Translation of "Sprachwelt" in English

Brochs Nachdichtung im Deutschen bezieht aber eine dritte Sprachwelt mit ein.
But Broch's adaptation in German implies a third linguistic world.
ParaCrawl v7.1

Die freche Hexe führt Kinder spielerisch in die englische Sprachwelt ein.
The sassy witch leads children playing in the English language world .
ParaCrawl v7.1

Wir leben in einer Sprachwelt.
We live in a world of languages.
ParaCrawl v7.1

Marjana Gaponenko wurde von der Zeitschrift "Deutsche Sprachwelt" zur Autorin des Jahres 2002 gewählt.
The magazine 'Deutsche Sprachwelt' elected Marjana Gaponenko Author of the Year in 2002.
ParaCrawl v7.1

Marjana Gaponenko wurde von der Zeitschrift „Deutsche Sprachwelt” zur Autorin des Jahres 2002 gewählt.
The magazine 'Deutsche Sprachwelt' elected Marjana Gaponenko Author of the Year in 2002.
ParaCrawl v7.1

Während der restlichen in der Schule verbrachten Stunden kommt es den Kindern zugute, sich völlig in die neue Sprachwelt einleben zu können.
A foreign child's language problems some times make it difficult for him to keep up in certain subjects and individual coaching at regular intervals can put this right.
EUbookshop v2

Genug, dass es uns nicht gelingt, neue Bereiche des menschlichen Lebens zu versprachlichen (so im Bereich der neuen Technologien) - wir verlieren auch die Tuchfuehlung mit der alten ukrainischen Sprachwelt.
We can not only find new terms for description of new spheres of human life (new technologies, new phenomena), – we even manage to loose our incorporation to the old world described in Ukrainian terms.
ParaCrawl v7.1

Zählt man dazu noch die im Hintergrund anzunehmende Dimension der soziale Ontologie1, so kann man unschwer einsehen, dass der Terminus »objektive Freiheit« außerhalb der Hegelschen Sprachwelt kaum Chancen hat, adäquat verstanden zu werden.
Do we regard also in background the dimension to be adopted of the social ontology (1), then we can easily consider, that the term "objective freedom" has, out of the Hegelian language world, little chances to be adequately understood.
ParaCrawl v7.1

Genug, daß es uns nicht gelingt, neue Bereiche des menschlichen Lebens zu versprachlichen (so im Bereich der neuen Technologien) – wir verlieren auch die Tuchfühlung mit der alten ukrainischen Sprachwelt.
We can not only find new terms for description of new spheres of human life (new technologies, new phenomena), – we even manage to lose our incorporation to the old world described in Ukrainian terms.
ParaCrawl v7.1

Die Faszination für Kunst und Kultur – sei es in der Kulinarik, Film-, Musik-, oder Sprachwelt – zeichnen Angelos Leidenschaft für sein Schaffen aus.
Angelo’s fascination for art and culture – whether culinary, cinematic, music or language-related – is reflected in his passion for his work.
ParaCrawl v7.1

Terézia Mora hat die anspielungsreiche, poetische Sprache Báns in ein wunderbares klares Deutsch gebracht, in dem die Wehmut der alten mitteleuropäischen Sprachwelt zwischen den Zeilen noch mitklingt.“
Terézia Mora has rendered Bán’s poetic language, rich in allusion, in a wonderfully clear German, where the melancholic nostalgia for an old central European linguistic world continues to echo between the lines.”
ParaCrawl v7.1

An diesem Punkt gibt es allerdings einen qualitativen Unterschied zwischen der Sprachwelt der Welttheaterkonzeption zwischen Karl Kraus und Jura Soyfer.
At this point, there is however a qualitative difference between the linguistic world of the world theater's conception between Karl Kraus and Jura Soyfer.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der schwindenden religiösen Bindung gilt es – s. oben unter 2., - für die Mitglieder der Kirchen vermehrt Möglichkeiten der Einübung in den christlichen Glauben, des geistlichen Wachstums und der Vertiefung der Sprachwelt des Glaubens in seiner Beziehung zu den Facetten gegenwärtigen menschlichen Lebens zu schaffen.
Given the loosening religious bond, it is important – see above no. 2 – to create more possibilities for the members of churches to practise Christian believing, spiritual growing und deepening of the ‘language world of faith’ in its relations to all the facets of the present human life.
ParaCrawl v7.1

In den Dreißigerjahren schrieb Triant Burrow: Die menschliche Erfindung der Sprache birgt große Möglichkeiten, aber bis jetzt hat sie die Menschen lediglich von ihrer Erfahrung abgeschnitten, so daß sie meistenteils in einer unverbundenen Sprachwelt leben.
In the 1930s Trigant Burrow wrote: The human invention of language has great possibilities, but for the time being it has only cut people off from their experience so that they largely live in a disconnected language realm.
ParaCrawl v7.1

Beinert erläutert dies am Beispiel missionarischer Übersetzungsarbeit, etwa der Übertragung biblischer Texte in eine andere Sprachwelt.
Beinert explains this by using the example of missionary translation work, as e.g. the translation of biblical texts into a different language.
ParaCrawl v7.1

Sie übernehmen dabei eine Mittlerrolle zwischen betriebswirtschaftlicher Gedanken- und Sprachwelt auf der einen sowie einer technisch verankerten Systemwelt auf der anderen Seite.
Thus, you assume an intermediary role between the business world of thought and language on the one hand and a technically anchored system world on the other.
ParaCrawl v7.1

Das „Gesetz der Macht“ führt hier zu folgendem performativen Widerspruch, zu einer ungerechten Teilung einer Sprachwelt: Sobald die Empfänger/innen dieses Befehls der Sprecher/in mit „ja, wir haben verstanden“ antworten, bejahen sie ein ungleiches Verhältnis, das die Befehlende zur Sprechenden und Denkenden macht.
The “law of power” is what leads to the performative contradiction here, to the unequal division of the world of the logos: by responding to the speaker with “yes, we understand,” those to whom the order is addressed affirm the unequal relation, whereby the one giving the orders becomes a speaking and thinking being.
ParaCrawl v7.1

Das "Gesetz der Macht" führt hier zu folgendem performativen Widerspruch, zu einer ungerechten Teilung einer Sprachwelt: Sobald die Empfänger/innen dieses Befehls der Sprecher/in mit "ja, wir haben verstanden" antworten, bejahen sie ein ungleiches Verhältnis, das die Befehlende zur Sprechenden und Denkenden macht.
The "law of power" is what leads to the performative contradiction here, to the unequal division of the world of the logos: by responding to the speaker with "yes, we understand," those to whom the order is addressed affirm the unequal relation, whereby the one giving the orders becomes a speaking and thinking being.
ParaCrawl v7.1