Translation of "Sitzungsräume" in English

Die Sitzungsräume und das Sekretariat des Exekutivbüros werden von der Agentur gestellt.
Meeting facilities and secretariat for the Executive Board shall be provided by the Agency.
TildeMODEL v2018

Für Vorverhandlungen besteht eine eigene Anlage für Sitzungsräume.
For the preliminary hearings, there is a separate set for meeting rooms.
EUbookshop v2

Unsere Konferenz- und Sitzungsräume sind Sonderklasse.
Our conference rooms are outstanding.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrzweckräume und Sitzungsräume mit modernster Technik können 20 bis 220 Personen unterbringen.
Multi-purpose halls and meeting rooms with the most modern equipment can accommodate from 20 to 220 guests.
ParaCrawl v7.1

Es sind hier auch 5 Sitzungsräume mit je 250 Menschen Kapazität.
There are five meeting rooms for up to 250 participants each in the Hotel.
ParaCrawl v7.1

Alle unsere Sitzungsräume sind mit Projektor, Leinwand und Audio-/Videogeräten für Präsentationen ausgestattet.
All our meeting rooms are equipped with projector, projection screen, and audio/video equipment for presentations.
CCAligned v1

Das Hotel verfügt über Bankett- und Sitzungsräume sowie Parkplätze und ein Fitness-Center.
The hotel also has various banqueting and meeting rooms, a fitness center, and parking spaces.
ParaCrawl v7.1

In unserem Hotel in Doha CBD gibt es insgesamt 8 Sitzungsräume.
There are a total of 8 meeting rooms at our hotel located in Doha CBD.
ParaCrawl v7.1

Das Fassungsvermögen der verschiedenen Sitzungsräume finden Sie unten.
See below for the different capacities of the various meeting rooms.
ParaCrawl v7.1

Ende 2000 begann der Umbau der dritten Etage der Geschäftsstelle der EMEA zwecks Schaffung zusätzlicher Sitzungsräume.
Refurbishment of the third floor of the EMEA offices began at the end of 2000 with the purpose of providing a number of additional meeting rooms.
EMEA v3

Alles, was Sie wissen, wird uns helfen: Quartiere, Korridore, Sitzungsräume.
Anything you remember will help - quarters, corridors, meeting rooms.
OpenSubtitles v2018

Unsere Veranstaltungssäle und Sitzungsräume eignen sich für Konferenzen, Events, Einführungen und besondere Anlässe.
Our event spaces and boardrooms are suitable for meetings, events, launches and special occasions
CCAligned v1

Das Verwaltungsgebäude bietet nach Fertigstellung Platz für die Firmenleitung, die Verwaltung und die Sitzungsräume.
When finished the building will house the company's management, administrative, personal and conference rooms.
ParaCrawl v7.1

In ihm sind gemeinsame Gruppen- und Sitzungsräume untergebracht, Fußbrücken verbinden die beiden Flügel.
It accommodates communal group and conference rooms, with footbridges linking the two wings.
ParaCrawl v7.1

Die eigentlichen Sitzungsräume sind heutzutage Konferenzräume und die Hotelräume bewahren noch immer den einzigartigen maritimen Stil.
The former boardrooms are meeting rooms now and the renovated hotel rooms have preserved their unique maritime style.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommen eine Bar am Schwimmbad, Disko, Sitzungsräume, Billardtisch und Internet.
Disco areas, conference rooms, a billiard table and Internet facilities are also provided.
ParaCrawl v7.1

Wenn es um 12 Uhr eine Ankündigung geben soll, könnte dann in dieser Ankündigung auch gesagt werden, ob das Büro in Erwägung zieht - und ich will hier nicht provozieren -, die Sitzungsperiode in Brüssel auszudehnen, sodass uns die Entscheidungen rechtzeitig bekannt sind, um Hotels und Sitzungsräume reservieren zu können?
If there is to be an announcement at 12 o'clock, could that announcement also state whether the Bureau is considering - and I am not trying to be provocative - having a longer period of being in Brussels, so that we can have decisions in due time in order to get hotels and meeting rooms?
Europarl v8

Zum Abschluß gestatten Sie mir, daß ich mich bei den Diensten des Europäischen Parlaments für die Schnelligkeit und für die Unterstützung bedanke, die uns im Ausschuß gewährt wurde, für die Flexibilität, was Sitzungszeiten und Sitzungsräume angeht, die unkomplizierte Gewährleistung von spontanen Sitzungen, was auch in diesem Parlament nicht selbstverständlich ist.
Finally, allow me to thank the services of the European Parliament for the speed and support that we received in the committee, for the flexibility about meeting times and meeting rooms, the uncomplicated facilitating of unscheduled meetings, which is not to be taken for granted even in this Parliament.
Europarl v8

Die Kommission übernimmt das Sekretariat für die Sitzungen des Krisenstabs (Protokolle usw.) und stellt für den Krisenstab alle für eine reibungslose Arbeitsweise notwendigen personellen und sachlichen Ressourcen zur Verfügung (insbesondere Sitzungsräume, Kommunikationsmittel usw.).
The Commission shall staff the secretariat for the meetings of the crisis unit (minutes etc.) and place at the disposal of the crisis unit all the human and material resources necessary for its smooth operation (in particular, meeting rooms, means of communication, etc.).
DGT v2019

Wenn auch heute keine rege Beteiligung an der Diskussion zu verzeichnen ist, so ist in den letzten Tagen und auch in den letzten Wochen über diesen Bericht zwischen uns Abgeordneten sehr stark diskutiert worden, auch außerhalb der Sitzungsräume.
Although this has been a rather low-key debate today, this report has been the subject of very intensive discussions among Members of this House in recent days and, indeed, in recent weeks, not only in the meeting rooms.
Europarl v8

Die Mitglieder des Verwaltungsrates und der wissenschaftlichen Ausschüsse konnten sich über diese Arbeiten in einer Ausstellung informieren, die in der Nähe der Sitzungsräume der EMEA arrangiert worden war.
Members of the Management Board and scientific committees were able to see the result of the teams ’ work in a display arranged near to the meeting rooms at the EMEA.
EMEA v3

Die MRFG und die Mitgliedstaaten waren besonders dankbar dafür, daß ihnen die EMEA Sitzungsräume für die Arbeitsgruppe und für die Nebenbesprechungen überließ.
The MRFG and the Member States were particularly grateful for the support of the EMEA in providing meeting rooms for the Group and for the break-out sessions.
EMEA v3

Der Gemeinsame Dolmetscher- und Konferenzdienst beriet die Agentur mit seinem Wissen bei der Einrichtung der neuen Sitzungsräume und eines neuen Managementsystems für Sitzungen.
JICS provided know-how and advice in the refurbishment of the Agency’ s new meeting rooms and for a new meeting management system.
EMEA v3

Der administrative Teil der Vereinbarung würde sicherstellen, dass ab der nächsten Mandatsperiode der EWSA die Sitzungsräume des EP ebenso nutzen könnte wie das neue Dokumentations- und Forschungszentrum.
The administrative part of the agreement would ensure that from the next legislative period the EESC might be able to use the meeting facilities at the EP as well as the new documentation and research centre.
TildeMODEL v2018

Der Druck auf die Dolmetsch- und Übersetzungsdienste wird zunehmen, Sitzungsräume werden noch schwerer zu finden sein.
Pressure on interpretation and translation services and on meeting rooms will increase.
TildeMODEL v2018

Related phrases