Translation of "Sich eingestehen" in English
Nicht
solange
Sie
sich
nicht
eingestehen,
wer
Sie
wirklich
sind.
Not
until
you
admit
to
yourself
who
you
really
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
man
es
sich
letztendlich
selbst
eingestehen
muss.
I
know
that
you
ultimately
have
to
own
up.
OpenSubtitles v2018
Das
müssen
Sie
sich
eingestehen
und
nicht
mehr
daran
denken.
You
have
to
own
it
and
move
on.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
auch
sie
sich
eingestehen:
"It'll
surely
stop
being
stubborn
and
agree
to
us."
OpenSubtitles v2018
Niemand
will
sich
eingestehen,
dass
es
vorbei
ist,
aber
kommt
schon.
Nobody
wants
to
admit
its
over,
but
come
on.
OpenSubtitles v2018
Ansonsten
müssen
Sie
sich
eingestehen,
dass
Sie
alle
Hoffnung
verloren
haben.
Otherwise,
you
have
to
admit
to
yourself
that
you've
lost
all
hope.
OpenSubtitles v2018
Tom
muss
sich
eingestehen,
dass
er
nicht
mehr
weiter
weiß.
He
admits
that
he
does
not
know
anymore.
WikiMatrix v1
Sie
konnte
sich
einfach
nicht
eingestehen,
dass
du
eingesperrt
warst.
I
don't
think
she
could
admit
to
herself
that
you
were
really
locked
away.
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
sich
nicht
eingestehen,
dass
unser
Baby
weg
war.
He
couldn't
admit
that
our
baby
was
gone.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
konnten
sie
es
sich
einfach
nicht
eingestehen.
Maybe
they
just
didn't
acknowledge.
Either
way.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
damit
besser
umgehen,
als
Sie
sich
eingestehen.
You
can
handle
affection
better
than
you
give
yourself
credit
for.
OpenSubtitles v2018
Das,
das
müssen
Sie
sich
eingestehen.
You
need
to
acknowledge
that.
OpenSubtitles v2018
Dabei
musste
er
sich
einfach
eingestehen,
dass
er
das
sehr
genoss.
He
just
had
to
admit
that
he
liked
that
very
much.
ParaCrawl v7.1
Michael
muss
sich
eingestehen,
dass
ihm
der
Job
gerade
wichtiger
ist.
Michael
admits
to
himself
that
his
job
is
more
important
to
him
right
now.
CCAligned v1
Und
Angel
und
Cordelia
wollen
sich
endlich
eingestehen,
dass
sie
sich
lieben.
And
Cordelia
and
Angel
want
to
admit
to
each
other
that
they
love
one
another.
ParaCrawl v7.1
Korrekt
war
das
nicht,
das
musste
sich
Carl
eingestehen.
It
had
not
been
altogether
upright,
Carl
had
to
admit.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
sich
eingestehen,
dass
der
politische
Fortschritt
vor
Ort
eher
langsamer
vonstatten
ging.
It
has
to
be
acknowledged
that
local
political
progress
was
rather
slower.
Europarl v8
Noch
wollen
sie
es
sich
nicht
eingestehen,
aber
ihre
Ehe
ist
am
Ende.
Their
marriage,
once
the
most
important
thing
to
both,
has
lost
all
meaning.
Wikipedia v1.0
Sie
sind
ein
guter
Polizist,...
ein
bessere,
als
Sie
sich
eingestehen
wollen.
You're
a
good
cop,
better
than
you
give
yourself
credit
for.
OpenSubtitles v2018
Und
ab
und
an
muss
man
sich
eingestehen,
dass
Ehrgeiz
ganz
okay
ist.
And
sometimes
you
have
to
admit
that
feeling
competitive
isn't
a
bad
thing.
OpenSubtitles v2018
Da
muss
man
sich
eingestehen,
dass
diese
Arbeit
nichts
mehr
für
einen
ist.
It's
important
to
admit
when
the
job
isn't
right
anymore.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
konnte
sie
sich
nie
eingestehen,
dass
es
endgültig
aus
war
mit
uns.
Maybe
it's
because
she
really
couldn't
admit
that
we
were
finished.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
sich
das
nie
eingestehen,
aber
die
letzten
Jahre
waren
ganz
furchtbar
für
sie.
She
never
would
admit
this,
but
she
has
had
a
terrible
time
these
last
years.
OpenSubtitles v2018
Als
erstes
muss
man
sich
eingestehen,
dass
man
ein
Problem
hat,
oder?
The
first
step
is
admitting
you
have
a
problem,
right?
OpenSubtitles v2018