Translation of "Spitzenmanager" in English

Der Generalstaatsanwalt von Natal hat 1993 drei Spitzenmanager wegen Todschlags angeklagt.
The Attorney-General of Natal charged three top management officials with homicide in 1993.
Europarl v8

Wenn Sie ein Spitzenmanager wären glauben Sie wirklich,
If you're a CEO,
OpenSubtitles v2018

Der GeneralStaatsanwalt von Natal hat 1993 drei Spitzenmanager wegen Todschlags angeklagt.
The Attorney-General of Natal charged three top manage ment officials with homicide in 1993.
EUbookshop v2

In diesen Angaben sind Spitzenmanager und Selbständige nicht enthalten.
This figure did not include top managers and self-employed workers.
EUbookshop v2

Spitzenmanager verdienen mittlerweile im Durchschnitt das 40fache (!) eines normalen Arbeiters.
Top managers now earn an average 40 times (!) more than normal workers.
ParaCrawl v7.1

Spitzenmanager bekommen deutlich mehr als Angestellte oder Arbeiter.
Top managers get considerably more than administrative or manual workers.
ParaCrawl v7.1

Der ideale Bischof muss ein Spitzenmanager sein, eine Art Superbankier, Personalchef und Grundstücksverwalter.
The ideal bishop is a corporate executive. A sort of merchant banker, personnel manager and estate agent.
OpenSubtitles v2018

Immer öfter kommt es vor, daß Spitzenmanager zwischen Führungspositionen in Unternehmen und Organisationen wechseln.
It is increasingly common for top management to rotate between senior jobs in companies and organisations.
EUbookshop v2

Jedes Jahr veranstaltet KPC für Spitzenmanager der Produktionsindustrie eine "Lean Study Tour" in Japan.
Every year KPC stages a "Lean Study Tour" in Japan for top managers.
ParaCrawl v7.1

Die Zeitschrift CAPITAL hat im Juni 2008 einige Spitzenmanager und Politiker zu ihrer Einkommenssteuer befragt.
In June 2008, the magazine CAPITAL asked some top managers and politicians about their income tax.
ParaCrawl v7.1

In diesem Buch nehmen Spitzenmanager aus allen Ecken der dänischen Wirtschaft das Blatt vom Mund.
In this book, top managers from each corner of the Danish corporate world finally speak up.
ParaCrawl v7.1

Niemand kann glaubhaft behaupten, die Spitzenmanager würden nicht seit 1980 die Lage kennen.
Nobody can tell believably, the top managers would not know the situation since 1980.
ParaCrawl v7.1

Zu den Angeklagten gehören Unocal, ein amerikanisches Unternehmen und zwei Spitzenmanager von Unocal.
Defendants include Unocal, a U.S. company and two of Unocal's top executives.
ParaCrawl v7.1

Wir tun jedoch so, als ob alle Spitzenmanager solch exorbitanten Gehaltentwicklungen erlebt hätten.
However, we pretend that all top managers have experienced such exorbitant income developments.
ParaCrawl v7.1

Es war fast ein universales Phänomen, dass die Spitzenmanager in Japan drei chinesische Weisheitsbücher besitzen.
It was almost a universal phenomenon that the top managers in Japan have three Chinese wisdom books.
ParaCrawl v7.1

In einem Workshop zum Thema "Extended Risk Managementâ simulierten Spitzenmanager Risiken in der einer Wertschöpfungskette.
In a Workshop to the topic “Extended Risk management “simulated point manager risks in the one creation of value chain.
ParaCrawl v7.1

Denn sie sind für die Ausweitung einer finanzgetriebenen globalisierten Wirtschaft verantwortlich, die weit von der Realität entfernt ist, in der hohe Aktienrenditen an die Stelle branchenspezifischer Strategien getreten sind und Aktienkurse nach der Bekanntgabe von Sozialplänen steigen, während sich die teilweise unfähigen Spitzenmanager Boni und hohe Abfindungszahlungen genehmigen.
They are responsible for extending a finance-driven globalised economy that is disconnected from reality, where the guarantee of high shareholder returns takes the place of industrial strategy, and where shares rise following the announcement of social plans, while bosses who are not always capable grant themselves bonuses and golden parachutes.
Europarl v8

Wie der Berichterstatter ebenfalls zum Ausdruck brachte, kann nicht hingenommen werden, dass sich manche Spitzenmanager des Mittels der Erpressung bedienen.
As the rapporteur also said, it is not acceptable that certain business executives should use blackmail.
Europarl v8

Während einige hohe Spitzenmanager von ihren goldenen Fallschirmen aufgefangen werden, müssen die Arbeitnehmer und die Öffentlichkeit für den Schaden aufkommen.
While some top bosses have opened their gold parachutes, workers and the general public are paying for the mess.
Europarl v8

Und dann noch Fälle wie der von Sidney, einer Geschäftsleiterin, die so frustriert war, weil ihr Unternehmen als eines der besten für Führungskräfte gilt, aber nur einer der 50 Spitzenmanager in der Lage ist, wichtige Initiativen zu ergreifen.
And then there were stories like Sidney, the CEO, who was so frustrated because her company is cited as a best company for leaders, but only one of the top 50 leaders is equipped to lead their crucial initiatives.
TED2020 v1

Darüber hinaus ist noch immer unklar, ob Enrons Spitzenmanager sich nicht doch noch mit viel Geld in der Tasche aus der Affäre ziehen, während die einfachen Arbeiter jetzt ohne Altersversorgung dastehen.
Moreover, it is not yet clear whether or not top Enron managers won't walk away with a bundle of cash while the company's workers lose their retirement assets.
News-Commentary v14

Selbst Spitzenmanager oder höchste politische Führer riskieren Unheil, wenn sie ihre Macht überschätzen und nicht von ihr lassen können.
Even superstar managers or political leaders risk disaster if they overestimate their power and outstay their welcome.
News-Commentary v14

Die Filmemacher fanden dies schockierend, da es der zentralen Prämisse des Films zuwider laufe, dass die Spitzenmanager der Großunternehmen die Arbeiter ausbeuten und sich weigern auf Fragen zu antworten oder ihre Fehler anzuerkennen.
The filmmakers found this shocking, as it appeared to contradict what they say is one of the central premises of Moore's film, that corporate CEOs refuse to answer questions or acknowledge any wrongdoing.
Wikipedia v1.0

Eine der Besonderheiten dieses Falls besteht darin, dass die damaligen Spitzenmanager von Interbrew, Alken Maes und Danone persönlich involviert waren.
One of the extraordinary features of this case is the personal involvement of Interbrew's, Alken Maes' and Danone's top managers at the time.
TildeMODEL v2018

Im Einklang mit der Reformstrategie der Kommission umfasst jeder dieser Tätigkeitsberichte eine "Zuverlässigkeitserklärung", die von jedem der Spitzenmanager im Hinblick auf die ordnungsgemäße und effiziente Mittelverwendung im Jahre 2001 abgegeben wurde.
In keeping with the provisions of the Commission Reform Strategy, each AAR includes an Assurance Declaration (AD) by each of the top managers on the proper and efficient use of funds for the year 2001.
TildeMODEL v2018

In diesem Rahmen soll sich eine Gruppe europäischer Spitzenmanager darüber verständigen, auf welche Weise Unternehmen Sprachenmanagement in der Praxis als Teil ihrer Bemühungen zur Optimierung ihrer Wirtschaftsleistung nutzen können.
It brings together a group of top European managers who will identify how companies can make operational use of language management as part of their efforts to maximise their economic performance.
TildeMODEL v2018

Es mag Spitzenmanager geben, Für die persönlich der Umweltschutz wichtig ist. Und da sie Geld in Massen haben,
So an individual, CEO, lets say may really care about the environment and in fact since they have such extraordinary resources they can even devote some of their resources to that without violating their responsibility to be totally inhuman.
OpenSubtitles v2018