Translation of "Skibetrieb" in English
Auf
den
jeweils
anderen
Flächen
wird
Skibetrieb
nur
von
den
anderen
Tälern
bedient.
The
other
skiing
areas
are
only
served
from
the
other
valleys.
Wikipedia v1.0
Ganz
oben
am
Schnalstaler
Gletscher
ist
der
Skibetrieb
schon
im
Gange.
High
up,
on
the
Val
Senales
Glacier
the
skiing
season
has
already
started.
ParaCrawl v7.1
Dank
Schneekanonen
ist
der
Skibetrieb
hier
auch
in
schneearmen
Wintern
möglich.
Due
to
snowguns,
skiing
is
possible
here
even
in
snowless
winters.
ParaCrawl v7.1
Alpiner
Skibetrieb
ist
im
Nationalpark
nicht
möglich.
Alpine
skiing
is
not
permitted
in
the
National
Park.
ParaCrawl v7.1
Der
Liftbetrieb
ist
nur
für
Fußgänger
und
Rodler
-
keine
Skibetrieb.
The
lift
operation
is
only
for
pedestrians
and
sledders
-
no
ski!
ParaCrawl v7.1
Skibetrieb
bis
einschließlich
13.
April
2020
-
hierzu
wird
ein
Shuttle
zum
nächsten
Lift
eingerichtet.
Skiing
possible
until
April
13,
2020
-
a
shuttle
to
the
next
lift
will
be
set
up
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Der
Skibetrieb
an
der
MK
Maiskogelbahn
wird
planmäßig
am
kommenden
Freitag,
21.
Dezember
2018
aufgenommen.
Ski
operations
on
the
MK
Maiskogelbahn
will
begin
as
scheduled
on
Friday,
December
21,
2018.
ParaCrawl v7.1
Da
auf
diese
Weise
an
den
genannten
kritischen
Stellen
in
einer
relativ
einfachen
Weise
Natur
oder
Kunstschnee
am
schnellen
Abtauen
gehindert
werden
kann,
kann
ein
erheblich
längerer
Skibetrieb
sichergestellt
werden.
Since
natural
or
artificial
snow
can
be
prevented
from
rapid
thawing
in
these
critical
points
in
a
relatively
simple
way,
a
significantly
longer
ski
season
can
be
assured.
EuroPat v2
Wer
auf
einer
der
Hütten
am
Berg
in
geselliger
Runde
den
Jahreswechsel
erleben
will,
nimmt
am
besten
ein
Taxi
oder
die
Gondel
der
Bergbahn
Hochsöll,
die
von
18.30
bis
20.00
Uhr
und
von
00.30
bis
01.30
Uhr
Gäste
zum
Silvesteressen
auf
die
Stöcklalm,
nach
Salvenmoos
oder
Hochsöll
bringt
(kein
Skibetrieb).
If
you
want
to
experience
the
turn
of
the
year
in
a
convivial
atmosphere
in
one
of
the
huts
on
the
mountain,
it
is
best
to
take
a
taxi
or
the
gondola
of
the
Hochsöll
mountain
railway,
which
takes
guests
to
the
Stöcklalm,
Salvenmoos
or
Hochsöll
for
New
Year's
Eve
from
06.30
to
08.00
p.m.
and
from
00.30
to
01.30
a.m.
(no
ski
operation).
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
und
Forschungseinrichtungen
arbeiten
derweil
an
Lösungen,
die
nachhaltig
und
ökologisch
einen
verlässlichen
Skibetrieb
ermöglichen
sollen.
Companies
and
research
institutes
are
currently
working
on
solutions
to
enable
skiing
businesses
to
operate
reliably,
sustainably
and
ecologically.
ParaCrawl v7.1
Die
steigende
Nachfrage
und
der
aufblühende
Skibetrieb
auf
dem
Hausberg
Plose(2.507
m)
führten
zum
ersten
großen
Ausbau
zur
„Pension
Summererhof“.
The
increasing
demand
and
the
ever
more
popular
skiing
on
nearby
Mount
Plose(2,507
m)
led
to
the
first
major
expansion
of
the
“Pension
Summererhof”.
ParaCrawl v7.1
Während
hochalpine
Skigebiete
mit
steinigem
Untergrund
ein
Vielfaches
an
Schnee
für
den
Skibetrieb
benötigen,
reichen
in
den
Kitzbüheler
Alpen
20
cm
kompakte
Schneedecke
für
perfekte
Pisten
.
While
high
alpine
ski
areas
with
rocky
subsoil
require
multiple
quantities
of
snow
to
allow
skiing,
20
cm
of
compact
snow
cover
is
enough
for
perfect
slopes
in
the
Kitzbüheler
Alpen.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
kann
eine
Kunstschneepiste
durch
die
tägliche
Glättung
und
Festigung
mittels
Pistenraupen
auch
nach
mehreren
Tagen
Tauwetter
für
den
Skibetrieb
erhalten
bleiben.
For
this
reason,
an
artificial
snow
slope
can
be
maintained
by
the
daily
smoothing
and
consolidation
by
means
of
snow
groomers
even
after
several
days
of
thawing
for
the
ski
operation.
ParaCrawl v7.1
Schon
vor
dem
ersten
Weltkrieg
gab
es
in
Samoëns
einen
Skibetrieb,
also
lange
bevor
das
beliebte
Resort
Flaine
(Eröffnung
1969)
erdacht
wurde.
Skiing
in
Samoëns
pre-dates
the
First
World
War,
long
before
the
blueprints
for
the
popular
resort
of
Flaine
(which
opened
in
1969)
had
been
drawn
up.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
Laudinella
lädt
Sie
im
Sommer
(1.
Mai
bis
31.
Oktober,
ohne
Pistenbenutzung
bei
Skibetrieb)
ab
der
zweiten
Übernachtung
zur
freien
Fahrt
mit
den
Bergbahnen
und
dem
öffentlichen
Verkehr
im
Oberengadin
und
Bergell
ein.
The
Hotel
Laudinella
invites
you
to
enjoy
a
free
ride
on
the
cable
railway
and
public
transport
in
the
Upper
Engadin
and
Bergell
region
in
summer
(May
1
to
October
31,
without
use
of
ski
slopes,
if
open)
from
the
second
overnight
onwards.
ParaCrawl v7.1
Im
Winter
ist
das
Apartment
im
Haus
Mountain
Lodge
Nr.
E
bestens
an
den
alpinen
Skibetrieb
angebunden
–
die
Talstation
Palüdbahn
liegt
in
unmittelbare
Nähe.
In
winter,
the
apartment
in
Haus
Mountain
Lodge
Nr.
E
is
well
connected
to
the
alpine
ski
business
-
the
valley
station
Palüdbahn
is
in
the
immediate
vicinity.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Entwicklungen
im
Skibetrieb
weiß
er
Bescheid:
„Die
große
Veränderung
kam
mit
den
kurzen
Carving-Skiern";
sagt
er.
He
knows
about
the
developments
in
skiing:
"The
big
change
came
with
the
short
carving
skis,"
he
says.
ParaCrawl v7.1
Wissenswerte
Information
rund
um
den
Skibetrieb
am
monte
popolo,
zu
den
Pistenbullys
und
anderen
Geräten
liefern
die
Mitarbeiter
der
Bergbahnen
beim
"Blick
hinter
die
Kulissen"
wo
die
Kinder
auch
mal
aus
den
Pistenbullys
schauen
dürfen.
Important
information
about
the
ski
lift
operations
in
monte
popolo,
the
snow
grooming
vehicles
and
other
technical
equipment
will
be
provided
by
the
cable
car
company
workers
at
"A
look
behind
the
scenes."
ParaCrawl v7.1
Das
vom
winterlichen
Skibetrieb
lediglich
tagsüber
umspülte
Berghotel
Krippenstein
auf
den
Höhen
des
Dachstein
schien
ein
idealer
Ort
hierzu.
The
Berghotel
Krippenstein
on
the
heights
of
the
Dachstein,
which
is
only
washed
round
by
the
winter
ski
traffic
during
the
day
seemed
an
ideal
place
for
this.
ParaCrawl v7.1
Während
Skigebiete
mit
steinigem
oder
felsigem
Untergrund
ein
Vielfaches
an
Schnee
für
den
Skibetrieb
benötigen,
reichen
in
den
Kitzbüheler
Alpen
20
cm
kompakte
Schneedecke
für
perfekte
Pisten.
While
ski
areas
with
stony
or
rocky
base
require
multiple
quantities
of
snow
to
allow
skiing,
20
cm
of
compact
snow
cover
is
enough
for
perfect
slopes
in
the
Kitzbüheler
Alpen.
ParaCrawl v7.1
Am
Dobratsch,
dem
Hausberg
der
Villacher,
wurde
der
Skibetrieb
vor
Jahren
eingestellt,
um
das
sensible
Naturreservat
zu
schützen.
Skiing
facilities
were
closed
years
ago
on
Dobratsch,
the
local
mountain
for
Villach
residents,
in
order
to
protect
the
fragile
nature
reserve.
ParaCrawl v7.1