Translation of "Sitzungsräume" in English
Die
Sitzungsräume
und
das
Sekretariat
des
Exekutivbüros
werden
von
der
Agentur
gestellt.
Meeting
facilities
and
secretariat
for
the
Executive
Board
shall
be
provided
by
the
Agency.
TildeMODEL v2018
Für
Vorverhandlungen
besteht
eine
eigene
Anlage
für
Sitzungsräume.
For
the
preliminary
hearings,
there
is
a
separate
set
for
meeting
rooms.
EUbookshop v2
Unsere
Konferenz-
und
Sitzungsräume
sind
Sonderklasse.
Our
conference
rooms
are
outstanding.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrzweckräume
und
Sitzungsräume
mit
modernster
Technik
können
20
bis
220
Personen
unterbringen.
Multi-purpose
halls
and
meeting
rooms
with
the
most
modern
equipment
can
accommodate
from
20
to
220
guests.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
hier
auch
5
Sitzungsräume
mit
je
250
Menschen
Kapazität.
There
are
five
meeting
rooms
for
up
to
250
participants
each
in
the
Hotel.
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Sitzungsräume
sind
mit
Projektor,
Leinwand
und
Audio-/Videogeräten
für
Präsentationen
ausgestattet.
All
our
meeting
rooms
are
equipped
with
projector,
projection
screen,
and
audio/video
equipment
for
presentations.
CCAligned v1
Das
Hotel
verfügt
über
Bankett-
und
Sitzungsräume
sowie
Parkplätze
und
ein
Fitness-Center.
The
hotel
also
has
various
banqueting
and
meeting
rooms,
a
fitness
center,
and
parking
spaces.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Hotel
in
Doha
CBD
gibt
es
insgesamt
8
Sitzungsräume.
There
are
a
total
of
8
meeting
rooms
at
our
hotel
located
in
Doha
CBD.
ParaCrawl v7.1
Das
Fassungsvermögen
der
verschiedenen
Sitzungsräume
finden
Sie
unten.
See
below
for
the
different
capacities
of
the
various
meeting
rooms.
ParaCrawl v7.1
Ende
2000
begann
der
Umbau
der
dritten
Etage
der
Geschäftsstelle
der
EMEA
zwecks
Schaffung
zusätzlicher
Sitzungsräume.
Refurbishment
of
the
third
floor
of
the
EMEA
offices
began
at
the
end
of
2000
with
the
purpose
of
providing
a
number
of
additional
meeting
rooms.
EMEA v3
Alles,
was
Sie
wissen,
wird
uns
helfen:
Quartiere,
Korridore,
Sitzungsräume.
Anything
you
remember
will
help
-
quarters,
corridors,
meeting
rooms.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Veranstaltungssäle
und
Sitzungsräume
eignen
sich
für
Konferenzen,
Events,
Einführungen
und
besondere
Anlässe.
Our
event
spaces
and
boardrooms
are
suitable
for
meetings,
events,
launches
and
special
occasions
CCAligned v1
Das
Verwaltungsgebäude
bietet
nach
Fertigstellung
Platz
für
die
Firmenleitung,
die
Verwaltung
und
die
Sitzungsräume.
When
finished
the
building
will
house
the
company's
management,
administrative,
personal
and
conference
rooms.
ParaCrawl v7.1
In
ihm
sind
gemeinsame
Gruppen-
und
Sitzungsräume
untergebracht,
Fußbrücken
verbinden
die
beiden
Flügel.
It
accommodates
communal
group
and
conference
rooms,
with
footbridges
linking
the
two
wings.
ParaCrawl v7.1
Die
eigentlichen
Sitzungsräume
sind
heutzutage
Konferenzräume
und
die
Hotelräume
bewahren
noch
immer
den
einzigartigen
maritimen
Stil.
The
former
boardrooms
are
meeting
rooms
now
and
the
renovated
hotel
rooms
have
preserved
their
unique
maritime
style.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
eine
Bar
am
Schwimmbad,
Disko,
Sitzungsräume,
Billardtisch
und
Internet.
Disco
areas,
conference
rooms,
a
billiard
table
and
Internet
facilities
are
also
provided.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
um
12
Uhr
eine
Ankündigung
geben
soll,
könnte
dann
in
dieser
Ankündigung
auch
gesagt
werden,
ob
das
Büro
in
Erwägung
zieht
-
und
ich
will
hier
nicht
provozieren
-,
die
Sitzungsperiode
in
Brüssel
auszudehnen,
sodass
uns
die
Entscheidungen
rechtzeitig
bekannt
sind,
um
Hotels
und
Sitzungsräume
reservieren
zu
können?
If
there
is
to
be
an
announcement
at
12
o'clock,
could
that
announcement
also
state
whether
the
Bureau
is
considering
-
and
I
am
not
trying
to
be
provocative
-
having
a
longer
period
of
being
in
Brussels,
so
that
we
can
have
decisions
in
due
time
in
order
to
get
hotels
and
meeting
rooms?
Europarl v8
Zum
Abschluß
gestatten
Sie
mir,
daß
ich
mich
bei
den
Diensten
des
Europäischen
Parlaments
für
die
Schnelligkeit
und
für
die
Unterstützung
bedanke,
die
uns
im
Ausschuß
gewährt
wurde,
für
die
Flexibilität,
was
Sitzungszeiten
und
Sitzungsräume
angeht,
die
unkomplizierte
Gewährleistung
von
spontanen
Sitzungen,
was
auch
in
diesem
Parlament
nicht
selbstverständlich
ist.
Finally,
allow
me
to
thank
the
services
of
the
European
Parliament
for
the
speed
and
support
that
we
received
in
the
committee,
for
the
flexibility
about
meeting
times
and
meeting
rooms,
the
uncomplicated
facilitating
of
unscheduled
meetings,
which
is
not
to
be
taken
for
granted
even
in
this
Parliament.
Europarl v8
Die
Kommission
übernimmt
das
Sekretariat
für
die
Sitzungen
des
Krisenstabs
(Protokolle
usw.)
und
stellt
für
den
Krisenstab
alle
für
eine
reibungslose
Arbeitsweise
notwendigen
personellen
und
sachlichen
Ressourcen
zur
Verfügung
(insbesondere
Sitzungsräume,
Kommunikationsmittel
usw.).
The
Commission
shall
staff
the
secretariat
for
the
meetings
of
the
crisis
unit
(minutes
etc.)
and
place
at
the
disposal
of
the
crisis
unit
all
the
human
and
material
resources
necessary
for
its
smooth
operation
(in
particular,
meeting
rooms,
means
of
communication,
etc.).
DGT v2019
Wenn
auch
heute
keine
rege
Beteiligung
an
der
Diskussion
zu
verzeichnen
ist,
so
ist
in
den
letzten
Tagen
und
auch
in
den
letzten
Wochen
über
diesen
Bericht
zwischen
uns
Abgeordneten
sehr
stark
diskutiert
worden,
auch
außerhalb
der
Sitzungsräume.
Although
this
has
been
a
rather
low-key
debate
today,
this
report
has
been
the
subject
of
very
intensive
discussions
among
Members
of
this
House
in
recent
days
and,
indeed,
in
recent
weeks,
not
only
in
the
meeting
rooms.
Europarl v8
Die
Mitglieder
des
Verwaltungsrates
und
der
wissenschaftlichen
Ausschüsse
konnten
sich
über
diese
Arbeiten
in
einer
Ausstellung
informieren,
die
in
der
Nähe
der
Sitzungsräume
der
EMEA
arrangiert
worden
war.
Members
of
the
Management
Board
and
scientific
committees
were
able
to
see
the
result
of
the
teams
’
work
in
a
display
arranged
near
to
the
meeting
rooms
at
the
EMEA.
EMEA v3
Die
MRFG
und
die
Mitgliedstaaten
waren
besonders
dankbar
dafür,
daß
ihnen
die
EMEA
Sitzungsräume
für
die
Arbeitsgruppe
und
für
die
Nebenbesprechungen
überließ.
The
MRFG
and
the
Member
States
were
particularly
grateful
for
the
support
of
the
EMEA
in
providing
meeting
rooms
for
the
Group
and
for
the
break-out
sessions.
EMEA v3
Der
Gemeinsame
Dolmetscher-
und
Konferenzdienst
beriet
die
Agentur
mit
seinem
Wissen
bei
der
Einrichtung
der
neuen
Sitzungsräume
und
eines
neuen
Managementsystems
für
Sitzungen.
JICS
provided
know-how
and
advice
in
the
refurbishment
of
the
Agency’
s
new
meeting
rooms
and
for
a
new
meeting
management
system.
EMEA v3
Der
administrative
Teil
der
Vereinbarung
würde
sicherstellen,
dass
ab
der
nächsten
Mandatsperiode
der
EWSA
die
Sitzungsräume
des
EP
ebenso
nutzen
könnte
wie
das
neue
Dokumentations-
und
Forschungszentrum.
The
administrative
part
of
the
agreement
would
ensure
that
from
the
next
legislative
period
the
EESC
might
be
able
to
use
the
meeting
facilities
at
the
EP
as
well
as
the
new
documentation
and
research
centre.
TildeMODEL v2018
Der
Druck
auf
die
Dolmetsch-
und
Übersetzungsdienste
wird
zunehmen,
Sitzungsräume
werden
noch
schwerer
zu
finden
sein.
Pressure
on
interpretation
and
translation
services
and
on
meeting
rooms
will
increase.
TildeMODEL v2018