Translation of "Ständige prüfung" in English

Es war eine ständige Prüfung für mich.
I was tested constantly.
OpenSubtitles v2018

Marketing ist der Bereich im Unternehmen, stellt viele Herausforderungen und erfordert eine ständige Prüfung.
Marketing is the area of the business that presents a lot of challenges and requires constant testing.
ParaCrawl v7.1

Die vielfältigen Einflussgrößen der keramischen Technologie erfordern ständige Prüfung in allen Bereichen der Fertigung.
The wide variety of factors affecting ceramic technologies require continuous monitoring in all areas of production.
ParaCrawl v7.1

Dies umfasst auch die ständige Prüfung seiner Kommunikationsmittel und ihrer Anwendung sowie die Sondierung innovativer Methoden (der Einsatz der "Open Space"-Methode während der Stakeholder-Foren zum Thema "Die Kluft überbrücken" am 7./8. November 2005 in Brüssel und am 9./10. Mai 2006 in Budapest war ein anschauliches Beispiel hierfür).
This includes continuous review of its communication tools and their use, and the exploration of innovative methods (the use of "Open Space Technology" in the 7-8 November 2005 (Brussels) and 9-10 May 2006 (Budapest) stakeholders' forums on "bridging the gap" were notable examples of this).
TildeMODEL v2018

Dies umfasst auch die ständige Prüfung seiner Kommunikationsmittel und ihrer Anwendung sowie die Sondierung innovativer Methoden (der Einsatz der "Open Space"-Methode während des Stakeholder-Forums zum Thema "Die Kluft überbrücken" am 7./8. November 2005 war ein beachtenswertes Beispiel hierfür).
This includes continuous review of its communication tools and their use, and the exploration of innovative methods (the use of "Open Space Technology" in the 7-8 November 2005 stakeholders' forum on "bridging the gap" was a notable example of this).
TildeMODEL v2018

Außerdem ersucht es die Kommission, Standortverlagerungen von Industrieunternehmen der EU einer strengen Kontrolle zu unterwerfen, dazu eine ständige Beobachtungsstelle zur Prüfung dieser Fragen einzurichten, auf der Grundlage der von dieser Stelle durchgeführten Arbeiten Leitlinien für die Gemeinschaftspolitik zu entwickeln und unter Berücksichtigung der Komplexität des Phänomens der Standortverlagerung darauf hinzuwirken, ihre positiven Auswirkungen zu verstärken und ihre negativen Auswirkungen zu mindern.
It also calls on the Commission to monitor relocation by European industries closely by setting up a permanent observatory responsible for examin­ing such issues and, on the basis of the work car­ried out by that observatory, to develop guide­lines for Community policy which, while taking account of the complexity of the phenomenon of relocation, aim to promote its beneficial effects and to mitigate its negative impact.
EUbookshop v2

Erstens, bis der Druck zum Niveau, das zu seinem Alter adäquat ist oder verringert ist wie daran inwiefern möglich nahe ist, er wird wahrscheinlich bitten, es häufiger, besonders da die Senkung des Drucks - der allmähliche Prozess zu sehen, der die ständige Prüfung fordert.
At first, until the pressure is brought down to the level appropriate to his age or as close to it as possible, he will probably ask to see him more frequently, particularly since the lowering of the pressure is a gradual process requiring constant checking.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2015 besteht die Ständige Senatskommission zur Prüfung gesundheitsschädlicher Arbeitsstoffe der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) seit 60 Jahren.
The Permanent Senate Commission for the Investigation of Health Hazards of Chemical Compounds in the Work Area of the Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG, German Research Foundation) is celebrating its 60th anniversary in 2015.
ParaCrawl v7.1

Auch in Glaubensdingen braucht es viel mehr und wiederholte, ja ständige konziliare Prüfung und Selbstprüfung - natürlich mit Entscheidung.
Even in matters of faith there is needed much more and repeated, yes permanent examination and self-examination by way of synods and councils - of course with decisions.
ParaCrawl v7.1

In der Inspektionssteuerung befinden sich alle notwendigen elektronischen Bauteile, die eine ständige Prüfung des Kunstfaserseiles 5 ermöglichen.
All necessary electronic components, which enable a constant checking of the synthetic fiber cable 5, are disposed in the inspection control.
EuroPat v2

Die Qualität und die Eigenschaften des Endproduktes werden durch eine sorgfältige Sortierung der Rohstoffe sowie durch die ständige Prüfung jeder Bearbeitungsstufe gewährleistet.
Quality and characteristics of the final product are guaranteed by a careful selection of raw material, as well as by a continuous control in all stages of the process.
CCAligned v1

Eine ständige Prüfung des Verschmutzungsgrades und der Leistung aller eingesetzten Filter ist wichtig, um frühzeitig einen Wechsel vorzusehen und Ausfallverluste auszuschließen.
Continual testing of the level of contamination and the performance of all filters in use is important to have a replacement ready and waiting, preventing downtime losses.
ParaCrawl v7.1

Ich gab euch den Körper, damit ihr mittels des Herzens ein Gefühl für das Gute und für das Schöne haben würdet, und damit er euch als Prüfstein, als ständige Prüfung und auch als Werkzeug diene, um in der materiellen Welt zu leben.
I gave you a body, so that through the heart you would be sensitive to the good and beautiful, and so that it would serve as a crucible for constant testing, and as an instrument to inhabit the material world.
ParaCrawl v7.1

Die ständige Prüfung der Vorhaben am realen Bedarf der Kunden ist für das Unternehmen dabei Grundlage des gesamten Planes, ein Gebot der Wirtschaftlichkeit und der nachhaltigen Entwicklung.
The entire plan is based on continuous reviews of the project to ensure that it genuinely meets the customer’s needs, coupled with cost effectiveness and sustainable development.
ParaCrawl v7.1

Diese Zielvorgabe lässt sich nur durch ständige Kontrolle und Prüfung, durch engagierte, qualifizierte Mitarbeiter und dem Qualitätsmanagementsystem DIN EN ISO 9001: 2000 zur Planung, Steuerung und Ausführung der qualitätssichernden Maßnahmen erreichen.
This aim can only be achieved by constant control and inspection by dedicated, certified employees and the quality management system DIN EN ISO 9001: 2000 for the planning, control and execution of quality assurance measures.
ParaCrawl v7.1

Die Dossage von Mengen mit variablen Harzanteilen kann nur durch eine ständige Prüfung der Bitterwerte gewährleistet werden.
The dosage of quantities with variable proportions of resin can only be guaranteed by constantly checking the bitter values.
ParaCrawl v7.1

Wenn es ein Erfolgsgeheimnis für Innovation gibt, dann ist es die ständige Prüfung der Frage: „Was ist das Beste?“ Das tun wir bei Putzier jeden Tag für unsere Kunden, indem wir ihnen eines der leistungsfähigsten Verfahren der Oberflächentechnik anbieten: das Thermische Spritzen.
If there's a secret of success for innovation, it's constantly addressing the question: "What's the very best we can do?" At Putzier, we ask this question every single day on behalf of our clients, whom we offer one of the most powerful methods of surface engineering: thermal spraying.
ParaCrawl v7.1

Der Rat ersuchte den Ausschuß der Ständigen Vertreter um Prüfung des Berichts.
The Council invited the Permanent Representatives Committee to examine the report.
TildeMODEL v2018

Das System ist auf die Prüfung ständig wechselnder Rapports spezialisiert.
The system is specialized in the inspection of constantly changing repeats.
ParaCrawl v7.1

Wir legen großen Wert auf ständige Qualitätskontrollen und Prüfungen während des gesamten Produktionsprozesses.
Constant quality control and testing during the entire production process are an imperative with us.
ParaCrawl v7.1

Er beauftragte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, die Prüfung dieses Verordnungsvorschlags zügig fortzusetzen.
It instructed the Permanent Representatives Committee to continue to expedite examination of the proposal.
TildeMODEL v2018

Die hohe Qualität der Produkte wird durch ständige Analysen und Prüfungen garantiert und weiterhin verbessert.
The high quality of the products is guaranteed and further improved by constant analyzes and tests.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen müssen daher besonders innovativ und flexibel sein und ihre Geschäftsfelder einer ständigen Prüfung unterziehen.
Companies therefore have to be particularly innovative and flexible and keep on reviewing their business activities.
ParaCrawl v7.1

In Anbetracht der Gesamtheit dieser Aspekte ist die Kommission infolgedessen im Rahmen der ständigen Prüfung der Beihilferegelungen verpflichtet, die Vereinbarkeit dieser Beihilfen mit den Bestimmungen von Artikel 87 EG-Vertrag zu überprüfen.
Consequently, taking all of the above factors into account, in the context of the constant review of State aid schemes the Commission is obliged to verify compliance of this aid with the provisions of Article 87 of the Treaty.
DGT v2019

Die Anträge auf Stellungnahme und die Informationsbögen werden einem unter der Aufsicht des Vergabebeiratsvorsitzenden tätigen ständigen Dienst zur Prüfung vorgelegt.
Requests for opinions and information sheets shall be examined by a permanent department under the authority of the chair of the ACPC.
TildeMODEL v2018

Er beauftragte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, die Prüfung der Kommissionsvorschläge im Lichte dieser Aussprache fortzusetzen, damit der Rat auf seiner Junitagung wesentliche Fortschritte in diesem Dossier erzielen kann.
It instructed the Permanent Representatives Committee to continue examining the Commission's proposals in the light of the debate with a view to enabling the Council to make significant progress on the dossier at its meeting in June.
TildeMODEL v2018

Er beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, die Prüfung dieses Berichts im Hinblick auf eine Aussprache im Rat auf einer seiner nächster Tagungen fortzusetzen.
It instructed the Permanent Representatives Committee to continue examining the report with a view to a Council debate at a forthcoming meeting.
TildeMODEL v2018

Nach einem Gedankenaustausch beauftragte der Rat den Ausschuß der Ständigen Vertreter, die Prüfung der Mitteilung fortzusetzen.
At the close of the exchange of views, the Council instructed the Permanent Representatives Committee to continue examining the communication.
TildeMODEL v2018

Der Rat beauftragte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, die Prüfung auf technischer Ebene fortzusetzen, damit dieser Vorschlag so bald wie möglich angenommen werden kann.
The Council instructed the Committee of Permanent Representatives to carry on with the examination at technical level in order to ensure an adoption of this dossier as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Der Rat beauftragte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, die Prüfung der Kommissionsvorschläge unter Berücksichtigung der Vorgaben des Rates, der noch vom Europäischen Parlament vorzulegenden Stellungnahmen und des Ergebnisses der laufenden Beratungen über die langfristige Finanzielle Vorausschau fortzusetzen.
The Council instructed the permanent representatives committee to continue the examination of the Commission proposals bearing in mind the guidance given by the Council and in the light of the opinions that will be delivered by the European Parliament and the outcome of the ongoing discussions on the long-term financial perspective.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat diesen Bericht auf seinen Tagungen im Juni und im Oktober 1997 geprüft und den Ausschuß der Ständigen Vertreter um Prüfung eines von der Kommission zu übermittelnden neuen Berichts ersucht.
The Council examined that report at its meetings in June and October of this year and instructed Coreper to study the new report the Commission was due to submit.
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm die Standpunkte der Delegationen in dieser Frage sowie die Informationen der irischen Delegation zur Kenntnis und ersuchte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, die Prüfung des Vorschlags fortzusetzen, damit so bald als möglich eine Lösungen gefunden werden könne.
The Council took note of the position expressed by these delegations on this issue as well as the information provided by the Irish delegation, and invited the Permanent Committee of representatives to continue its examination of the proposal with a view to finding a solution as soon as possible.
TildeMODEL v2018