Translation of "Sommernachtstraum" in English
Hast
du
jemals
"Ein
Sommernachtstraum"
gelesen?
Have
you
ever
read
A
Midsummer
Night's
Dream?
OpenSubtitles v2018
Ihren
ersten
Auftritt
hatte
sie
im
Alter
von
vier
Jahren,
im
Sommernachtstraum.
She
made
her
first
stage
appearance
at
the
age
of
four
in
Midsummer
Night's
Dream.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
dir,
ein
Ereignis,
inspiriert
von
Brittens
Sommernachtstraum.
The
whole
decor
was
inspired
by
Britten's
A
Midsummer
Night's
Dream.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Video
wird
„Ein
Sommernachtstraum“
dargestellt.
In
the
video,
“A
Midsummer
Night’s
Dream”
is
played.
CCAligned v1
Pure
Silk
ist
der
geschmeidig
leichte
Sommernachtstraum
aus
100%
reiner
Seide.
Pure
Silk
is
the
supple,
light-weight
summer
night's
dream
made
from
100%
pure
silk.
ParaCrawl v7.1
Bereits
1925
debütierte
sie
am
Harzer
Bergtheater
im
Stück
"Sommernachtstraum.
She
already
made
her
stage
debut
in
1925
at
the
Harzer
Bergtheater
in
the
play
"Sommernachtstraum.
ParaCrawl v7.1
Lara
Straeten
(11)
malte
ihre
Vision
von
Shakespeares
»Sommernachtstraum«.
Lara
Straeten
(11)
painted
her
version
of
Shakespeare´s
»A
Midsummer
Night’s
Dream«.
ParaCrawl v7.1
Identifizieren
Sie
Konflikte
in
einem
Sommernachtstraum
.
Identify
conflicts
in
A
Midsummer
Night's
Dream
.
ParaCrawl v7.1
In
Jorma
Elos
"Ein
Sommernachtstraum"
kreierte
er
die
Partie
des
Oberon.
He
created
the
role
of
Oberon
in
Jorma
Elo's
"Ein
Sommernachtstraum".
ParaCrawl v7.1
Die
Verwirrungen
in
Shakepeare’s
„Sommernachtstraum“
sind
weithin
bekannt.
The
confusions
in
Shakespeare’s
“Summer
Night’s
Dream”
are
well
known.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
einen
Sommernachtstraum
oder
Round
Midnight
in
speziell
ausgestattete
Zimmer.
Experience
a
Midsummer
Night's
Dream
or
Round
Midnight
in
specially
equipped
rooms.
ParaCrawl v7.1
Er
leitete
das
Ballett
„Sommernachtstraum“.
He
directed
the
ballet
Mid-summer
Night’s
Dream.
ParaCrawl v7.1
Er
leitete
das
Ballett
"Sommernachtstraum".
He
directed
the
ballet
Mid-summer
Night's
Dream.
ParaCrawl v7.1
Die
Wandmalereien
nach
Motiven
aus
Shakespeares
„Sommernachtstraum“
wurden
nach
Entwürfen
von
Hans
Makart
ausgeführt.
The
murals
in
the
bedroom
are
based
on
motifs
from
Shakespeare's
"A
Midsummer
Night's
Dream"
and
were
done
by
Hans
Makart.
Wikipedia v1.0
Im
"Sommernachtstraum"
wird
Shakespeare
psychedelisch
--
zur
Freude
von
Theatergängern
und
Lesern.
"A
Midsummer’s
Night’s
Dream"
sees
Shakespeare
get
psychedelic
–
and
the
result
is
a
treat
in
the
theatre
and
on
the
page.
TED2020 v1
Der
Sommernachtstraum
gehört
zu
den
Stücken,
die
ich
schon
immer
gerne
inszenieren
wollte.
A
Midsummer
Night's
Dream
is
one
of
the
plays
that
I
have
always
wanted
to
direct.
ParaCrawl v7.1
Studentische
Anweisungen
Erstellen
Sie
ein
Storyboard,
das
wiederkehrende
Themen
in
einem
Sommernachtstraum
identifiziert
.
Student
Instructions
Create
a
storyboard
that
identifies
recurring
themes
in
A
Midsummer
Night's
Dream
.
ParaCrawl v7.1
Während
am
Horizont
erste
Gewitter
und
Regenwolken
aufziehen,
glaubt
man
sich
in
einem
chinesischen
Sommernachtstraum.
As
the
first
thunderstorms
and
rain
clouds
approach
on
the
horizon,
it's
like
being
caught
up
in
a
Chinese
midsummer
night's
dream.
ParaCrawl v7.1
Erstellen
Sie
ein
Storyboard,
das
mindestens
drei
Formen
des
literarischen
Konflikts
in
einem
Sommernachtstraum
zeigt.
Create
a
storyboard
that
shows
at
least
three
forms
of
literary
conflict
in
A
Midsummer
Night's
Dream
.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
wichtige
Theaterrolle
war
am
Broadway
in
Peter
Brook's
legendärer
Inszenierung
von
Shakespeare'
Sommernachtstraum
.
Her
second
job
in
the
theatre
was
appearing
in
Peter
Brook's
legendary
production
of
A
Midsummer
Night's
Dream
on
Broadway.
ParaCrawl v7.1
Das
Spiel
über
Pyramus
und
Thisbe
enthält
viele
der
gleichen
Elemente
wie
ein
Sommernachtstraum!
The
play
about
Pyramus
and
Thisbe
contains
many
of
the
same
elements
as
A
Midsummer
Night's
Dream!
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Beispiele
für
diese
skandalöse
Tatsache
kann
man
auf
der
ganzen
Welt,
in
der
Geschichte
und
in
den
meisten
politischen
Systemen
und
Ideologien
finden,
was
nur
beweist,
dass
eine
echte
Rechtspflege
in
der
Realität
ein
Sommernachtstraum
und
ein
Irrglaube
ist.
Numerous
examples
of
this
disgraceful
state
of
affairs
can
be
found
all
over
the
world,
throughout
history
and
across
most
political
systems
and
ideologies,
which
only
goes
to
prove
that,
in
reality,
true
administration
of
justice
is
a
summer
night's
dream
and
a
fallacy.
Europarl v8
Obwohl
die
Akteure
schließlich
wieder
zu
Sinnen
kommen,
stellt
der
"Sommernachtstraum"
die
Frage,
wie
viel
Kontrolle
wir
über
unser
Leben
haben.
Although
the
characters
eventually
come
to
their
senses,
"A
Midsummer
Night's
Dream"
raises
the
question
of
how
much
agency
we
have
over
our
own
daily
lives.
TED2020 v1
In
der
Auseinandersetzung
mit
der
literarischen
Vorlage
entstanden:
„Hamlet“
(1985),
„Romeo
und
Julia“
(1971),
„Ein
Sommernachtstraum“
(1977),
„VIVALDI
oder
Was
ihr
wollt“
(1996)
sowie
„Wie
es
euch
gefällt“
(1985).
With
inspiration
from
the
Elizabethan
writer,
John
Neumeier
choreographed
“As
You
Like
It”
(1985),
“Hamlet”
(1985),
“A
Midsummer
Night’s
Dream”
(1977),
“Romeo
and
Juliet”
(1971),
“VIVALDI
or
What
you
will”
(1996)
and
“Othello”
(1985).
Wikipedia v1.0