Translation of "Sinnfällig" in English

Der Entwurf verzichtet auf modische Experimente, sondern reagiert sinnfällig auf den Ort.
The design disclaims fashionable experiments, but reacts obviously on the given place.
ParaCrawl v7.1

Wie anders wird hier die Endlichkeit der Früchte sinnfällig!
How different the finite nature of the fruits as manifested here at this time!
ParaCrawl v7.1

Das Verschwimmen von Gattungsgrenzen wird hier ganz besonders sinnfällig.
The blurring of the boundaries between genres will be particularly evident.
ParaCrawl v7.1

Stringenter als in Kassel wurden Bakargievs Schlüsselvokabeln in Kabul sinnfällig.
More stringently than in Kassel, Bakargiev's key term makes obvious sense in Kabul.
ParaCrawl v7.1

Das macht auf intensive Weise einen zeitlichen Prozess sinnfällig.
This makes a chronological process evident in an intense way.
ParaCrawl v7.1

Aber es war einfach sinnfällig, es so zu machen.
But it just made sense to do it in this way.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Antriebe werden sinnfällig nacheinander in Tätigkeit gesetzt, wie es die entsprechende Bewegung erfordert.
The two drives are obviously activated successively, as the appropriate movement requires.
EuroPat v2

Sinnfällig gelten dieselben Verhältnisse bei einem an einem Innenring vorgesehenen Bauelement mit höherem Wärmeausdehnungskoeffizienten.
Obviously, the same relationships apply for an element with higher coefficient of thermal expansion provided at an inner race.
EuroPat v2

Friedrich Nietzsche hat dies wie kein anderer nicht nur erkannt, sondern auch sinnfällig gezeigt.
Friedrich Nietzsche was not only like no other recognized, but also showed obvious.
CCAligned v1

Es ist aber auch möglich, konvexe Außengeometrien mit konkaven Strukturen sinnfällig zu kombinieren.
Obvious combinations of convex external geometries with concave structures are also possible.
EuroPat v2

Die Aktionen der „Special Operations Executive" (SOE) sind sinnfällig dargestellt.
The operations of the Special Operations Executive (SOE) are well portrayed.
ParaCrawl v7.1

Wie wird die Pluralität konfligierender, sich überlappender und segregierter normativer Ordnungen in Indien sinnfällig?
How does the plurality of conflicting, overlapping and segregated normative orders manifest itself in India?
ParaCrawl v7.1

Hier wird sinnfällig, dass Ulrike Ottinger Bilder komponiert und keine bloßen Kameraeinstellungen dreht.
Here, it becomes obvious that Ulrike Ottinger composes images and does not film through mere camera angles.
ParaCrawl v7.1

Die Aktionen der "Special Operations Executive" (SOE) sind sinnfällig dargestellt.
The operations of the Special Operations Executive (SOE) are well portrayed.
ParaCrawl v7.1