Translation of "Smaragd" in English
Er
ist
der
größte
Smaragd
in
der
ganzen
Welt.
It
is
the
largest
emerald
in
the
whole
world.
Salome v1
Der
Name
leitet
sich
ab
vom
spanischen
Wort
"Esmeralda"
für
Smaragd.
"Esmeralda"
is
the
Spanish
and
Portuguese
word
for
"emerald".
Wikipedia v1.0
Tom
kennt
nicht
den
Unterschied
zwischen
einem
Diamanten
und
einem
Smaragd.
Tom
does
not
know
the
difference
between
a
diamond
and
an
emerald.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Welser
forderten
eine
Entschädigung
von
100.000
Dukaten
Smaragd
und
15.000
Dukaten
Gold.
The
Welser
family
demanded
a
remuneration
of
100,000
ducats
in
emeralds
and
15,000
ducats
in
gold.
Wikipedia v1.0
Cäsar
selbst
trägt
solch
einen
Smaragd,
wenn
er
in
den
Zirkus
geht.
Caesar
himself
carries
such
an
emerald
when
he
goes
to
the
circus.
Salome v1
Der
Smaragd
gehörte
einmal
der
Kaiserin.
The
emerald
is
said
to
have
belonged
to
the
Empress
Marie
Louise.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt
auf
Spanisch
"der
Smaragd".
That
means
"emerald"
in
Spanish.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
erreichen,
dass
Mr.
Tomar
den
Smaragd
aus
dem
Tresor
holt.
We
must
see
to
it
that
Mr.
Tomar
gets
his
emerald
out
of
the
safe
for
us.
OpenSubtitles v2018
Einen
feinen
Smaragd,
der
seit
200
Jahren
im
Besitz
meiner
Familie
ist.
A
fine
emerald
that
has
been
in
my
family
for
nearly
200
years.
OpenSubtitles v2018
Ist
er
für
dich
auch
eins
mit
dem
Smaragd?
Isn't
he
fused
in
your
mind
with
your
emerald,
too?
OpenSubtitles v2018
Solange
ich
dir
den
Smaragd
besorge,
ist
dir
doch
alles
egal.
As
long
as
I
get
the
emerald
for
you,
you
don't
care
how
I
get
it.
OpenSubtitles v2018
Walter,
ich
bin
ehrlich,
was
den
Smaragd
angeht.
Walter,
I
don't
hide
the
way
I
feel
about
the
emerald.
OpenSubtitles v2018
Der
Smaragd
reizt
mich...
körperlich,
wie
ein
Mann.
The
emerald
excites
me
physically,
like
a
man.
OpenSubtitles v2018
Der
Smaragd
und
du
seid
eins
für
mich.
The
emerald
and
you
are
fused
in
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
erfuhr,
dass
er
sich
einen
Smaragd
nahm.
But
I
happen
to
know
he
took
one
of
the
biggest
emeralds
for
himself.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
es
machst,
kaufe
ich
dir
einen
Smaragd.
If
you
do
it,
I'll
buy
you
an
emerald.
OpenSubtitles v2018
Um
den
Smaragd
zu
stehlen,
aber
er
hat
ihn
nicht
bekommen.
So
that
he
could
steal
the
emerald
but
he
didn't
get
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Smaragd
ist
durch
einen
Fehler
in
seine
Hände
geraten.
By
mistake,
the
emerald
has
fallen
into
his
possession.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Gerät
benutze
ich
immer,
wenn
ich
einen
Smaragd
gewinnen
will.
It's
a
little
device
I
always
use
whenever
I
wanna
win
an
emerald.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Smaragd
würde
meinen
Augen
wirklich
schmeicheln,
meinst
du
nicht
auch?
That
emerald
would
really
flatter
my
eyes,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Darum
wolltest
du
den
Maximilian
Smaragd
stehlen.
That's
why
you
wanted
o
steal
the
Maximilian
Emerald.
OpenSubtitles v2018
Sorge
dafür,
dass
Tiffany
den
Smaragd
nimmt,
denn
den
bekommt
sie.
Because
my
diamond
guy's
setting
up.
Just
make
sure
that
Tiffany
picks
the
emerald
cut,
'cause
like
it
or
not,
that's
what
she's
getting.
OpenSubtitles v2018
Es
war
grün,
es
glühte,
wie
ein
Smaragd.
Green,
glowing
like
an
emerald.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Smaragd
so
groß,
könnte
ich
alles
kaufen.
With
an
emerald
that
big,
I
could
buy
anything.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
hast
keinen
Smaragd
mit,
oder?
You
don't
have
an
emerald?
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
habe
keinen
Smaragd
mitgebracht.
No,
I
don't
have
an
emerald.
OpenSubtitles v2018
Deiner
ist
ein
Smaragd,
oder?
Yours
is
emerald,
right?
OpenSubtitles v2018