Translation of "Sklavisch" in English

Du wolltest Weinrot, aber ich wollte mich nicht sklavisch deinen Erwartungen fügen.
I know you said burgundy, but I thought why be a slave to expectations.
OpenSubtitles v2018

Dennoch: Orientalen sind grausam und der Sinneslust sklavisch ergeben.
But it is true that the Oriental races are known for their barbarity and their slavish devotion to their senses.
OpenSubtitles v2018

Warum müssen wir uns sklavisch an die Wahrheit halten?
Why be a slave to the truth?
OpenSubtitles v2018

Weil ich mich dem timer nicht sklavisch unterwerfe?
Because I'm not a total slave to the Timer?
OpenSubtitles v2018

Es kopiert sklavisch das Äußere, Zufällige, Chaotische.
It slavishly copies the superficial, the fortuitous, the chaotic.
ParaCrawl v7.1

Für den Anfang empfehle ich dringend zunächst ein empfohlenes Projekt sklavisch nachzubauen.
For the first project I urgently recommend to build a proposed project slavishly .
ParaCrawl v7.1

Im Namen der mehrere hunderttausend Serben im Kosovo ich bin sklavisch dankbar dafür.
On behalf of the several hundred thousand Serbs in Kosovo I am -slavishly grateful.
ParaCrawl v7.1

Weitestgehend originalgetreu ohne sich zu sklavisch an das Original zu klammern.
Fairly in its original shape, without leaning to slavish to the original model.
ParaCrawl v7.1

Nur weil Kathedralen im 12. Jahrhundert Türen hatten, muss man sich nicht sklavisch daran halten.
Just because they had them in the 12th century on cathedrals, whatever, you don't need them now. Don't be a slave to convention.
OpenSubtitles v2018

Diese Liste ist eine wichtige Richtlinie, jedoch muss ihre Reihenfolge nicht sklavisch eingehalten werden.
The foregoing list is an important guideline, but its order is not to be slavishly obeyed.
CCAligned v1

Es gibt definitiv etwas, was uns zu einem Sklaven macht, wodurch wir sklavisch sind.
There's something definitely which makes us slave, by which we are slavish.
ParaCrawl v7.1

Sklavisch irgend einer Doktrin zu folgen ist witzlos, kontraproduktiv und unter Umständen sogar schädlich.
So slavishly following any doctrine is pointless, counter-productive and probably harmful.
ParaCrawl v7.1

Just dort wo Blum sich von Kerenski abgrenzen will, ahmt er ihn sklavisch nach.
Precisely there where Blum seeks to distinguish himself from Kerensky, he apes him most slavishly.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Präsentationen natürlich sehr nützlich sein können, sollten Sie sich nicht sklavisch auf sie verlassen.
Using slide presentations Although slide shows can be useful, don't be a slave to the screen.
ParaCrawl v7.1

Das heißt aber nicht, daß es ihnen sklavisch folgt und alle Etappen ihrer Vergangenheit reproduziert.
But this does not mean that it follows them slavishly, reproduces all the stages of their past.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wie es beim EU-Ausschuß der Fall ist, wird ECOFIN auch dessen Ratschläge, so ist zu befürchten, sklavisch befolgen.
It is feared that Ecofin will follow its advice just as slavishly as the Community Committee.
Europarl v8