Translation of "Sie profitieren" in English

Nun, sie profitieren ebenfalls nicht vom Binnenmarkt.
Well, they do not reap the benefits of the Internal Market either.
Europarl v8

Sie profitieren davon, zur Eurozone zu gehören.
They benefit from belonging to the euro area.
Europarl v8

Wie profitieren Sie, das Unternehmen, davon?
I mean, how do you, the company, benefit?
TED2013 v1.1

Sie profitieren direkt von der höheren Kaufkraft des Euros im Ausland.
They’re enjoying first hand the euro’s enhanced purchasing power abroad.
News-Commentary v14

Ihnen gehört der Binnenmarkt, und sie profitieren auch von ihm.
They are the owners and they are also the beneficiaries.
TildeMODEL v2018

Sie profitieren bereits täglich von der GAP!
You already do.
TildeMODEL v2018

Sie profitieren von den präziseren Bestimmungen zur Löschung von Daten.
For instance, they benefit from a clearer right to be forgotten.
TildeMODEL v2018

Und wenn ich die Stadt verlasse, profitieren Sie.
And when I leave town five weeks later, you get the benefit.
OpenSubtitles v2018

Haben die Portugiesen den Eindruck, dass sie vom Binnenmarkt profitieren?
Do the Portuguese feel that they are benefiting from the Single Market?
TildeMODEL v2018

Wenn Wanderarbeitnehmer später in ihr Herkunftsland zurückkehren, profitieren sie von diesen Erfahrungen.
When migrant workers subsequently return to their country of origin they then benefit from that experience.
TildeMODEL v2018

Wo Franzosen und Syrer einander umbringen, profitieren Sie.
While Frenchmen and Syrians kill each other, you profit by it.
OpenSubtitles v2018

Und da Sie davon profitieren, sollten Sie auch dafür bezahlen.
And since you're the one to profit by it I think you should be the one to pay for it.
OpenSubtitles v2018

Sie hassen dieses Vorhaben, obwohl sie schlussendlich davon profitieren.
They resent the enterprise even though they'll benefit eventually.
OpenSubtitles v2018

Sie profitieren vom Krieg, Kriegsgewinnler.
Oh, you are profiteering by the war.
OpenSubtitles v2018

Außerdem profitieren sie von der allgemeinen Kommunikationsstrategie der Kommission für das Europäische Kulturerbe-Siegel.
They will also be able to take advantage of the general EHL communication strategy implemented by the Commission.
TildeMODEL v2018

Dabei profitieren sie vom Fachwissen und den Beratungsmöglichkeiten betroffener Organisationen und Interessengruppen.
They draw on the expertise and advice of concerned organisations and stakeholders.
TildeMODEL v2018

Umso mehr sich die Dinge ändern, desto weniger profitieren sie davon.
The more things change, the more they stay the same.
OpenSubtitles v2018

Sie profitieren ganz klar, faire Verwendung sähe anders aus.
You're clearly profiting, so fair use doesn't apply.
OpenSubtitles v2018

Einer von uns muss nachgeben, sonst profitieren sie von unserem Gezanke.
One of us has to give, or they benefit from our squabble.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nicht davon profitieren, tut es ein anderer.
And if you don't profit, someone else will.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund Ihres Dienstalters profitieren Sie von der Vorruhestandsregelung.
In light of your seniority, you will be given a retirement package.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte an etwas Juristisches, so profitieren sie von den Patenten.
I was thinking how they might benefit from the patents.
OpenSubtitles v2018

Wie könnten Sie wohl davon profitieren, dass Sie sie verderben?
What could you possibly gain from corrupting her?
OpenSubtitles v2018

Politiker, Geheimdienste, globale Netze, sie alle profitieren.
Politicians, secret services... They all get a cut.
OpenSubtitles v2018

Sie profitieren von dieser Sache, nicht wahr?
You're profiting from this, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Sie werden davon profitieren, wenn Sie den Fall aufgeben.
Well, you'll save on dropping the case.
OpenSubtitles v2018

Mr. Bytes, ich bedaure, aber Sie profitieren vom Leid eines anderen.
I'm sorry. But all you do is profit from another man's misery.
OpenSubtitles v2018

Ebenso wie Sie, profitieren vom biologischen Landbau auch:
As well as you, organic farming also benefits:
EUbookshop v2