Translation of "Service leisten" in English

Mein Unternehmen kann diesen Service leisten.
My company can provide that service.
OpenSubtitles v2018

Daten sind die Grundlage für uns, einen ausgezeichneten Service zu leisten.
Data represents the foundation for us to provide excellent service.
ParaCrawl v7.1

Die SmartFactory as a Service kann dies leisten.
SmartFactory as a Service can achieve this.
ParaCrawl v7.1

Weil wir mehr als einen guten Service leisten.
Because we are very good at what we do.
CCAligned v1

Alle diese Änderungen werden einen positiven Beitrag zu unserem Service leisten.
All these changes will make a positive contribution to the service we offer.
CCAligned v1

Unsere Spezialisten im Service-Center leisten schnelle, professionelle und unbürokratische Hilfe.
Our specialists in the customer service provide assistance quickly, professionally and non-bureaucratically.
CCAligned v1

Unsere Mitarbeitenden im Service Center leisten jeden Tag grossartige Arbeit.
Our employees in the Member Service do an excellent job every day.
ParaCrawl v7.1

Die Software beinhaltet umfassende Funktionen, um effizient technischen Service zu leisten.
The software includes comprehensive features to provide efficient technical service.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Traiteure aus dem Dorf können diesen Service leisten.
There are several caterers in Tihany who provide this service.
ParaCrawl v7.1

Die Software beinhaltet umfassende Funktionen, um effizient ITIL-konformes IT Service Management zu leisten.
The software includes comprehensive functions for efficient, ITIL-compliant IT service management.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist es, die besten Produkte herzustellen und den ehrlichsten Service zu leisten.
Our goal is Make the best products and do the most honest service.
CCAligned v1

Überprüfen Sie alle diese Details sorgfältig, bevor Sie eine Zahlung für den Service leisten.
Review all these details carefully before making a payment for the service.
CCAligned v1

Unser Ziel ist es, für unsere Vertreter und Mitglieder einen guten Service zu leisten.
We aim to provide a quality service to our representatives and members.
CCAligned v1

Wir können weiter unseren Service leisten – und ihr alle könnt weiter euer Geld verdienen.
We can continue to provide our service - and all of you can continue to earn your money.
CCAligned v1

Restaurantleiterin Ines Effenberger versteht es, einen leger-entspannten, aber dennoch perfekten Service zu leisten.
Restaurant manager Ines Effenberger knows how to provide a laid-back, yet perfect service.
ParaCrawl v7.1

Mit modernster Hard- und Software bieten wir Ihnen auch die Möglichkeit Service Vorort zu leisten.
With our latest hard- and software we offer the possibility of a service on location.
ParaCrawl v7.1

Dank der langjährigen Erfahrung im Service der Entstaubungssysteme leisten wir sichere und benutzerfreundliche Lösungen.
Simultaneously we are optimising our filters thanks to years of maintenance experience to make them easy and low cost in operation.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten im Hinblick auf Qualität, Zuverlässigkeit, Preis-Leistungs-Verhältnis und Freundlichkeit unübertroffenen Service leisten.
To provide the best available service in terms of quality, reliability, value and friendliness.
ParaCrawl v7.1

Kompetenz und Expertise ist entscheidend, wenn wir für Kunden ein Mehr an Service leisten.
Competence and expertise are key when it comes to offering our customers a service that goes further.
ParaCrawl v7.1

Auch Frauen haben als Freiwillige die Möglichkeit, einen einjährigen Gedenkdienst im Rahmen des Europäischen Freiwilligendienstes (European Voluntary Service, EVS) zu leisten.
Also women have the possibility to provide a one-year-long holocaust memorial service as part of the European Voluntary Service (EVS).
Wikipedia v1.0

Durch die Nutzung von TARGET2 für alle Großbetragszahlungen , vor allem im Zusammenhang mit Interbankengeschäften , erhalten die Marktteilnehmer einen erstklassigen Service und leisten in der gesamten EU einen bedeutenden Beitrag zur Verringerung des Systemrisikos , d.h. des Risikos einer Ausbreitung auf andere Bereiche aufgrund der hohen Anzahl und des hohen Werts der Interaktionen zwischen Banken .
By using TARGET2 for all large-value payments , in par ticular those related to interbank operations , market par ticipants receive a premium ser vice and make a substantial contribution to reducing systemic risk throughout the EU , i.e. the risk of « contagion » to other areas due to the high number and value of interactions between banks .
ECB v1

Durch die Nutzung von TARGET2 für alle Großbetragszahlungen, vor allem im Zusammenhang mit Interbankengeschäften, erhalten die Marktteilnehmer einen erstklassigen Service und leisten in der gesamten EU einen bedeutenden Beitrag zur Verringerung des Systemrisikos, d.h. des Risikos einer Ausbreitung auf andere Bereiche aufgrund der hohen Anzahl und des hohenWerts der Interaktionen zwischen Banken.
By using TARGET2 for all large-value payments, in particular those related to interbank operations, market participants receive a premium service and make a substantial contribution to reducing systemic risk throughout the EU, i.e. the risk of “contagion” to other areas due to the high number and value of interactions between banks.
EUbookshop v2

Den gleichen Service leisten wir für Broker die aus dem einem oder anderen Grund nicht Mitglieder eines Netzwerkes sind aber Hilfe brauchen um ihre Kunden die ihre Tätigkeit in die Tschechische Republik ausgeweitet haben zufrieden zu stellen.
The similar service we provide for brokers who are from one reason or another not members of a network but need support to satisfy their clients who extended there work to the CR.
CCAligned v1