Translation of "Sklavisch" in English
Du
wolltest
Weinrot,
aber
ich
wollte
mich
nicht
sklavisch
deinen
Erwartungen
fügen.
I
know
you
said
burgundy,
but
I
thought
why
be
a
slave
to
expectations.
OpenSubtitles v2018
Dennoch:
Orientalen
sind
grausam
und
der
Sinneslust
sklavisch
ergeben.
But
it
is
true
that
the
Oriental
races
are
known
for
their
barbarity
and
their
slavish
devotion
to
their
senses.
OpenSubtitles v2018
Warum
müssen
wir
uns
sklavisch
an
die
Wahrheit
halten?
Why
be
a
slave
to
the
truth?
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
mich
dem
timer
nicht
sklavisch
unterwerfe?
Because
I'm
not
a
total
slave
to
the
Timer?
OpenSubtitles v2018
Es
kopiert
sklavisch
das
Äußere,
Zufällige,
Chaotische.
It
slavishly
copies
the
superficial,
the
fortuitous,
the
chaotic.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Anfang
empfehle
ich
dringend
zunächst
ein
empfohlenes
Projekt
sklavisch
nachzubauen.
For
the
first
project
I
urgently
recommend
to
build
a
proposed
project
slavishly
.
ParaCrawl v7.1
Im
Namen
der
mehrere
hunderttausend
Serben
im
Kosovo
ich
bin
sklavisch
dankbar
dafür.
On
behalf
of
the
several
hundred
thousand
Serbs
in
Kosovo
I
am
-slavishly
grateful.
ParaCrawl v7.1
Weitestgehend
originalgetreu
ohne
sich
zu
sklavisch
an
das
Original
zu
klammern.
Fairly
in
its
original
shape,
without
leaning
to
slavish
to
the
original
model.
ParaCrawl v7.1
Nur
weil
Kathedralen
im
12.
Jahrhundert
Türen
hatten,
muss
man
sich
nicht
sklavisch
daran
halten.
Just
because
they
had
them
in
the
12th
century
on
cathedrals,
whatever,
you
don't
need
them
now.
Don't
be
a
slave
to
convention.
OpenSubtitles v2018
Diese
Liste
ist
eine
wichtige
Richtlinie,
jedoch
muss
ihre
Reihenfolge
nicht
sklavisch
eingehalten
werden.
The
foregoing
list
is
an
important
guideline,
but
its
order
is
not
to
be
slavishly
obeyed.
CCAligned v1
Es
gibt
definitiv
etwas,
was
uns
zu
einem
Sklaven
macht,
wodurch
wir
sklavisch
sind.
There's
something
definitely
which
makes
us
slave,
by
which
we
are
slavish.
ParaCrawl v7.1
Sklavisch
irgend
einer
Doktrin
zu
folgen
ist
witzlos,
kontraproduktiv
und
unter
Umständen
sogar
schädlich.
So
slavishly
following
any
doctrine
is
pointless,
counter-productive
and
probably
harmful.
ParaCrawl v7.1
Just
dort
wo
Blum
sich
von
Kerenski
abgrenzen
will,
ahmt
er
ihn
sklavisch
nach.
Precisely
there
where
Blum
seeks
to
distinguish
himself
from
Kerensky,
he
apes
him
most
slavishly.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Präsentationen
natürlich
sehr
nützlich
sein
können,
sollten
Sie
sich
nicht
sklavisch
auf
sie
verlassen.
Using
slide
presentations
Although
slide
shows
can
be
useful,
don't
be
a
slave
to
the
screen.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
aber
nicht,
daß
es
ihnen
sklavisch
folgt
und
alle
Etappen
ihrer
Vergangenheit
reproduziert.
But
this
does
not
mean
that
it
follows
them
slavishly,
reproduces
all
the
stages
of
their
past.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wie
es
beim
EU-Ausschuß
der
Fall
ist,
wird
ECOFIN
auch
dessen
Ratschläge,
so
ist
zu
befürchten,
sklavisch
befolgen.
It
is
feared
that
Ecofin
will
follow
its
advice
just
as
slavishly
as
the
Community
Committee.
Europarl v8