Translation of "Sondertagung" in English

Die Sondertagung des Ministerrats in der vergangenen Woche hat dies ebenfalls bestätigt.
Last week's special ministerial meeting also gave a clear indication in this respect.
Europarl v8

Wann wird endlich eine Sondertagung des Assoziationsrates mit Tunesien zu diesen Aspekten stattfinden?
So when will we see a special Association Council on these issues with Tunisia?
Europarl v8

Der auf dieser Sondertagung verabschiedete Aktionsplan enthält wirksame Elemente zur Bekämpfung der Kinderarbeit.
The plan of action agreed at this special session contains strong elements aimed at combating child labour.
Europarl v8

Daher einigten wir uns darauf, am 20. März eine Sondertagung abzuhalten.
Therefore we agreed that we would hold a special session on 20 March.
Europarl v8

Die Konferenz des Abrüstungsausschusses wurde ab der zehnten Sondertagung der Generalversammlung zum Abrüstungsausschuss.
The Conference of the Committee on Disarmament became the Committee on Disarmament as from the tenth special session of the General Assembly.
MultiUN v1

Die Runden Tische der Sondertagung über Kinder werden nach folgendem Zeitplan abgehalten:
The round tables for the special session on children shall be held as follows:
MultiUN v1

Im Rahmen der Sondertagung werden insgesamt acht Plenarsitzungen nach folgendem Zeitplan abgehalten:
The special session shall consist of a total of eight plenary meetings, as follows:
MultiUN v1

Die Sondertagung sollte auf der höchstmöglichen Beteiligungsebene einberufen werden.
The special session should be convened at the highest possible level of participation.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat hat eine Sondertagung zur Erörterung der Irak-Krise abgehalten.
The European Council held an extraordinary meeting to discuss the crisis over Iraq.
TildeMODEL v2018

Der Rat, der zu einer Sondertagung zusammengetreten ist,
The Council, meeting in extraordinary session
TildeMODEL v2018

Dann wurde beschlossen, die Sondertagung zu diesem Zeitpunkt nicht durchzuführen.
Do we really have to change our minds at every part-session; after all, we have constituencies to look after and all kinds of other things to do too.
EUbookshop v2

Aus diesen Gründen bin ich gegen eine Sondertagung.
For these reasons, I am against a special part-session.
EUbookshop v2

Dies wird dann auch für die Sondertagung in Brüssel gelten.
That in fact is what will happen on the occasion of the special partsession in Brussels.
EUbookshop v2

Während der Sondertagung der Versammlung wurde das Übereinkommen außerdem von Somalia unterzeichnet.
In addition, Somalia signed the Convention during the special session of the Assembly.
MultiUN v1

Mit dieser Aussicht wurde am 28. Februar eine zusätzliche Sondertagung des Rates abgehalten.
Accordingly, a special additional meeting of the Council was held on 28 February.
EUbookshop v2

Er beantragte eine Sondertagung des Gatt-Rates, die am 17. Dezember stattfand.
It called for a special meeting of the GATT Council, which met on 17 December.
EUbookshop v2