Translation of "Spitzenbeamte" in English

Spitzenbeamte der Regierung der Republik Sierra Leone haben kürzlich die Africa Mercy besucht.
Top government officials from the Republic of Sierra Leone recently toured the Africa Mercy.
ParaCrawl v7.1

Der 1941 geborene Spitzenbeamte im Ruhestand hat hinreichend Politikerfahrung.
Born in 1941, the former top civil servant has plenty of political experience.
ParaCrawl v7.1

Der CIA verriet Dickopf Informationen über Spitzenbeamte sowie Interna des BKA und anderer Behörden.
Dickopf passed on to the CIA information on leading officials as well as on internal affairs of the BKA and other authorities.
WikiMatrix v1

Es wurden Minister in der Regierung ausgetauscht, der Rechtsrahmen für Inneres und Sicherheit wird geändert, Spitzenbeamte werden abgelöst.
There have been changes of ministers in the government, the legal framework of home affairs and security is being amended, top officials are being replaced.
Europarl v8

Ich kann mir wenige europäische Spitzenbeamte vorstellen, die sich für die ultimative Kraftprobe mit Saddam Hussein weniger eignen würden.
I can think of few European officials less suitable for a showdown with Saddam Hussein.
News-Commentary v14

Aber bis Mitte September machten Spitzenbeamte der Regierung deutlich, dass sie die Konferenz fortsetzen und damit die Prüfung von Sanktionen gegen El Salvador effektiv beenden wollten.
But by mid-September, top administration officials made clear that they wanted the conference to go forward, effectively ending any consideration of penalties for El Salvador.
WMT-News v2019

Die Einrichtung des Beschäftigungsausschusses, der regelmäßig nationale Spitzenbeamte zusammenführt, die für Konzipierung und Umsetzung nationaler beschäftigungspolitischer Maßnahmen zuständig sind, hat derartige intensivierte Austauschmaßnahmen erleichtert.
The establishment of the Employment Committee, bringing together, at regular intervals, the top national officials in charge of designing and implementing national employment policies, has facilitated such intensified exchanges.
TildeMODEL v2018

Die Mobilität führt dazu, dass Spitzenbeamte ihre Erfahrung und Kenntnisse erweitern und durch neue Herausforderungen an ihre Managementfähigkeiten in anderen Bereichen motiviert werden.
Mobility of senior officials widens their experience and skills and provides them with the motivation of new management and policy challenges.
TildeMODEL v2018

In New York wird sie bei den Vereinten Nationen höhere Beamte treffen, während sie in Washington Spitzenbeamte des Außenministeriums und Kongreßangehörige in Schlüsselstellungen treffen wird um zu diskutieren, wie die Zusammenarbeit zwischen der EU und den Vereinigten Staaten bei der humanitären Hilfe gefördert werden kann.
In New York, she will meet senior officials at the United Nations, while in Washington she will meet top officials from the State Department and key Congressmen in order to discuss ways of furthering cooperation between the EU and the United States over humanitarian aid.
TildeMODEL v2018

Es war das erste Mal, dass Spitzenbeamte der Mitgliedstaaten der EU, der Länder des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR), der EU-Beitrittsländer und der europäischen Institutionen zusammenkamen, um zu diskutieren, was zur Einrichtung nationaler elektronischer Behördendienste für Bürger und Unternehmen in anderen europäischen Ländern getan werden muss.
This was the first time that Europe's senior civil servants, from the EU Member States, European Economic Area (EEA) countries, EU candidate countries and European institutions, have come together to discuss what is required to open up national e-government services to citizens and enterprises in other European countries.
TildeMODEL v2018

Es geht uns nicht nur darum, dass Spitzenbeamte in angemessenen Zeitabständen den Dienstposten wechseln und so ihre Kenntnisse und ihre Erfahrung innerhalb des Organs verbreiten, wir wollen auch, dass unsere Führungskräfte über eine möglichst breite Erfahrung verfügen.
Not only do we want senior managers to change jobs with reasonable regularity so that know-how and experience circulate in the Institution, we also want our senior staff to have the widest possible experience.
TildeMODEL v2018

Obwohl die Verhandlungen damals ergebnislos verliefen, waren an ihnen schließlich Spitzenbeamte der britischen Regierung beteiligt und ebneten den Weg für die am 1. Juli 1997 erfolgte Übergabe ganz Hongkongs (einschließlich der seinerzeit „auf ewig“ an Großbritannien abgetretenen Teile) an die Volksrepublik China.
The talks, although inconclusive at the time, eventually involved top British Government officials and paved the way for the handover of the Hong Kong in its entirety, including those parts ceded to the UK in perpetuity, to the People's Republic of China on 1 July 1997.
WikiMatrix v1

Die Ziele werden alle drei Monate mit Beiträgen der CIA und des JSOC überprüft, bevor sie an Spitzenbeamte des NCTC, der CIA, des JSOC, des Nationalen Sicherheitsrats, des Pentagon und des Außenministerium weitergeleitet werden.
Targets are reviewed every three months with input from the CIA and JSOC, before being passed on to top officials in the NCTC, CIA, JSOC, the National Security Council, Pentagon, and U.S. State Department.
WikiMatrix v1

Die daraus resultierenden geheimen Abhörprotokolle zeigen unter anderem, wie die USA und Großbritannien deutsche Spitzenbeamte ausspionieren, als diese ihre Positionen und Meinungsverschiedenheiten in Bezug auf die Lösung der griechischen Finanzkrise diskutieren.
WikiLeaks is also publishing classified interception reports resulting from the surveillance, showing the US and UK spying on German officials discussing their positions and disagreements on the solution to the Greek financial crisis. Merkel intercepted talking to her personal assistant
ParaCrawl v7.1

Die Abhörliste der NSA gegen deutsche Ziele aus Politik und Wirtschaft macht den Nachdruck deutlich, mit der die US-Geheimdienste gegen Spitzenbeamte aus den Bereichen Wirtschaft, Handel und sogar Landwirtschaft agieren.
The NSA high-priority German target list makes clear a US emphasis on intercepting the communications of government offices and political officials dealing with economic, commerce and even agricultural policy.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig mit der Einführung der China-Zölle treffen sich Spitzenbeamte der Europäischen Union, um darüber zu diskutieren, was sie gegen die finanziellen Sanktionen unternehmen, die die USA gegen europäische Unternehmen verhängen, wenn sie nach der einseitigen Aufhebung des iranischen Atomabkommens durch die Vereinigten Staaten nach dem 4. November noch wirtschaftliche Beziehungen zum Iran unterhalten.
And as the China tariffs are imposed, top officials of the European Union are meeting to discuss how they might overcome the financial sanctions the US will impose against European companies if they maintain economic ties with Iran after November 4 following the unilateral abrogation of the Iran nuclear deal.
ParaCrawl v7.1

Eine andere Theorie, oben ausgedrückt, ist, dass Spitzenbeamte in der CIA die Ermordung Lyndon Johnsons am Geheiße instrumentierten.
Another theory, expressed above, is that top officials in the CIA orchestrated the assassination at Lyndon Johnson’s behest.
ParaCrawl v7.1

Übereinstimmend mit Iglesias, lag der Fokus am Montag auf den Aktionen von Jia, weil die Erlebnisse der Opfer sich auf Peking fokuszierten, wo Jia von 1999 bis 2002 der Spitzenbeamte war.
According to Iglesias, the focus on Monday was on Jia's actions because the victims' experiences were centered on Beijing, where Jia was the top official from 1999-2002.
ParaCrawl v7.1

Am 28. Mai 2006 verkündeten die Medien, dass der KPC Spitzenbeamte Li Lanqing, Singapur besuchen werde.
On May 28th, 2006, the media announced that top CCP official Li Lanqing was going to visit Singapore.
ParaCrawl v7.1

Am 20. Januar 2001 stand der Spitzenbeamte des "Büro 610", Luo Gan, einer nationalen Kampagne des "harten Zuschlagens" vor und befahl den lokalen Beamten, mehr Falun Gong-Praktizierende zu verhaften und schwere Strafen zu verhängen.
On January 20th 2001, 610 Office top official Luo Gan presided over a national "Strike Hard" campaign and ordered local officials to arrest and hand heavy sentences to more Falun Gong practitioners.
ParaCrawl v7.1

Nach den normalen Standards sind viele große russische Staatsunternehmen eigentlich als organisierte Verbrechersyndikate zu behandeln – vor allem Gazprom, denn dessen Management und Spitzenbeamte des Staates entziehen dem Unternehmen jährlich etwa 30 Milliarden Dollar.
By normal standards, many big Russian state companies would be considered organized crime syndicates—notably Gazprom, because its management and state top officials tap some $30 billion from that company each year.
ParaCrawl v7.1

Premierminister Neville Chamberlain, Schatzkanzler Sir John Simon und andere Spitzenbeamte taten ihr Bestes, die Wahrheit zu verbergen, einschließlich kompletter Lügen (das Gold wäre an die rechtmäßigen Besitzer zurückgegeben oder nie an die Reichsbank überwiesen worden).
Prime Minister Neville Chamberlain, Chancellor of the Exchequer Sir John Simon and other top officials did their best to hide the truth, including outright lies (the gold was returned to the lawful owner or had never been transferred to Reichsbank).
ParaCrawl v7.1

Die Verschuldung wurde vor allem erzeugt durch die staatlichen Subventionen der Kapitalisten, Steuersenkungen und Steuerflucht der Kapitalisten, den langfristigen Schutz, den der öffentliche Dienst den großen privaten Konzernen bietet, die enormen Ausgaben für Verteidigung, die riesigen Wellen der Privatisierungen im öffentlichen Dienst, welche den Staat um Einnahmen gebracht haben, das Missmanagement und nicht zuletzt die Skandale um hochbezahlte Spitzenbeamte.
It was created by the state subsidies to the capitalists, tax-relief and tax evasion of the capitalists, the long-lasting protection the public sector offers to big private companies, the enormous public spending on defence, the huge waves of privatisations in the public sector which have deprived the state of income, the mismanagement and, last but not least, the scandals of the high-paid high-ranking civil servants.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich des OSZE -Ministerrates, lud der Politische Direktor des Außenministeriums, Alexander Marschik, Spitzenbeamte von Staaten und internationaler Organisationen, die im Rahmen der OSZE beziehungsweise der Vereinten Nationen (VN) eine besondere Verantwortung in und für den Stabilisierungsprozess tragen, zu einer Arbeitssitzung ins Außenministerium ein.
On the occasion of the OSCE Ministerial Council, the Political Director of the Austrian Foreign Ministry, Alexander Marschik, invited senior-level officials from participating States and international organisations that – within the OSCE or United Nations (UN) – bear a special responsibility in and for the stabilisation process to take part in a working session at the Foreign Ministry.
ParaCrawl v7.1

Wirtschaftsminister, wurde er der bestbezahlte Spitzenbeamte der Welt (Jahresgrundgehalt, ohne Prämien und Spesen: 461 510 USD) und bereitete sich vor, so hieß es, den Präsidentenposten der Republik anzustreben.
Former Economy Minister, he had become the highest-paid public official in the world (base salary, excluding bonuses and expenses: 461 510 USD) and was, reportedly, about to enter the French presidential race.
ParaCrawl v7.1

Am 20. Januar 2001 stand der Spitzenbeamte des „Büro 610”, Luo Gan, einer nationalen Kampagne des „harten Zuschlagens“ vor und befahl den lokalen Beamten, mehr Falun Gong-Praktizierende zu verhaften und schwere Strafen zu verhängen.
On January 20th 2001, 610 Office top official Luo Gan presided over a national "Strike Hard" campaign and ordered local officials to arrest and hand heavy sentences to more Falun Gong practitioners.
ParaCrawl v7.1

Spitzenbeamte der chinesischen Geheimdienste erklären, dass China lediglich Territorium zurückholt, das es im Laufe der Geschichte gehalten hat, bis westliche Kriegsschiffe es ihm im 19. Jahrhundert weggenommen haben.
Top-level Chinese intelligence officials explain that China is merely reclaiming territory it has held throughout history until Western warships took it from them in the 19th Century.
ParaCrawl v7.1