Translation of "Setzverhalten" in English

Das Setzverhalten ist die Zunahme der Verformung im Laufe der Zeit unter Dauerbelastung.
Creeping is the increase in deformation under consistent loading Figs.
ParaCrawl v7.1

Er verbessert die tonhaltigen Böden, reduziert das Setzverhalten und erhöht die Stabilität.
It improves soft soils, reduces settling and increases stability.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin wird dadurch auch ein gutes Setzverhalten gegenüber Temperaturschwankungen im Betrieb bewirkt.
In addition, they bring about a good setting behavior in response to temperature fluctuations during operation.
EuroPat v2

Infolge dieser reduzierten Belastung wird ein Setzverhalten des Kunststoffadapters ausgeschlossen.
As a result of this reduced strain any settling of the plastic adapter is eliminated.
EuroPat v2

Des Weiteren wird das Setzverhalten reduziert.
In addition, setting behavior is reduced.
EuroPat v2

Statische Belastungen rufen ein gewisses Setzverhalten hervor.
Static loads produce a certain degree of creeping.
ParaCrawl v7.1

Diese Diametralfedern verleihen Dichtungswerkstoffen eine konstante Vorspannung ohne das übliche Setzverhalten von Elastomeren oder Kunststoffen.
These diametral springs give sealing materials a constant preload without the typical setting behaviour of elastomers or plastics.
ParaCrawl v7.1

Die pastöse Masse wird aus derartigen Materialien zusammengesetzt, daß die ausgehärtete Masse für den betreffenden Verwendungszweck geeignete physikalische Eigenschaften aufweist, insbesondere hinsichtlich Setzverhalten, Rückfederungsverhalten und Temperaturbeständigkeit.
The pasty substance should be composed of such materials that the hardened substance has suitable physical properties for the pertinent applicability, especially with regard to settling behavior, spring-back resilience and temperature resistance.
EuroPat v2

Deshalb sind Dichtungen entsprechend den beschrieben Ausführungsbeispielen der Erfindung in ihrem Setzverhalten gleichmäßiger als mit einem It-Material unterfütterte Dichtungen.
Gaskets corresponding to the described forms of construction of the invention are therefore more uniform in their settling behavior than gaskets lined with an IT-material.
EuroPat v2

Ist in einem solchen Fall die Erfassung der Axialkraft in beiden Richtungen (Z bzw. S) vorgesehen, wie dargestellt, so ist ein Nullabgleich der beiden Richtungen zugeordneten Drucksensoren (18 bzw. 7) jeweils für sich kaum möglich, da durch unterschied­liches Setzverhalten und/oder ungleiche Temperaturen der Elastomer-Federelemente (5, 16) eine Nullpunktab­drift stattfinden würde.
On the other hand, if the axial force transmitted by such coupling device is to be measured in both directions, i.e., (Z and S), as illustrated in the drawing, then an adjustment to zero in both directions of the two pressure sensors 18 and 7 is almost impossible. The reason such zero adjustment in both directions is difficult is that a different setting and/or uneven temperatures of the elastomer-type spring-like elements 5 and 16 which can be encountered during operation would cause a zero point drift.
EuroPat v2

Die pastöse Masse kann aus derartigen Materialien zusammengesetzt werden, daß die ausgehärtete Masse für den betreffenden Verwendungszweck geeignete physikalische Eigenschaften aufweist, insbesondere hinsichtlich Setzverhalten, Rückfederungsverhalten und Temperaturbeständigkeit.
The pasty substance should be composed of such materials that the hardened substance has suitable physical properties for the pertinent applicability, especially with regard to settling behavior, spring-back resilience and temperature resistance.
EuroPat v2

Deshalb sind Dichtungen entsprechend den beschriebenen Ausführungsbeispielen der Erfindung in ihrem Setzverhalten gleichmäßiger als mit einem It-Material unterfütterte Dichtungen.
Gaskets corresponding to the described forms of construction of the invention are therefore more uniform in their settling behavior than gaskets lined with an IT-material.
EuroPat v2

Die Untersuchungen haben gezeigt, daß der relativ steife Sickenmantel sich auf das Setzverhalten des Ankers negativ auswirkt.
Studies have shown that the relatively rigid outer surface of the bead has an adverse effect on the insertion behaviour of the anchor.
EuroPat v2

Bei den mikrozellulären PU-Elastomeren verschlechtern, d. h. erhöhen, diese Maßnahmen jedoch den Druckverformungsrest und das dynamische Setzverhalten.
However, in the case of the microcellular PU elastomers, these measures worsen, ie. increase, the compressive set and the dynamic consolidation behavior.
EuroPat v2

Flachdichtung, insbesondere Zylinderkopfdichtung, die eine mindestens eine Durchgangsöffnung aufweisende Dichtungsplatte besitzt, welche wenigstens eine Metallblechlage aufweist, die mit einer die Durchgangsöffnung umschließenden Sicke versehen ist, sowie mit einer eine übermäßige Sickenverformung verhindernden Stoppervorrichtung, welche zumindest im wesentlichen aus einem elastomeren Material besteht, das in der von der Sicke gebildeten Vertiefung angeordnet ist und letztere mindestens über einen Teil ihrer Tiefe ausfüllt, dadurch gekennzeichnet, daß das elastomere Material bei einer mindestens der Raumtemperatur (21°C) entsprechenden Temperatur unter Druck derart plastisch verformbar ist, daß es mindestens das folgende Setzverhalten aufweist:
What is claimed is: Flat gasket with a gasket plate having at least one aperture and at least one sheet-metal layer provided with a bead surrounding the aperture, as well as with a stopper device preventing any excessive bead deformation and consisting at least substantially of an elastomeric material arranged in the recess formed by the bead and filling said recess at least over part of its depth, characterized in that the elastomeric material is plastically deformable under pressure at a temperature of at least ambient temperature (21° C.) in such a manner that it has at least the following set-down behavior:
EuroPat v2

Flachdichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das Setzverhalten des elastomeren Materials derart ist, daß nach einer Belastungsdauer von ungefähr 1 Stunde die Schichtdicke höchstens noch ca. 80 % der anfänglichen Schichtdicke beträgt.
Flat gasket as defined in claim 1, characterized in that the set-down behavior of the elastomeric material is such that after a pressure-load duration of approximately 1 hour the layer thickness is at the most only approximately 80% of the initial layer thickness.
EuroPat v2

Flachdichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das Setzverhalten des elastomeren Materials derart ist, daß nach einer Belastungsdauer von ungefähr 0,5 Stunden die Schichtdicke noch ca. 83 % bis ca. 37 % der anfänglichen Schichtdicke beträgt.
Flat gasket as defined in claim 1, characterized in that the set-down behavior of the elastomeric material is such that after a pressure-load duration of approximately 0.5 hours the layer thickness is only approximately 83% to approximately 37% of the initial layer thickness.
EuroPat v2

Derartige bevorzugte elastomere Materialien zeigen insbesondere ein solches zeitliches Setzverhalten, daß nach einer Belastungsdauer von ungefähr 1 Stunde die Schichtdicke höchstens noch ca. 80 %, insbesondere noch ca. 80 % bis ca. 35 % der anfänglichen Schichtdicke beträgt.
Such preferred, elastomeric materials display, in particular, such a set-down behavior with respect to time that after a pressure-load duration of approximately 1 hour the layer thickness is at the most only approximately 80%, in particular only approximately 80% to approximately 35% of the initial layer thickness.
EuroPat v2

Die durch die Einspannung der Tablette aus elektrisch leitfähigem Pulver erreichte axiale Vorspannung des elastischen Federanteils können thermische Dehnungen, Setzverhalten und Schwingungsbeanspruchung bei Schüttelbeanspruchung der Glühstiftkerze ausgeglichen werden.
The axial prestressing of the elastic spring portion caused by the clamping of the pellet made of electrically conductive powder allows thermal expansion, settling behavior, and vibrational stress of the sheathed-type glow plug in response to shaking loads, to be compensated for.
EuroPat v2

Derartige gewellte Federscheiben haben den Nachteil, dass im Laufe der Zeit ein sogenanntes Setzverhalten eintritt, das durch eine plastische Rückformung des gewellten Außenrings bedingt ist.
Those corrugated spring washers have the disadvantage that in the course of time creeping occurs which is caused by a plastic deformation of the corrugated outer ring.
EuroPat v2

Flachdichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß das Setzverhalten des elastomeren Materials derart ist, daß nach einer Belastungsdauer von ungefähr 1 Stunde die Schichtdicke noch ca. 80 % bis ca. 35 % der anfänglichen Schichtdicke beträgt.
Flat gasket as defined in claim 1, characterized in that the set-down behavior of the elastomeric material is such that after a pressure-load duration of approximately 1 hour the layer thickness is only approximately 80% to approximately 35% of the initial layer thickness.
EuroPat v2

Da Porextherm Vacupor® Vakuum Dämmpaneeledurch ihre Umhüllung mit Barrierefolie feuchteunempfindlich sind, wird die hervorragende Wärmedämmeigenschaft auch nach längeren Zeiträumen nicht durch Schwitzwasser oder Setzverhalten negativ beeinflusst.
Since Porextherm Vacupor® VIPs are coated with damp-insensitive barrier film, the outstanding heat insulation characteristics are not affected negatively, even after longer periods of condensed moisture or creeping.
ParaCrawl v7.1

Dadurch soll ein nachträgliches Setzverhalten des Zahnriemens im normalen Fahrbetrieb und eine damit verbundene Verringerung der Zahnriemenspannung vermieden werden.
This is done to avoid subsequent setting of timing belt during normal operation and resulting reduction in timing belt tension.
ParaCrawl v7.1

Zudem wurde der Zugträger dahingehend optimiert, dass er dehnungsärmer ist und ein besseres Setzverhalten aufweist – wichtig bei der in Singapur benötigten Länge.
In addition, the tension member has been optimized: it offers a very low elongation and an improved setting behaviour, which is important for the length required in Singapore.
ParaCrawl v7.1

Bei bestimmten Anforderungsprofilen sind zusätzlich gute Dauergleiteigenschaften der Beschichtung und ein geringes Setzverhalten unter Einfluss von Druck und Temperatur gefordert.
In the case of certain requirement profiles, good continuous sliding properties of the coating and little settling under the influence of pressure and heat are additionally required.
EuroPat v2

Außerdem kann eine solche statische Dauerbelastung bei Verwendung von Kunststoff für die beteiligten Teile ein Setzverhalten durch die Zunahme einer Materialverformung im Laufe der Zeit hervorrufen, wodurch die Vorspannung reduziert, schlimmstenfalls jedoch vollständig verschwindet.
Furthermore, such a static long-term load can cause a settling behavior due to the increase in material deformation over a period of time when using plastic for the parts involved so that the pre-stress is reduced; but, in the worst case, it disappears completely.
EuroPat v2

Diese Elastomermaterialien kennzeichnen sich gegenüber thermoplastischen Elastomermaterialien (TPE) durch ein wesentlich besseres Setzverhalten insbesondere bei höheren Temperaturen aus.
Compared to thermoplastic elastomer materials (TPE) these elastomer materials are characterised by a significantly improved setting behaviour, in particular at higher temperatures.
EuroPat v2