Translation of "Silbergeschirr" in English
Vielleicht
lässt
er
dich
sogar
Gold
und
Silbergeschirr
verkaufen.
Maybe
even
to
sell
gold
and
silverware.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
dass
das
Silbergeschirr
im
Haus
von
Buza-Rupta
gefunden
wurde?
Do
you
know
that
the
silverware
was
found
at
Buzé-Ruptfis
house?
OpenSubtitles v2018
Das
Silbergeschirr
wurde
von
Anderen
in
seinem
Haus
versteckt.
That
the
silverware
was
hidden
at
his
house
by
someone
else.
OpenSubtitles v2018
Die
Wohlhabenden
konnten
sich
für
das
Servieren
der
Gerichte
sogar
Silbergeschirr
leisten.
The
rich
could
afford
silverware
for
serving
food.
ParaCrawl v7.1
Die
Tabs
sind
nicht
für
Sterlingsilber,
Silbergeschirr
oder
unbehandeltes
Aluminium
geeignet.
Tablets
are
not
for
use
on
sterling
silver,
silver
plate
or
unprotected
aluminum.
ParaCrawl v7.1
Das
dunkle
Fell
läßt
ein
Silbergeschirr
und
die
schöne
Lederverarbeitung
besonders
gut
zur
Geltung
kommen.
The
dark
coat
enhances
the
harness,
which
is
decorated
with
silver,
and
all
the
beautiful
leather
work.
ParaCrawl v7.1
Silbergeschirr
gemacht
für
eine
Eisprinzessin.
Silverware
made
for
an
ice
princess.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
"Pörbitscher
Schatz",
der
1912
bei
Bauarbeiten
wieder
aufgefunden
wurde,
handelt
es
sich
um
Gold-
und
Silbergeschirr
der
reichen
Kaufmannsfamilie
"Gutteter",
die
ihn
im
Dreißigjährigen
Krieg
in
ihrem
Garten
vergraben
ließ.
In
the
"Pörbitsch
Treasure",
discovered
in
1912,
during
construction
work,
there
are
gold
and
silver
dishes
belonging
to
the
wealthy
merchant
family,
"Gutteter"
that
had
it
buried
in
their
garden
during
the
Thirty
Years
War.
Wikipedia v1.0
Der
Champagner
und
die
Mädchen,
wenn
sie
tanzen,
und
das
wundervolle
Silbergeschirr
und
das
Eis
und
der
Kaviar...
The
champagne,
and
those
girls
and
their
dancing...
those
beautiful
silver
things,
and
the
ice,
and
the
caviar....
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Pörbitscher
Schatz,
der
1912
bei
Bauarbeiten
wieder
aufgefunden
wurde,
handelt
es
sich
um
Gold-
und
Silbergeschirr
der
reichen
Kaufmannsfamilie
Gutteter,
die
ihn
im
Dreißigjährigen
Krieg
in
ihrem
Garten
vergraben
ließ.
In
the
Pörbitsch
Treasure,
discovered
in
1912,
during
construction
work,
there
are
gold
and
silver
dishes
belonging
to
the
wealthy
merchant
family,
Gutteter
that
had
it
buried
in
their
garden
during
the
Thirty
Years
War.
WikiMatrix v1
Unter
den
Schriften
ist
auch
Kurioses
wie
eine
Rechtsauskunft,
welchem
Ehepartner
das
durch
Transmutation
in
Gold
umgewandelte
Silbergeschirr
gehört.
The
texts
also
include
more
curious
selections,
such
as
legal
advice
on
which
spouse
owns
silverware
which
has
been
transmuted
into
gold.
WikiMatrix v1
Als
die
ersten
Mädchen
bei
Hofe
vorgestellt
wurden,
sagte
der
französische
Marschall
Villeroy
zu
Gaston
de
Bourbon,
dem
Herzog
von
Orléans:
„Voilà
des
petites
demoiselles
qui
présentement
ne
sont
point
riches,
mais
qui
bientôt
auront
de
beaux
châteaux,
de
bonnes
rentes,
de
belles
pierreries,
de
bonne
vaisselle
d'argent,
et
peut-être
de
grandes
dignités
“
(deutsch:
„Kleine
Fräuleins,
die
derzeit
überhaupt
nicht
reich
sind,
aber
bald
schöne
Schlösser,
üppige
Einkünfte,
schöne
Geschmeide,
Silbergeschirr
und
vielleicht
auch
hohe
Titel
besitzen
werden
“).
When
the
girls
were
first
officially
presented
at
court,
Marshal
Villeroy
said
to
the
king's
uncle,
Gaston,
Duke
of
Orléans:
"Voilà
des
petites
demoiselles
qui
présentement
ne
sont
point
riches,
mais
qui
bientôt
auront
de
beaux
châteaux,
de
bonnes
rentes,
de
belles
pierreries,
de
bonne
vaisselle
d'argent,
et
peut-être
de
grandes
dignités
"
("Here
are
young
ladies
who
just
at
present
are
not
rich
at
all,
but
who
soon
shall
have
beautiful
castles,
good
incomes,
precious
stones,
substantial
silver
plate,
and
per
chance
great
rank
").
WikiMatrix v1
Seit
Jahrzehnten
bietet
sie
seltene,
von
unseren
Experten
geschätzte
Objekte
wie
Silbergeschirr,
Juwelen,
Gemälde,
Schmuck,
Goldschmiedearbeiten,
Medaillen,
Münzen
und
andere
Gegenstände.
For
decades,
the
brand
has
been
offering
rare
objects
evaluated
by
our
experts,
including
silverware,
jewellery,
paintings,
gems,
gold
and
silver
items,
medals,
coins
and
miscellaneous
objects.
CCAligned v1
Wohin
sind
denn
jene
Gesetze
gekommen,
die
den
Aufwand
und
den
Ehrgeiz
einschränkten,
wodurch
verordnet
wurde,
nicht
mehr
als
hundert
Aß
zu
einer
Mahlzeit
zu
verwenden,
und
auch
nicht
mehr
als
eine
einzige
Henne
aufzutragen,
und
zwar
eine
ungemästete,
wodurch
ein
Patrizier,
weil
er
zehn
Pfund
Silbergeschirr
gehabt
hatte,
aus
dem
Senate
ausgestoßen
wurde,
weil
man
darin
einen
großen
Schuldtitel
des
Ehrgeizes
erblickte,
wonach
die
Theater,
die
entstanden,
um
die
Sitten
zu
korrumpieren,
sogleich
zerstört
wurden,
und
welche
nicht
gestatteten,
die
Abzeichen
von
Würden
und
Adel
sich
vermessen
und
ungestraft
anzumaßen?
What
has
become
of
those
laws
which
checked
extravagance
and
ostentation?
those
which
ordered
that
not
more
than
a
hundred
pence
should
be
allowed
for
a
dinner,
that
not
more
than
one
fowl
and
that
not
specially
fattened
should
be
served,
which
removed
a
patrician
from
the
senate,
because
he
had
ten
pounds
weight
of
wrought
silver,
on
the
ground
that
this
was
a
notable
proof
of
ostentation,
_23
which
proceeded
at
once
to
destroy
theatres
as
they
rose
for
the
corruption
of
morals,
which
did
not
allow
the
badges
of
office
or
noble
birth
to
be
employed
lightly
or
with
impunity?
ParaCrawl v7.1
Einer
der
renommiertesten
Anbieter
und
Kenner
der
antiken
silver
plate
Fach
Platten,
Tafelaufsätze,
Kerzenständer,
Lazy
Susan's,
Vasen
und
Silbergeschirr
und
Glas
Bowle-Sets,
nehmen
Canon
Antiquitäten
extremen
Stolz
auf
die
erstaunliche
Qualität
der
jedes
einzelne
Stück
in
ihrem
umfangreichen
Portfolio.
One
of
the
most
renowned
suppliers
and
connoisseurs
of
antique
silver
plate
tray
platters,
table
centrepieces,
candelabras,
lazy
Susan's,
vases
and
silver
plate
and
glass
punchbowl
sets,
Canon
Antiques
take
extreme
pride
in
the
astonishing
quality
of
each
individual
piece
within
their
extensive
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Im
Kirchenbau
gab
allen
ungarischen
Ortschaften
die
Hofkirche,
der
Dom
zu
Székesfehérvár,
ein
leuchtendes
Beispiel,
der
-
schließlich
handelte
es
sich
um
einen
königlichen
Bau
-
mit
Marmorfußböden
und
goldenen
Altaren
ausgestattet
und
reichlich
mit
Kristallen,
Onyxsteinen,
Gold-
und
Silbergeschirr
verziert
war.
The
royal
church,
the
cathedral
in
Székesfehérvár,became
an
examplar
for
church
building
for
all
Hungarian
villages
and
towns.It
was
a
masterpiece
with
marble
floor,
golden
altars,
and
richly
furnished
with
crystal,
onyx,
golden
and
silver
vessels.
ParaCrawl v7.1
Der
entzückend
eingedeckte
Tisch
mit
verspieltem
Porzellan
und
antikem
Silbergeschirr
greift
auf
wundervolle
Art
die
Farben
altrosa,
creme,
grün
und
pink
wieder
auf,
die
wir
bereits
im
Brautstrauß
und
der
Hochzeitstorte
entdeckt
haben.
The
lovingly
decorated
table
with
playful
china
and
antique
silver
plate
picked
up
the
colors
old
rose,
creme,
green
and
pink
that
we
already
found
within
the
bridal
bouquet
and
the
wedding
cake
in
a
wonderful
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Stücke
haben
die
Hand
von
Silbergeschirr
und
Kristallglas
für
die
Haupt-Schüssel
an
der
Spitze
gefertigt
worden.
The
pieces
have
been
hand
crafted
from
silver
plate
and
crystal
glass
for
the
main
bowl
at
the
top.
ParaCrawl v7.1
Das
ab
1710
auch
in
Europa
hergestellte
Porzellan
wurde
anfänglich
nur
für
Suppe
und
Desserts
verwendet,
alle
anderen
Speisen
servierte
man
weiterhin
auf
Silbergeschirr.
Porcelain,
produced
in
Europe
from
1710,
was
initially
only
used
for
soup
and
desserts,
while
all
other
dishes
were
served
on
silver.
ParaCrawl v7.1
Frühere
Funde
wie
das
angelsächsische
Schifffsgrab
von
Sutton
Hoo
und
das
römische
Silbergeschirr
aus
Mildenhall
gingen
alle
nach
London.
Previous
findings
of
similar
importance
like
the
Anglo-Saxon
ship
burial
at
Sutton
Hoo
or
the
silver
Roman
dinner
service
discovered
at
Mildenhall
are
now
in
London.
ParaCrawl v7.1