Translation of "Sprudelnde quelle" in English
Paris
ist
eine
sprudelnde
Quelle
von
Menschen,
Geschichten,
-
Paris
is
a
fragmented
wellspring
of
men,
stories,
eras,
monuments,
places...
OpenSubtitles v2018
Reizvolles
Dorf
von
200
Einwohnern,
um
eine
sprudelnde
Quelle
herum
gebaut.
Charming
village
of
200
inhabitants,
built
around
a
well
spring.
ParaCrawl v7.1
Der
Hadsch
ist
die
sprudelnde
Quelle
der
göttlichen
Segensfülle.
Hajj
is
the
bubbling
spring
of
divine
blessings.
ParaCrawl v7.1
Am
Fuße
des
Felsens
entspringt
eine
stark
sprudelnde
Quelle.
Powerful
spring
comes
out
at
the
feet
of
the
cliffs.
ParaCrawl v7.1
Pädagogisch
wertlos
ist
das
in
einer
Einstellung
gefilmte
Unterfangen
eine
sprudelnde
Quelle
absurden
Humors.
Though
pedagogically
worthless,
this
endeavour,
filmed
in
one
single
take,
is
a
rich
source
of
absurd
humour.
ParaCrawl v7.1
Eine
stark
sprudelnde
Quelle,
die
aus
einem
Riss
im
südlichen
Teil
des
Roten
Felsens
fließt.
Powerful
spring
coming
out
of
a
crack
on
the
southern
part
of
Sarkan?s
Cliffs.
Facilitated.
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
Lektion,
die
diese
Bankster
aus
der
Krise
gelernt
haben,
ist,
dass
der
Steuerzahler
eine
immer
sprudelnde
Quelle
für
Einkommen,
Gewinne
und
Bürgschaften
ist,
denn
Gerüchten
zufolge
geht
diese
Panik
auf
eine
US-Bank,
die
von
der
US-Regierung
Finanzhilfe
erhielt,
und
zwei
Hedge-Fonds
zurück,
die
sowohl
von
den
exorbitanten
Zinssätzen,
die
man
Griechenland
auferlegt
hatte,
als
auch
vom
Markt
für
Kreditausfall-Swaps
profitieren
wollten.
The
only
lesson
the
banksters
have
learnt
from
the
crisis
is
that
the
taxpayer
is
an
endless
source
of
resources,
profits
and
guarantees,
for
rumour
has
it
that
the
scale
of
this
panic
is
down
to
a
US
bank,
which
received
US
Government
aid,
and
to
two
hedge
funds,
also
from
the
United
States,
which
want
to
profit
both
from
the
exorbitant
interest
rates
imposed
on
Greece
and
from
the
credit
default
swap
market,
those
insurance
policies
on
government
borrowing,
which
themselves
are
the
subject
of
independent
speculation.
Europarl v8
Da
die
Kommission
in
der
Kategorie
2
für
PEACE
Geld
fand
und
die
Zahlen
in
den
Verhandlungen
mit
der
Kommission
stetig
stiegen,
gab
es
für
uns
als
Europäisches
Parlament
nichts
naheliegenderes,
als
diese
sprudelnde
Quelle
von
Geld
letztendlich
auch
noch
anzuzapfen,
um
RECHAR
und
RETEX
zu
finanzieren.
As
the
Commission
was
able
to
find
the
money
for
Peace
under
category
2,
and
since
in
the
discussions
with
the
Commission
the
figures
involved
have
steadily
increased,
it
was
obvious
that
we
in
the
European
Parliament
should
ultimately
seek
to
tap
the
same
bountiful
source
in
order
to
finance
Rechar
and
Retex.
Europarl v8
Fairerweise
ist
anzumerken,
dass
der
Tech-Sektor
in
den
letzten
Jahrzehnten
der
ganze
wirtschaftliche
Stolz
der
Vereinigten
Staaten
war
-
eine
offenbar
unendlich
sprudelnde
Quelle
der
Innovation.
To
be
fair,
the
tech
sector
has
been
the
United
States’
economic
pride
and
joy
in
recent
decades,
a
seemingly
endless
wellspring
of
innovation.
News-Commentary v14
Die
Bewegung
im
Snake
Style
aktiviert
auf
natürliche
Weise
die
Energie-Meridiane
des
Körpers
und
erzeugt
eine
Pumpwirkung
der
„sprudelnde
Quelle“
des
Fußes
über
den
Dan
Tien
(Unterbauch)
bis
zur
Wirbelsäule
bis
zu
den
Händen.
Snake
style
movement
naturally
activates
the
energy
meridians
of
the
body
creating
a
pumping
action
from
the
“bubbling
well”
of
the
foot
to
the
Dan
Tien
to
the
spine
and
then
out
to
the
hands.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
die
schwedischen
Häuser
war
die
Abteilung
"Design"
eine
Cash-Cow
und
eine
sprudelnde
Quelle
für
den
globalen
Markt
gewesen.
Even
the
Swedish
auction
houses
Design
departments
have
been
a
cash
cow
and
a
go-to
Design
source
for
the
global
market.
ParaCrawl v7.1
Sie
finden
dort
eine
stetig
sprudelnde
Quelle
an
Informationen
über
die
Aktivitäten,
die
das
Joomla-Projekt
antreiben.
Here,
you
will
find
a
constant
source
of
information
about
the
activities
of
the
owner
of
this
site.
ParaCrawl v7.1
Bernard
Herrmann,
Nino
Rota
und
John
Williams
zeigen,
dass
Filmmusik
-
auch
für
sich
alleine
genommen
-
eine
endlos
sprudelnde
Quelle
von
beeindruckenden
und
herausfordernden
Werken
ist,
die
heute
in
den
Konzertsälen
der
Welt
zuhause
sind.
Bernard
Herrmann,
Nino
Rota
and
John
Williams,
have
shown
that
film
music,
on
its
own,
is
the
source
of
a
compelling
and
quite
challenging
stand-alone
repertoire
that
is
now
present
in
concert
halls
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Überall
auf
der
Welt
haben
Top-Manager
erkannt,
dass
die
sogenannten
BRIC-Länder
(Brasilien,
Russland,
Indien
und
China)
mit
ihren
fast
zwei
Milliarden
Einwohnern
heute
nicht
nur
einen
rasant
wachsenden
Markt
darstellen,
sondern
auch
eine
reich
sprudelnde
Quelle
fÃ1?4r
immer
besser
ausgebildete
und
dabei
relativ
preisgÃ1?4nstige
Mitarbeiter
sowie
ehrgeizige
Köpfe
bilden.
Senior
executives
around
the
world
have
woken
up
to
the
fact
that
the
BRIC
countries
(Brazil,
Russia,
India,
and
China)
are
today
not
only
a
fast-growing
market
of
almost
two
billion
people,
but
also
a
source
of
increasingly
qualified,
relatively
inexpensive
labor
and
highly
competitive
brains.
ParaCrawl v7.1
Das
Schwingen
der
Wände
läuft
in
rundum
geschlossenen
Hüllen
´endlos´,
es
ist
also
keine
ständig
sprudelnde
´Quelle´
zur
Aufrechterhaltung
notwendig
(wie
bei
einigen
der
obigen
Bewegungsmustern).
Swinging
of
walls
is
running
´endless´
all
around
within
these
closed
shells,
thus
no
steady
energy-serving
´source´
is
necessary
(like
at
some
motion
pattern
listed
upside).
ParaCrawl v7.1
Bleibt
also
zu
hoffen,
dass
Wasserkraft
in
Brasilien
nicht
nur
eine
sprudelnde
Quelle
für
die
Wirtschaft,
sondern
auch
für
HUBER+SUHNER
ist.
So
all
that
is
left
is
to
hope
that
hydro-electric
power
remains
not
only
a
vital
source
for
Brazil's
economy,
but
for
HUBER+SUHNER
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Wertschätzung
jedes
einzelnen
und
die
Zusammenarbeit
in
einem
einzigartigen
Team
sind
eine
sprudelnde
Quelle
für
Erfolg
und
neue
Maßstäbe
in
der
Branche.
The
estimation
of
every
individual
and
cooperation
within
a
unique
team
form
a
rich
source
of
success
and
new
branch
standards.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
langen
Etappe,
er
stammt
aus
St.
Leonard
erzählte
mir
die
Anwesenheit
einer
kleinen
Quelle
sprudelnde
Wasser...
aber
eisenhaltig,
die
Besteigung
des
Col
CITRIN
einem
nahe
gelegenen
Wanderweg.
During
this
long
stage,
he
a
native
of
St.
Leonard
told
me
the
presence
of
a
small
source
of
bubbly
water...
but
ferruginous,
the
climb
of
the
Col
CITRIN
a
nearby
trail.
ParaCrawl v7.1
Dieses
zukünftige
Geschehen
war
Paulus
so
gewiss,
dass
er
die
Person
"Jesus"
als
die
sprudelnde
Quelle
unseres
ewigen
Lebens
herausstellte.
Paul
was
so
certain
of
this
future
event
that
he
was
led
to
portray
the
person
of
Jesus
as
the
effervescent
source
of
our
eternal
life.
ParaCrawl v7.1
Als
sein
vielleicht
faszinierendstes
Projekt,
als
eine
Ikone
der
visionären
Architektur
und
als
noch
immer
sprudelnde
Quelle
für
all
jene,
die
über
den
Tellerrand
der
Architektur
hinausblicken,
gilt
Kieslers
„Endless
House“
–
obwohl
oder
gerade
weil
es
nie
gebaut
wurde.
Kiesler’s
possibly
most
fascinating
project,
an
icon
of
visionary
architecture
and
still
a
source
of
inspiration
for
all
those
thinking
outside
the
architectural
box,
is
his
“Endless
House”
–
despite,
or
maybe
precisely
because
of
the
fact
it
was
never
built.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Filmmusikkonzerte
u.a.
zu
Ehren
von
Bernard
Herrmann,
Nino
Rota
und
John
Williams
zeigen,
dass
Filmmusik
-
auch
für
sich
alleine
genommen
-
eine
endlos
sprudelnde
Quelle
von
beeindruckenden
und
herausfordernden
Werken
ist,
die
heute
in
den
Konzertsälen
der
Welt
zuhause
sind.
Our
music-only
productions,
for
example
the
concerts
dedicated
to
the
art
of
Bernard
Herrmann,
Nino
Rota
and
John
Williams,
have
shown
that
film
music,
on
its
own,
is
the
source
of
a
compelling
and
quite
challenging
stand-alone
repertoire
that
is
now
present
in
concert
halls
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Meines
Wissens
ist
sie
die
erste
Venusblume,
die
in
ihren
Blütenblättern
Nutzpflanzen
und
Blumen
erhält,
sowie
in
ihrem
Zentrum
eine
sprudelnde
Quelle
aufweist.
As
far
as
I
am
aware,
this
is
the
first
Venus
flower,
that
will
house
flowers
and
a
vegetable
garden
and
that
has
a
well
in
its
centre.
ParaCrawl v7.1
Dieses
zukünftige
Geschehen
war
Paulus
so
gewiss,
dass
er
die
Person
„Jesus“
als
die
sprudelnde
Quelle
unseres
ewigen
Lebens
herausstellte.
Paul
was
so
certain
of
this
future
event
that
he
was
led
to
portray
the
person
of
Jesus
as
the
effervescent
source
of
our
eternal
life.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen
auch,
dass
China
ein
wunderbarer
Importeur
von
Russischer
Energie
und
Agrarerzeugnissen
ist
und
eine
sprudelnde
Quelle
billiger
Konsumgüter.
They
also
know
that
China
is
a
wonderful
customer
for
their
energy
and
agricultural
exports
and
a
great
source
of
cheap
consumer
goods.
ParaCrawl v7.1