Translation of "So dass keine" in English
Das
sind
drei
safeguards,
so
dass
er
sich
keine
Sorgen
machen
muss.
These
three
safeguards
are
in
place,
so
he
has
no
need
to
worry.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
eine
Verordnung,
so
dass
keine
Umsetzungsmaßnahmen
erforderlich
sind.
Madam
President,
we
are
talking
about
a
regulation;
consequently,
no
transposition
is
required.
Europarl v8
Deshalb
müssen
sie
so
formuliert
werden,
dass
keine
Auslegungsprobleme
auftreten.
That
is
why
it
is
necessary
to
formulate
them
in
such
a
way
as
to
avoid
problems
with
their
interpretation.
Europarl v8
So,
was
soll's,
dass
keine
Massenvernichtungswaffen
gefunden
wurden.
So
what
if
no
weapons
of
mass
destruction
were
found.
Europarl v8
Ihre
Körper
werden
so
leicht
sein,
so
dass
sie
keine
Schatten
werfen.
The
material
substance
of
the
bodies
will
be
so
light
as
to
cast
no
shadow.
Wikipedia v1.0
Diese
Materialien
wurden
als
so
inert
angesehen,
dass
keine
Tests
erforderlich
waren.
They
were
considered
so
inert
that
testing
was
not
required.
EMEA v3
Diese
Pferdeinfluenza-Viren
wurden
inaktiviert,
so
dass
sie
keine
Krankheit
mehr
verursachen
können.
These
equine
influenza
viruses
have
been
inactivated
so
that
they
can
no
longer
cause
disease.
ELRC_2682 v1
Die
Kabelisolierung
muss
so
beschaffen
sein,
dass
keine
Brandausbreitung
erfolgt.
Wiring
insulation
shall
not
propagate
burning.
DGT v2019
Daher
sollte
die
Änderung
so
formuliert
werden,
dass
keine
Unklarheiten
entstehen.
The
amendment
should
therefore
be
worded
in
a
way
that
does
not
give
rise
to
misunderstanding.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ist
die
GfW
erloschen,
so
dass
keine
Beihilfe
zurückgefordert
werden
kann.
At
the
same
time,
GfW
ceased
to
exist
and
therefore
there
is
no
aid
to
be
recovered.
DGT v2019
Die
Darstellung
muss
so
erfolgen,
dass
keine
Information
verloren
geht.
The
presentation
shall
take
place
in
such
a
way
that
none
of
the
information
is
lost.
DGT v2019
Sie
müssen
so
ausgelegt
sein,
dass
keine
Bedienungsfehler
auftreten
können.
Their
design
must
be
such
as
to
preclude
accidental
manipulation.
DGT v2019
Die
relevanten
Daten
müssen
so
heruntergeladen
werden,
dass
keine
Daten
verloren
gehen.
Relevant
data
has
to
be
downloaded
in
such
a
way
that
no
data
is
lost.
DGT v2019
Die
Weitergabe
und
Verteilung
muss
so
erfolgen,
dass
keine
Informationen
verloren
gehen.
The
transfer
and
distribution
shall
take
place
in
such
a
way
that
none
of
the
information
is
lost.
DGT v2019
Bist
du
so
besoffen,
dass
du
keine
Uhr
mehr
lesen
kannst?
You
cannot
be
so
drunk
that
you've
forget
all
about
time.
OpenSubtitles v2018
So
strikt,
dass
ich
keine
Bindungen
mehr
zu
ihr
habe.
So
violently,
I
no
longer
have
any
ties
there.
OpenSubtitles v2018
Die
Wände
dort
sind
so
dick,
dass
sie
keine
radioaktive
Strahlen
durchlassen.
It
has
thick
walls
built
to
seal
in
radioactivity.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
so
geübt
sein,
dass
keine
weiteren
Opfer
jemals
aufgetaucht
sind.
He
may
be
so
practiced
that
no
other
victims
have
ever
turned
up.
OpenSubtitles v2018
Schreiben
Sie
so,
dass
er
keine
Chance
hat.
You
need
to
write
the
story
that
he
can't
fight
off.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte
so
schnell,
dass
sie
keine
Marsianerin
ist.
She
was
so
quick
to
deny
that
she's
a
Martian.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
alle
so
verängstigt,
dass
wir
keine
Risiken
mehr
eingehen.
We've
all
become
so
scared
to
take
any
risks
anymore.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
so,
dass
Krasnov
keine
ganze
Hand
hat.
It's
just
that
Krasnov
has
a
partial
hand.
OpenSubtitles v2018