Translation of "Sozialaufwendungen" in English
Darüber
hinaus
werden
die
vom
Arbeitgeber
vorzufinanzierenden
Sozialaufwendungen
zu
16%
erstattet.
In
addition,
the
training
fund
reimburses
16%
of
the
social
security
contributions
advanced
by
the
employer.
EUbookshop v2
Nach
einer
Spitze
im
Jahr
2009
sind
die
Zuwachsraten
bei
den
Sozialaufwendungen
seit
2011
negativ.
Overall,
after
a
peak
in
2009,
social
expenditure
growth
rates
have
been
negative
since
2011.
TildeMODEL v2018
Die
Höhe
der
Ausgaben
für
die
Gesundheitsversorgung
stellt
die
zweite
Hauptgruppe
der
Sozialaufwendungen
dar.
Since
then
(and
this
is
also
reflected
in
health
expenditure)
a
quantitative
expansion
has
occurred
again.
EUbookshop v2
Dies
ist
ein
ganz
rigider
Sparhaushalt
mit
einschneidenden
Kürzungen
bei
den
Agrarausgaben
sowie
bei
den
Struktur-
und
Sozialaufwendungen.
Budget
2000
is
an
austerity
budget
with
drastic
cuts
in
agricultural,
structural
and
social
expenditure.
Europarl v8
Wir
stellen
fest,
daß
es
angesichts
der
nach
wie
vor
weit
verbreiteten
Armut
in
Afrika
einer
Verbesserung
der
Einkommensverteilung
durch
Strategien
zur
Linderung
der
Armut
und
durch
politische
Maßnahmen
wie
Verbesserung
des
Umfangs
und
der
Qualität
der
Sozialaufwendungen,
Neubelebung
der
ländlichen
Wirtschaft
und
Entwicklung
und
Finanzierung
von
Kleinst,
Klein
und
Mittelbetrieben
bedarf.
We
observe
that
while
poverty
remains
widespread
in
Africa,
there
is
the
need
of
improving
income
distribution
through
poverty-alleviation
strategies
and
policies
such
as
improving
the
magnitude
and
quality
of
social
services
expenditure,
revitalisation
of
rural
economies,
and
the
development
and
financing
of
micro,
small
and
medium
enterprises.
TildeMODEL v2018
Die
stabilisierende
Wirkung
der
Sozialaufwendungen
auf
das
Einkommen
der
Haushalte
ist
seit
2010
schwächer
geworden,
wobei
die
Verteilungswirkung
der
Haushaltskonsolidierung
deutlich
zwischen
den
einzelnen
Ländern
variiert.
The
stabilising
effect
of
social
spending
on
household
income
lessened
after
2010,
with
distributional
impacts
of
fiscal
consolidation
varying
substantially
across
countries.
TildeMODEL v2018
Nicht
inbegriffen
sind
die
allgemeinen
Sozialaufwendungen
und
-abgaben
sowie
Erstattungen
von
Kosten,
die
dem
Arbeitnehmer
in
Ausübung
seiner
Aufgaben
entstanden
sind.
General
social
expenditure
and
payments
as
well
as
reimbursement
of
costs
incurred
by
the
employee
in
the
course
of
his
duties
are
not
included.
EUbookshop v2
In
dieser
Anmerkung
wird
ausgeführt,
dass
die
Gehälter
und
Zulagen
um
21,4
Mio
EUR
(+11,4%)
und
die
sonstigen
Sozialaufwendungen
um
8,5
Mio
EUR
(8,8%)
gestiegen
sind.
The
breakdown
of
staff
costs
is
detailed
in
note
R
to
the
Consolidated
Financial
Statements,
which
states
that
salaries
and
allowances
increased
by
EUR
21.4
million
(+11.4%)
while
welfare
contributions
and
other
social
costs
increased
by
EUR
8.5
million
(8.8%).
EUbookshop v2
Besonders
niedrig
sind
die
Personalzusatzkosten
in
Dänemark
(16,4
%
der
Arbeitskosten),
insbesondere
weil
dort
die
Belastung
der
Löhne
mit
gesetzlichen,
tarifvertraglichen
und
freiwilligen
Sozialaufwendungen
besonders
niedrig
ist.
Non-wage
labour
costs
are
especially
low
in
Denmark
(16.4
%
of
hourly
labour
costs),
mainly
because
the
statutory,
collectively
agreed
and
voluntary
welfare
expenditure
that
comes
on
top
of
wages
is
very
low
there.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grund
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
daß
Vilusa
staatliche
Beihilfen
im
Sinne
des
Artikels
92
Absatz
1
EWG-Vertrag
erhalten
hat,
da
der
Staat
außerordendiche
Beihilfen
gewährte,
die
durch
das
Gesetz
27/1984
für
bestimmte
Unternehmen
zur
Verringerung
der
mit
dem
Personalabbau
verbundenen
Sozialaufwendungen
eingeführt
worden
waren.
The
Commission
would
inform
the
Spanish
Government
that
it
has
therefore
decided
to
terminate
the
procedure
provided
for
in
Article
93
(2)
of
the
EEC
Treaty
in
respect
of
the
social
aid
granted
to
Vilusa.
EUbookshop v2
Wir
müssen
Richtlinien
zum
flexiblen
Rückzug
aus
dem
Erwerbsleben
und
zu
den
Sozialaufwendungen
für
ältere
Menschen
schaffen,
und
vor
allem
brauchen
wir
eine
Gesetzgebung,
die
die
Altersrenten
und
die
damit
zusammenhängenden
Lei
stungen
der
Sozialversicherung
nach
oben
harmonisiert,
so
daß
viele
der
Rentner
und
älteren
Bürger
angemessen
belohnt
werden,
die
der
Gemeinschaft
in
allen
Mitglied
staaten
über
eine
lange
Reihe
von
Jahren
hinweg
und
in
den
letzten
großen
Kriegen
sehr
gut
gedient
haben.
We
need
to
produce
directives
on
flexible
retirement,
on
social
expenditure
for
the
elderly,
and
above
all
we
need
legislation
to
harmonize
pensions
and
related
social
security
benefits
upwards
so
that
many
of
the
pensioners
and
senior
citizens
who
have
served
the
Community
very
well
in
all
the
Member
States
over
a
long
number
of
years
and
during
the
last
major
wars
are
adequately
rewarded.
EUbookshop v2
Im
Zeitraum
von
1990
bis
2020
dürfte
sich
der
Anteil
der
über
65jährigen
an
der
Gesamtbevölkerung
der
EG
um
25
bis
40
%
erhöhen,
was
für
die
meisten
EGLänder
einen
Anstieg
der
Sozialaufwendungen
um
3
%
des
BIP
zur
Folge
hätte.
35)
of
an
integration
plan
for
all
the
excluded
is
practical,
not
least
because
there
is
no
generally
accepted
definition
of
social
exclusion,
let
alone
reliable
evidence
about
the
most
effective
ways
to
tackle
its
causes.
EUbookshop v2
Die
Sozialaufwendungen
des
Landes
für
Gesundheitswesen,
Unterrichtswesen
und
sozialen
Schutz
sind
danach
"beschämend
niedrig"
und
"lassen
einen
äußerst
geringen
Sozialschutz
für
die
Bürger"
erkennen.
Nigeria's
social
spending
for
health,
education
and
social
protection
is,
according
to
the
study,
"shamefully
low"
and
"reflects
a
very
poor
social
protection
for
citizens".
ParaCrawl v7.1
Die
Sozialkassen
des
Baugewerbes
erstatten
dem
Arbeitgeber
teilweise
Vergütungen
und
die
von
ihm
zu
leistenden
Sozialaufwendungen
und
finanzieren
die
überbetrieblichen
Ausbildungsstätten
des
Baugewerbes.
The
Sozialkassen
in
the
construction
industry
partially
reimburse
the
remuneration
and
social
security
costs
that
participating
enterprises
pay
during
training
activities.
They
also
finance
inter-company
training
centres
in
the
construction
industry.
ParaCrawl v7.1