Translation of "Sich näher kommen" in English
Sie
würden
dort
eine
Woche
verbringen
und
sich
näher
kommen.
They'd
go
there
for
a
week.
They'd
try...
draw
closer.
OpenSubtitles v2018
Dass
Scott
und
Christie
sich
immer
näher
kommen.
Scott
and
kristy
becoming
closer.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
wie
meine
Frau
mein
bester
Freund
sich
immer
näher
kommen.
I've
seen
my
best
friend
and
my
wife
growing
closer
and
closer.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dass
sie
sich
näher
kommen.
I'm
glad
she
finally
got
closure.
OpenSubtitles v2018
Oder,
naja,
Mädchen
die
sich
näher
kommen
und...
Or,
you
know,
girls
getting
really
close
and...
OpenSubtitles v2018
So
wird
es
leichter...
sich
näher
zu
kommen.
That
makes
it
easier
to...
to
get
closer.
OpenSubtitles v2018
Oder
sich
näher
kommen...
oder
Hürden
überwinden
und
am
Ende
triumphieren.
Or
growing,
or
coming
to
like
each
other
or
overcoming
obstacles
to
succeed
in
the
end,
you
know?
I
mean--
OpenSubtitles v2018
Es
wird
sich
etwas
ändern,
wenn
sich
die
beiden
näher
kommen.
I
would've
thought
there'd
be
a
change
as
they
got
back
on
track.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Homecoming,
und
unsere
Familien
sollten
sich
näher
kommen.
I
mean,
it
is
Homecoming
after
all.
And
our
families
should
be
coming
together.
OpenSubtitles v2018
Paket
A:
sich
näher
kommen,
Abendessen,
was
trinken.
Package
A:
Close-up
magic,
dinner,
drinks.
OpenSubtitles v2018
Paket
B:
sich
näher
kommen,
was
trinken.
Package
B:
Close-up
magic,
drinks.
OpenSubtitles v2018
Paket
C:
sich
näher
kommen.
Package
C:...
Close-up
magic.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
die
zwei
haben
nicht
die
Gelegenheit
sich
näher
zu
kommen.
I
think
that
people
don't
take
enough
time
to
get
to
know
each
other.
OpenSubtitles v2018
Drehe
die
Zehen
wieder
Richtung
Mitte,
wenn
deine
Füße
sich
näher
kommen.
Turn
your
toes
to
the
center
again
as
your
feet
approach
each
other.
ParaCrawl v7.1
Um
sich
näher
zu
kommen,
gehen
sie
getrennte
Wege.
They
go
separate
ways
to
come
closer
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Brich
das
Eis
oder
bring
Freunde
dazu,
sich
unerwartet
näher
zu
kommen.
Break
the
ice
or
engage
friends
to
get
awkwardly
close.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
es
wäre
eine
gute
Idee,
wenn
Sie
beide
sich
näher
kommen.
I
think
it
would
be
a
good
idea
if
the
two
of
you
get
closer.
OpenSubtitles v2018
Man
hängt
nur
ein
Laken
auf
Wenn
du
und
dein
Zellennachbar
sich
näher
kommen
wollen.
You
only
hang
a
sheet
when
you
and
your
cellie
want
to
get
friendly,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Extrem
Bikinis
unter
dem
Kleid
eröffnen
neue
Möglichkeiten,
sich
unauffällig
näher
zu
kommen.
Extreme
bikinis
underneath
the
dress
open
up
new
possibilities
to
get
closer
to
each
other
unobtrusively.
ParaCrawl v7.1
Doch
gerade,
als
sich
die
beiden
näher
kommen,
erleidet
Skyes
Mutter
Fanny
einen
Zusammenbruch.
But
just
as
the
pair
are
getting
closer,
Skye's
mother
collapses.
ParaCrawl v7.1
Walibi
ist
kein
Park,
sondern
ein
Ort,
um
sich
selbst
näher
zu
kommen.
Walibi
is
not
an
amusementpark,
but
a
place
where
you
really
get
to
know
yourself.
CCAligned v1
Anstatt
sich
näher
zu
kommen
und
einander
zu
lieben,
sind
sie
zu
Fanatikern
geworden.
So
instead
of
they
coming
closer
and
loving
each
other
they
have
become
fanatics.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
sich
rasch
näher
kommen.
Brecht
erschien
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt
im
Leben
Laughtons.
Soon,
the
three
would
be
working
together.Brecht
appeared
in
Laughton's
life
at
the
right
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
legen
deshalb
nun
die
Basis
dafür,
dass
sie
sich
einander
noch
näher
kommen.
That
is
why
we
are
today
laying
the
groundwork
for
closer
contacts
between
them.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
es
ihnen
erleichtern,
sich
gegenseitig
näher
zu
kommen
und
das
Verhältnis
zu
vertiefen.
This
will
make
it
easier
for
them
to
come
close
to
each
other
and
enhance
the
relations.
ParaCrawl v7.1