Translation of "Sittenwidrig" in English
Was
diese
Kanzlei
der
Frau
angetan
hat,
war
sittenwidrig.
What
this
firm
did
to
that
woman
was
unconscionable.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
getan
habe
war
sittenwidrig.
What
I
did
was
unconscionable.
OpenSubtitles v2018
Bis
zum
18.
Jahrhundert
noch
galt
der
Analverkehr
als
sittenwidrig.
Up
to
the
18th
century
the
anal
intercourse
was
regarded
as
immoral.
ParaCrawl v7.1
Die
Texte
in
den
Kommentaren
dürfen
nicht
rechtswidrig
oder
sittenwidrig
sein.
The
texts
in
the
verbal
ratings
must
not
be
illegal
or
immoral.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
untersagt,
Informationen
zu
verbreiten,
die
rechts-
oder
sittenwidrig
sind.
The
publication
of
illegal
and
immoral
information
is
strictly
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Vergangenheit
und
auch
noch
heute
abgeschlossenen
Timesharingverträge
sind
meist
sittenwidrig.
In
the
past
and
also
this
very
day
final
time
sharing
contracts
are
usually
immoral.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
Antrag
auf
Sanktionsverhängung
gegen
Sie,
weil
Sie
sittenwidrig
eine
Zeugin
kontaktiert
haben.
It's
a
motion
to
have
you
sanctioned
for
improperly
contacting
a
witness.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
niemanden
sittenwidrig
kontaktiert.
I
didn't
improperly
contact
anyone.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
denn
er
hat
sich
sittenwidrig
in
einem
Mordprozess
verhalten
was
zu
Todesurteilen
geführt
hat.
Unless
he
did
something
unethical
during
a
murder
case
which
resulted
in
a
lethal
injection.
OpenSubtitles v2018
So
verstoßen
zahlreiche
Werbemethoden
oder
Marketingmaßnahmen
gegen
wettbewerbsrechtliche
Regelungen,
weil
sie
irreführend
oder
sittenwidrig
sind.
Several
advertising
methods
or
marketing
measures
violate
competition
law
regulations
as
they
are
misleading
or
immoral.
ParaCrawl v7.1
Diese
Täuschung
ist
sittenwidrig
und
hat
zur
Folge,
dass
der
Arbeitgeber
das
Arbeitsverhältnis
anfechten
kann.
Such
deception
is
immoral
and
entitles
the
employer
to
rescind
the
employment
contract.
ParaCrawl v7.1
An
dem
Ort
war
es
zu
Ausschreitungen
bei
Protesten
gegen
die
Regierung
gekommen,
nachdem
sich
ein
Verwandter
des
dortigen
Gouverneurs
sittenwidrig
verhalten
hatte.
The
town
was
the
site
of
anti-government
riots,
in
response
to
indecent
behaviour
on
the
part
of
a
relative
of
the
local
governor.
GlobalVoices v2018q4
Der
Vertrag
sei
sittenwidrig
gewesen,
da
der
Arbeitgeber
eine
reguläre
Arbeitsleistung
verlangt
habe,
um
Arbeitskosten
zu
sparen
und
das
Praktikum
keinen
Ausbildungszweck
verfolgt
habe.
The
contract
was
said
to
have
been
unconscionable,
since
the
employer
had
demanded
a
regular
amount
of
work
in
order
to
save
on
labour
costs,
and
because
the
internship
had
no
educational
purpose.
GlobalVoices v2018q4
Am
26.
Mai
2004
entschied
der
2.
Strafsenat
des
Bundesgerichtshofes
(BGH),
dass
sadomasochistisch
motivierte
Körperverletzungen
nicht
an
sich
sittenwidrig
sind
und
damit
§
228
StGB
prinzipiell
bei
sadomasochistischen
Praktiken
Anwendung
findet.
On
26
May
2004
the
Criminal
Panel
No.
2
of
the
Bundesgerichtshof
(German
Federal
Court)
ruled
that
sado-masochistically
motivated
physical
injuries
are
not
per
se
indecent
and
thus
subject
to
§
228.
WikiMatrix v1
Denn,
wäre
es
sittenwidrig
oder
unzulässig
aus
Sicht
des
höchsten
Gerichtes,
dann
hätte
es
sich
erübrigt,
überhaupt
über
Rechte
und
Pflichten
zwischen
Bundesregierung
und
Deutschem
Bundestag
zu
diskutieren.
For
if
it
were
unethical
or
impermissible
in
the
view
of
the
highest
court,
there
would
have
been
no
purpose
in
discussing
the
rights
and
obligations
of
the
Federal
Government
and
German
Bundestag
at
all.
CCAligned v1
Zwar
machte
mir
der
Verkauf
von
Versicherungen
Spaß,
aber
die
Sitten
in
dieser
Branche
sind
doch
sehr
rauh,
um
nicht
zu
sagen
meistens
zumindest
sittenwidrig
wenn
nicht
gesetzwidrig.
Certainly,
the
sales
of
insurances
were
fun
to
me,
but
nevertheless
the
customs
in
this
branch
are
very
rough
not
to
say
usually
at
least
immoral
or
not
illegitimately.
ParaCrawl v7.1
5.2Der
Betreiber
behält
sich
vor,
Inhalte
von
Nutzern
und/oder
über
Nutzer,
gleich
welcher
Art,
die
rechtswidrig,
anstössig,
ehrenrührig,
sittenwidrig
oder
sonst
geeignet
sind,
dem
Ansehen
der
Internetplattform
Schaden
zuzufügen
und
den
Betrieb
zu
beeinträchtigen,
unverzüglich
und
ohne
Ankündigung
zu
löschen.
5.2.The
operator
reserves
the
right
to
immediately
and
without
announcement
delete
contents
of
users
and/or
about
users,
no
matter
what
kind,
that
are
unlawful,
offensive,
defamatory,
immoral
or
likewise
suitable
to
harm
the
internet
platform’s
reputation
or
affect
the
operation.
ParaCrawl v7.1