Translation of "Shanghaier organisation für zusammenarbeit" in English

Die Mongolei ist ein Beobachterstaat in der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit.
Nepal holds the observer status in the Shanghai Cooperation Organization.
WikiMatrix v1

China ist – wie Russland – mit Iran über die Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit verbunden.
China, like Russia, is associated with Iran through the Shanghai Group.
ParaCrawl v7.1

China hat auch bei Projekten wie der Asiatischen Investitionsbank für Infrastruktur und der Wiederbelebung der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit die Initiative ergriffen.
China has also been pursuing initiatives like the Asian Infrastructure Investment Bank and the revitalization of the Shanghai Cooperation Organization.
News-Commentary v14

B. im Falle der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit (SCO) – die Völkerrechtspersönlichkeit, treffen ganz überwiegend jedoch gar keine Aussage hierzu.
Notable examples include the United Nations (UN), Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE), Council of Europe (CoE), and World Trade Organization (WTO).
Wikipedia v1.0

Gemeinsam mit China und anderen Mitgliedern der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit setzte Russland seine Anstrengungen in Richtung eines breit angelegten UN-Vertrags fort.
With China and other members of the Shanghai Cooperation Organization, it has continued to push for a broad UN-based treaty.
News-Commentary v14

Und obwohl die Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit einiges an diplomatischer Organisation erleichtert, bleiben China und Russland in einem Kampf um Einfluss in Zentralasien verwickelt.
And though the Shanghai Cooperation Organization has facilitated some diplomatic coordination, China and Russia remain locked in a struggle for influence in Central Asia.
News-Commentary v14

Darüber hinaus hat der Kreml seinen Widerstand gegen die vollständige Mitgliedschaft Pakistans in der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit aufgegeben, zu der auch China, Kasachstan, Kirgisien, Russland, Tadschikistan und Usbekistan gehören.
Moreover, the Kremlin has relaxed its opposition to Pakistan’s full membership in the Shanghai Cooperation Organization, along with China, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia, Tajikistan, and Uzbekistan.
News-Commentary v14

Um ihre Positionen zu koordinieren, nützten beide Länder diplomatische Rahmenstrukturen – wie etwa die BRICS-Gruppe der aufstrebenden Volkswirtschaften (gemeinsam mit Brasilien, Indien und Südafrika) sowie die Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit (gemeinsam mit Kasachstan, Kirgisistan, Tadschikistan und Usbekistan).
They have used diplomatic frameworks – such as the BRICS group of major emerging countries (along with Brazil, India, and South Africa) and the Shanghai Cooperation Organization (along with Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, and Uzbekistan) – to coordinate positions.
News-Commentary v14

Ebenso ist die Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit (SCO), die gerade ihre Jahrestagung beendete, in den Augen Chinas ein Instrument der Regionalpolitik, das dabei hilft, den chinesischen Einfluss und die Kontrolle über die Bodenschätze Zentralasiens auf Kosten Russlands zu verstärken.
Likewise, the Shanghai Cooperation Organization (SCO), which just concluded its annual meeting, is in China’s eyes a tool of regional policy that helps strengthen China’s influence and control over Central Asia’s natural resources at the expense of Russia.
News-Commentary v14

Ähnliche Pläne für Asien und andere Regionen befinden sich größtenteils noch im Entwicklungsstadium, aber die Mitglieder von Organisationen wie dem ASEAN Regional Forum, der Afrikanischen Union und der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit sprechen zumindest mit zunehmend ernsten Absichten über die Harmonisierung von Politikbereichen, die in ihrem gemeinsamen Interesse liegen.
Similar plans for Asia and elsewhere remain largely on the drawing board; but the members of such organizations as the ASEAN Regional Forum, the African Union, and the Shanghai Cooperation Organization at least are talking more and more seriously about harmonizing policies on issues of common interest.
News-Commentary v14

Gemeinsam mit China und anderen Mitgliedern der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit drängt man weiterhin auf einen breitgefassten Vertrag auf UNO-Grundlage.
With China and other members of the Shanghai Cooperation Organization, it has continued to push for a broad UN-based treaty.
News-Commentary v14

Unterdessen hat die chinesische Regierung über ihre Wuzhen World Internet Conference mit Unterstützung der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit Grundsätze zur Anerkennung des Rechts souveräner Staaten auf Kontrolle der Online-Inhalte auf deren Staatsgebiet herausgebracht.
Meanwhile, the Chinese government, using its Wuzhen World Internet Conference series, has issued principles endorsed by the Shanghai Cooperation Organization calling for recognition of the right of sovereign states to control online content on their territory.
News-Commentary v14

Repräsentanten der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit (SOZ), deren wichtigste Mitglieder China und Russland sind, haben schon vor Jahren den Drogenhandel aus Afghanistan als eine der Hauptursachen für regionale Instabilität erkannt.
For several years, representatives of the Shanghai Cooperation Organization (SCO), whose dominant members are China and Russia, have identified narcotics trafficking from Afghanistan as a major regional insecurity.
News-Commentary v14

Darin, dass sich die EU auf konstruktive Weise mit der 2001 (von China, Russland, Kasachstan, Kirgisien, Tadschikistan und Usbekistan) gegründeten Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit beschäftigt, liegen offensichtlich große Möglichkeiten.
There is obvious potential for the EU to engage constructively with the Shanghai Cooperation Organization (created in 2001 by China, Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, and Uzbekistan, with India and Pakistan set to join next year).
News-Commentary v14

Einige Tage später unterzeichneten die Führer der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit, die China, Kasachstan, Kirgistan, die Russische Föderation, Tadschikistan und Usbekistan umfasst, eine Charta, die diese Gruppe in eine vollwertige internationale Organisation mit einem ständigen Sekretariat in Beijing umwandelte.
A few days later, the leaders of the Shanghai Cooperation Organization, which comprises China, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan, signed a charter transforming the group into a fully-fledged international organization with a permanent secretariat in Beijing.
MultiUN v1

Über den Blog "Bug Pit" berichtet Joshua Kucera, dass Mitglieder der "Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit" (insbesondere Russland und Usbekistan) Aufsehen erregen und Pufferstaaten in Nordafghanistan einrichten wollen, um die Region Zentralasien gegen die Instabilität des Landes abzuschirmen.
Over at the Bug Pit blog meanwhile, Joshua Kucera reports that members of the Shanghai Cooperation Organization (particularly Russia and Uzbekistan) are making positive noises about the creation of "buffer states" in northern Afghanistan, to shield the broader Central Asian region from instability in the country.
GlobalVoices v2018q4

Eine gemeinsame Erklärung der Staaten der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit von Anfang Juli 2005 auf einer Konferenz in Astana (Kasachstan) forderte den Abzug der US-Truppen aus Zentralasien.
A joint statement of the member countries of the Shanghai Co-operation Organisation issued in early July, 2005 on a conference in Astana (Kazakhstan) called for a withdrawal of US troops from military bases in Central Asia.
WikiMatrix v1

Diese Berichte wurden später dementiert, aber das NATO-Land mit dem zweit-größten Militär nach den USA denkt klar darüber nach, Russland und China in der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit (Shanghai Cooperation Organization) beizutreten, zusammen mit Indien, Pakistan, Iran, Ägypten und Israel.
These reports were later denied but clearly the NATO country with the second largest military after the US is thinking of joining Russia and China in the Shanghai Cooperation Organization together with India, Pakistan, Iran, Egypt and Israel.
ParaCrawl v7.1

Ein Zeichen dafür ist beispielsweise, dass Israel, Ägypten und Syrien der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit (Shanghai Cooperation Organization) beitreten wollen.
One indication, for example, is that Israel, Egypt and Syria have applied to join the Shanghai Cooperation Organization.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinigten Staaten haben am 28. Oktober 2016 nicht zugestimmt, dass die Vereinten Nationen mit der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit (SOZ) arbeiten, hier vertreten durch ihren Generalsekretär, den Tadschiken Raschid Alimow, mit der Begründung, Russland sei schon Mitglied.
On 28 October 2016, the United States voted against the UNO working with the Shanghai Cooperation Organisation - represented here by its General Secretary, the Tajik Rashid Alimov - on the grounds that Russia is a member.
ParaCrawl v7.1

Eine zweite Folge könnte die schnelle Umorientierung der außenpolitischen Positionen der Türkei sein, für die es verlockend sein könnte, ihren Status als Partner der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit weiter zu festigen und auszubauen.
Another consequence could be that Turkey quickly reorients its foreign policy positions and is tempted to further consolidate its status as a partner of the Shanghai Cooperation Organisation.
ParaCrawl v7.1

Sie sagen, die Türkische Regierung sei angegriffen worden, weil sie sich von der NATO fortbewegt hin zu der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit.
They say the Turkish government was attacked because it was moving away from NATO and towards the Shanghai Cooperation Organization.
ParaCrawl v7.1

Das betrifft etwa die Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit (SOZ), die Russland-Indien-China-Konsultationen (RIC) sowie die BRICS-Gruppe, drei der größten Staatenbünde der Welt.
This concerns, above all, the Shanghai Cooperation Organization (SCO), Russia-India-China consultations, and the BRICS group – three of the world's largest international associations – and their various off-shots.
ParaCrawl v7.1

Während des Treffens würdigte Präsident von Usbekistan die Aktivitäten der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit hoch, die zu einer wirksamen Plattform für einen offenen und konstruktiven Dialog, zu einem wirksamen Mechanismus für multilaterale Zusammenarbeit sowie zu einem wichtigen Faktor für Sicherheit und Stabilität in der zentralasiatischen Region geworden ist.
At the meeting, the President of Uzbekistan highly appreciated the activities of the Shanghai Cooperation Organisation, which has become an effective platform for open and constructive dialogue, an effective mechanism for multifaceted interaction, as well as an important factor for security and stability in the Central Asian region.
ParaCrawl v7.1

Gegen den Versuch der USA, die Region durch militärische Präsenz oder direktes Eingreifen zu stabilisieren, initiierten Rußland und China im Juni 2001, die »Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit« zusammen mit den vier zentralasiatischen Staaten Kasachstan, Tadschikistan, Kirgisistan und Usbekistan, um gemeinsam gegen Rebellen und Separatisten vorzugehen.
Against the US attempt to stabilize the region with military presence or direct interventions, Russia and China in June 2001 initiated the "Shanghai Organization for Cooperation" together with the four Central Asian states of Kazakhstan, Tajikistan, Kyrgyzstan and Uzbekistan, to proceed in common against rebels and separatists.
ParaCrawl v7.1

Sein Vortrag thematisierte den aktuellen Zustand der Automobiltransporte zwischen Russland und den Ländern Zentralasiens sowie die Aussichten der Umsetzung des Abkommens im Rahmen der SOZ (Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit).
Pinson's presentation discussed the current situation of automobile transport between Russia and Central Asian countries, as well as the prospects for implementation of the agreement within the framework of the SCO (Shanghai Co-operation Organisation).
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) hat den Teilnehmerstaaten des Gipfeltreffens der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit (SCO) in China vorgeworfen, Menschenrechtsfragen auszusparen und gezielt zu ignorieren.
The Society for Threatened Peoples (STP) accuses the states that are taking part in the summit of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) in China of excluding and deliberately ignoring human rights issues.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Hinhaltetaktik, die die Europäischen Union bei den EU-Beitrittsverhandlungen mit der Türkei an den Tag legt, droht der türkische Regierungschef nun damit, anderen Bündnissen wie der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit (SOZ) beizutreten.
Faced with a European Union procrastinating over Turkish accession, the country's prime minister is threatening to hook up with other global bodies, such as the Shanghai Cooperation Organisation. Even if it is just a bluff, it reflects growing impatience in Ankara.
ParaCrawl v7.1