Translation of "Spross" in English

Nun, wie ich es verstehe, bin ich wirklich ein alter Spross.
Well, the way I understand it, I'm really just a chip off the old block.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht Spross einer Hure sein.
I would not be the son of a whore.
OpenSubtitles v2018

Er war ein Spross des Patriziergeschlecht Valckenier.
Valckenier was the son of a skipper on Leiden.
Wikipedia v1.0

Dein Spross, abscheuliche Zigeunerin, ist dieser Verrater?
Your son, o ragged gypsy, that traitor is your son?
OpenSubtitles v2018

Der Wirkstoff wird von den Wurzeln aufgenommen und in den Spross weitergeleitet.
The active compound was taken up by the roots and passed to the shoot.
EuroPat v2

Ich bin ein Spross der alten Witzbolde.
I'm a chip off the old hoot.
OpenSubtitles v2018

Jahrhundert wächst Arn Magnusson als Spross einer einflussreichen schwedischen Familie in Västergötland auf.
Arn Magnusson is a son of the powerful Folkung dynasty in the mid-12th century.
Wikipedia v1.0

Auf jedem der bestehenden Stiele wächst ein neuer Spross.
Every stem forms the base of a new shoot.
ParaCrawl v7.1

Related phrases