleistet
werden.
The
dosage
of
quantities
with
variable
proportions
of
resin
can
only
be
guaranteed
by
constantly
checking
the
bitter
values.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
ein
Erfolgsgeheimnis
für
Innovation
gibt,
dann
ist
es
die
ständige
Prüfung
der
Frage:
„Was
ist
das
Beste?“
Das
tun
wir
bei
Putzier
jeden
Tag
für
unsere
Kunden,
indem
wir
ihnen
eines
der
leistungsfähigsten
Verfahren
der
Oberflächentechnik
anbieten:
das
Thermische
Spritzen.
If
there's
a
secret
of
success
for
innovation,
it's
constantly
addressing
the
question:
"What's
the
very
best
we
can
do?"
At
Putzier,
we
ask
this
question
every
single
day
on
behalf
of
our
clients,
whom
we
offer
one
of
the
most
powerful
methods
of
surface
engineering:
thermal
spraying.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
ersuchte
den
Ausschuß
der
Ständigen
Vertreter
um
Prüfung
des
Berichts.
The
Council
invited
the
Permanent
Representatives
Committee
to
examine
the
report.
TildeMODEL v2018
Das
System
ist
auf
die
Prüfung
ständig
wechselnder
Rapports
spezialisiert.
The
system
is
specialized
in
the
inspection
of
constantly
changing
repeats.
ParaCrawl v7.1
Wir
legen
großen
Wert
auf
ständige
Qualitätskontrollen
und
Prüfungen
während
des
gesamten
Produktionsprozesses.
Constant
quality
control
and
testing
during
the
entire
production
process
are
an
imperative
with
us.
ParaCrawl v7.1
Er
beauftragte
den
Ausschuss
der
Ständigen
Vertreter,
die
Prüfung
dieses
Verordnungsvorschlags
zügig
fortzusetzen.
It
instructed
the
Permanent
Representatives
Committee
to
continue
to
expedite
examination
of
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
hohe
Qualität
der
Produkte
wird
durch
ständige
Analysen
und
Prüfungen
garantiert
und
weiterhin
verbessert.
The
high
quality
of
the
products
is
guaranteed
and
further
improved
by
constant
analyzes
and
tests.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
müssen
daher
besonders
innovativ
und
flexibel
sein
und
ihre
Geschäftsfelder
einer
ständigen
Prüfung
unterziehen.
Companies
therefore
have
to
be
particularly
innovative
and
flexible
and
keep
on
reviewing
their
business
activities.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
der
Gesamtheit
dieser
Aspekte
ist
die
Kommission
infolgedessen
im
Rahmen
der
ständigen
Prüfung
der
Beihilferegelungen
verpflichtet,
die
Vereinbarkeit
dieser
Beihilfen
mit
den
Bestimmungen
von
Artikel
87
EG-Vertrag
zu
überprüfen.
Consequently,
taking
all
of
the
above
factors
into
account,
in
the
context
of
the
constant
review
of
State
aid
schemes
the
Commission
is
obliged
to
verify
compliance
of
this
aid
with
the
provisions
of
Article
87
of
the
Treaty.
DGT v2019
Die
Anträge
auf
Stellungnahme
und
die
Informationsbögen
werden
einem
unter
der
Aufsicht
des
Vergabebeiratsvorsitzenden
tätigen
ständigen
Dienst
zur
Prüfung
vorgelegt.
Requests
for
opinions
and
information
sheets
shall
be
examined
by
a
permanent
department
under
the
authority
of
the
chair
of
the
ACPC.
TildeMODEL v2018
Er
beauftragte
den
Ausschuss
der
Ständigen
Vertreter,
die
Prüfung
der
Kommissionsvorschläge
im
Lichte
dieser
Aussprache
fortzusetzen,
damit
der
Rat
auf
seiner
Junitagung
wesentliche
Fortschritte
in
diesem
Dossier
erzielen
kann.
It
instructed
the
Permanent
Representatives
Committee
to
continue
examining
the
Commission's
proposals
in
the
light
of
the
debate
with
a
view
to
enabling
the
Council
to
make
significant
progress
on
the
dossier
at
its
meeting
in
June.
TildeMODEL v2018
Er
beauftragte
den
Ausschuß
der
Ständigen
Vertreter,
die
Prüfung
dieses
Berichts
im
Hinblick
auf
eine
Aussprache
im
Rat
auf
einer
seiner
nächster
Tagungen
fortzusetzen.
It
instructed
the
Permanent
Representatives
Committee
to
continue
examining
the
report
with
a
view
to
a
Council
debate
at
a
forthcoming
meeting.
TildeMODEL v2018
Nach
einem
Gedankenaustausch
beauftragte
der
Rat
den
Ausschuß
der
Ständigen
Vertreter,
die
Prüfung
der
Mitteilung
fortzusetzen.
At
the
close
of
the
exchange
of
views,
the
Council
instructed
the
Permanent
Representatives
Committee
to
continue
examining
the
communication.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
beauftragte
den
Ausschuss
der
Ständigen
Vertreter,
die
Prüfung
auf
technischer
Ebene
fortzusetzen,
damit
dieser
Vorschlag
so
bald
wie
möglich
angenommen
werden
kann.
The
Council
instructed
the
Committee
of
Permanent
Representatives
to
carry
on
with
the
examination
at
technical
level
in
order
to
ensure
an
adoption
of
this
dossier
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
beauftragte
den
Ausschuss
der
Ständigen
Vertreter,
die
Prüfung
der
Kommissionsvorschläge
unter
Berücksichtigung
der
Vorgaben
des
Rates,
der
noch
vom
Europäischen
Parlament
vorzulegenden
Stellungnahmen
und
des
Ergebnisses
der
laufenden
Beratungen
über
die
langfristige
Finanzielle
Vorausschau
fortzusetzen.
The
Council
instructed
the
permanent
representatives
committee
to
continue
the
examination
of
the
Commission
proposals
bearing
in
mind
the
guidance
given
by
the
Council
and
in
the
light
of
the
opinions
that
will
be
delivered
by
the
European
Parliament
and
the
outcome
of
the
ongoing
discussions
on
the
long-term
financial
perspective.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
diesen
Bericht
auf
seinen
Tagungen
im
Juni
und
im
Oktober
1997
geprüft
und
den
Ausschuß
der
Ständigen
Vertreter
um
Prüfung
eines
von
der
Kommission
zu
übermittelnden
neuen
Berichts
ersucht.
The
Council
examined
that
report
at
its
meetings
in
June
and
October
of
this
year
and
instructed
Coreper
to
study
the
new
report
the
Commission
was
due
to
submit.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
die
Standpunkte
der
Delegationen
in
dieser
Frage
sowie
die
Informationen
der
irischen
Delegation
zur
Kenntnis
und
ersuchte
den
Ausschuss
der
Ständigen
Vertreter,
die
Prüfung
des
Vorschlags
fortzusetzen,
damit
so
bald
als
möglich
eine
Lösungen
gefunden
werden
könne.
The
Council
took
note
of
the
position
expressed
by
these
delegations
on
this
issue
as
well
as
the
information
provided
by
the
Irish
delegation,
and
invited
the
Permanent
Committee
of
representatives
to
continue
its
examination
of
the
proposal
with
a
view
to
finding
a
solution
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018