Translation of "Selbsttragende karosserie" in English

Die selbsttragende, aerodynamisch geformte Karosserie war komplett aus Holz gefertigt.
The unitary, streamlined body was made entirely of wood.
ParaCrawl v7.1

So erhält schon der erste VW-Transporter eine selbsttragende Karosserie.
This gives alreadythe first VW Transporter a self-supporting body.
ParaCrawl v7.1

Dieser weist eine selbsttragende Karosserie 3, einen Fahrzeugboden 4 und ein Gestell 5 auf.
This has a self-supporting bodywork 3, a vehicle bottom 4 and a chassis 5 .
EuroPat v2

Maßstäbe setzt dieser BMW gegenüber seinen Vorgängern durch eine selbsttragende Karosserie und die Zahnstangenlenkung.
This BMW sets standards over its predecessors by a self-supporting body and the steering rack.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine moderne, selbsttragende Karosserie mit großen Fensterflächen und genügend Stauraum entstanden.
A modern, self-supporting car body with big window surfaces and enough storage has been created.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung bezieht sich auf eine Aussteifung für eine selbsttragende Karosserie eines Kraftwagens, die in einer zwischen seitlichen Radhäusern liegenden Fahrzeugquerebene angeordnet ist und eine die Radhäuser im oberen Bereich miteinander verbindende Querstrebe umfaßt.
A reinforcement for a unitized body of a motor vehicle is located in a transverse plane of the vehicle that lies between lateral wheel housings and has a transverse beam that connects the wheel housings with one another in the upper area.
EuroPat v2

Ihm folgten 1956 das 220 S Coupé der Modellreihe W 180, das vor allem durch seine selbsttragende Ponton-Karosserie für Aufsehen sorgte, und 1961 der Typ 220 SEb Coupé (Modellreihe W 111) mit seiner eleganten, lang gestreckten Karosserie.
In 1956 it was followed by the 220 S Coupé as part of the W 180 model series, which fired the public's imagination with its unitised "Pontoon" body in particular. And in 1961 the220 SEb Coupé (W 111 model series) took up the baton with its stylish elongated body.
ParaCrawl v7.1

Die selbsttragende Karosserie mit dem Kotflügel aus stranggegossenem Stahl und die Front aus Stahlguss schützen die Maschine vor plötzlichen Stößen.
Self-supporting bodywork with extruded steel mudguards and pressed steel front to protect the machine against accidental collisions.
ParaCrawl v7.1

Der zunächst nur als Coupé gebaute 911 hatte eine selbsttragende Karosserie und wurde von einem neuen 2,0-Liter-Sechszylinder-Boxermotor angetrieben, der zunächst 130 PS leistete.
Originally built only as a Coupé, the 911 had an integral body-frame and was powered by a new 2.0-litre flat-six engine, which initially delivered 130 hp.
ParaCrawl v7.1

Am Beispiel einer Kraftfahrzeugkomponente, die als Strukturbauteil oder Sicherheitsbauteil in eine selbsttragende Karosserie eingesetzt ist, wirkt sich der wärmebehandelte Bereich besonders vorteilig auf die Crasheigenschaft der Karosserie im Einsatzbereich der Kraftfahrzeugkomponente aus.
Taking as an example a motor vehicle component employed as a structural component or a safety-related component in an integral body-frame body, the heat-treated region has a particularly advantageous effect on the crash property of the body in applications of the motor vehicle component.
EuroPat v2

Mit dem Begriff "Fahrgestell" wird im Rahmen dieser Druckschrift der Fahrzeugrahmen und in einer weiten Verwendung dieses Begriffs bei einer selbsttragenden Karosserie ohne Fahrzeugrahmen auch diese selbsttragende Karosserie bezeichnet.
The term “chassis” herein denotes the vehicle frame and, also in a further use of this term, in a self-supporting body without a vehicle frame, the self-supporting body.
EuroPat v2

Stand der Technik zur Herstellung von Fahrzeug-Karosserien ist seit langem eine selbsttragende Karosserie in Schalenbauweise, bei welcher in unterschiedlichen Fügetechniken Profile, Rahmenteile, Verstärkungen, Blechteile und Beplankungen als Stahl- und Blechelemente unlösbar miteinander verbunden werden und eine Karosserie-Tragstruktur bilden.
The existing state of the art for manufacturing vehicle bodies has long been a unitary body shell construction, in which, by using different joining techniques, profiles, frame parts, reinforcements, sheet metal parts and skins are permanently connected with one another as steel elements and sheet metal elements and form a body-supporting structure.
EuroPat v2

Dabei wird eine selbsttragende Karosserie aus Alu-Guss, Alu-Profilen und Alu-Blech gebildet, in die Flächenelemente mittragend integriert werden.
Here, a unitary body is formed of die-cast aluminum, aluminum profiles and aluminum sheet, into which the load-bearing flat elements are integrated.
EuroPat v2

Grundsätzlich stellt es sich jedoch bei allen Fahrzeugen, auch bei solchen, die keine selbsttragende Karosserie haben, etwa auch bei Rahmenfahrzeugen, zum Beispiel Motorrädern oder Fahrzeugen mit Aluminiumkarosserien, die ganz oder teilweise von einem Profilrahmen unterstützt sind.
However, this is basically a problem in all vehicles, including those that do not have an integral body and frame, say, frame vehicles, such as motorcycles or vehicles with an aluminum body, which are wholly or partially supported by a sectional frame.
EuroPat v2

Bei Personenkraftwagen ist es bekannt (VDI-Berichte 968 Entwicklungen im Karosseriebau", VDI-Verlag Düsseldorf, 1992), die selbsttragende Karosserie nicht ausschließlich aus Stahl, sondern in einer Mischbauweise zu fertigen.
In automobiles, it is known (VDI-Berichte 968 "Entwicklungen im Karosseriebau" Developments in Body Construction!, VDI-Verlag, Dusseldorf, 1992) to make the self-supporting body not exclusively of steel but of a mixed construction.
EuroPat v2

Die Erfindung bezieht sich auf eine Trennanordnung für eine selbsttragende Karosserie eines Kraftwagens mit einer am vorderen Ende eines Heckraumes angeordneten Abtrennung, die sich in Fahrzeugquerrichtung sowie über einen Teil ihrer Höhe zwischen hinteren Radhäusern des Kraftwagens erstreckt und lösbar an Begrenzungswänden des Heckraumes befestigt ist.
A partition arrangement for a self-supporting body of a motor vehicle has a partition which is arranged at the forward end of a rear space and extends in the transverse direction of the vehicle and along a portion of its height between rear wheel houses of the motor vehicle.
EuroPat v2

Somit handelt es sich bei der durch die Kombination von Chassisrahmen und Fahrzeugaufbau erzielten Tragstruktur des erfindungsgemäßen Kraftfahrzeugs vom Grundsatz um eine "selbsttragende Karosserie" und nicht um eine Karosserie mit einer Funktionstrennung von Chassisrahmen und Fahrzeugaufbau.
The support structure of the motor vehicle according to the invention achieved by the combination of the chassis frame and the vehicle body, in principle, is therefore a “self-supporting vehicle body” and not a vehicle body with a separation of functions of the chassis frame and the vehicle body.
EuroPat v2

Die selbsttragende Karosserie mit Stoßstange aus stranggepresstem Stahl und das Frontblech aus Stahlformguss schützen die Maschine vor Stößen.
Self-supporting bodywork with extruded steel mudguards and pressed steel front protect the machine against accidental collisions.
ParaCrawl v7.1

Die selbsttragende Karosserie mit dem integrierten Überrollkäfig ist ein integrales Gebilde, das in dieser Generation des Rennsport-Tourenwagens eine um bis zu 300 Prozent höhere Steifigkeit als frühere Konstruktionen erreicht.
The unibody formed a single structure together with the integrated roll cage, giving this generation of racing touring cars up to 300 per cent greater rigidity than earlier designs.
ParaCrawl v7.1

Der Rolls-Royce Silver Shadow wies eine selbsttragende Karosserie, unabhängige Radaufhängung rundum, automatische Niveauregulierung und Scheibenbremsen an allen vier Rädern auf.
The Rolls-Royce Silver Shadow I featured unitary construction, independent rear suspension with automatic level control and disc brakes all round.
ParaCrawl v7.1

Die selbsttragende Karosserie mit einem Gitterrohrrahmen in Ringspantentechnik verleiht dem VISEON C10 Form, Stabilität und Sicherheit.
The self-supporting bodywork with a tube frame in all round spur technology gives the VISEON C10 shape, stability and security.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Faktor ist auch das vergleichsweise niedrige Gesamtgewicht durch die selbsttragende Karosserie und die für diese stattliche Fahrzeuggröße gute Aerodynamik (cw 0,37).
Another important factor is the comparatively low gross vehicle weight thanks to the unitised body and the excellent aerodynamics (Cd 0.37) for such a large vehicle.
ParaCrawl v7.1

Befestigungspunkte auf selbsttragender Karosserie übermäßig korrodiert.
Excessive corrosion at fixing points on integral bodies.
TildeMODEL v2018

Der gilt als das erste Auto mit selbsttragender Karosserie.
The is considered the first car with a self-supporting body.
ParaCrawl v7.1

Dies ist insbesondere bei Cabrios mit selbsttragender Karosserie aufgrund der fehlenden starren Dachstruktur wichtig.
This is particularly important in convertibles with integral bodies, due to the lack of a fixed roof structure.
EuroPat v2

Mit der neuen selbsttragenden Karosserie verabschiedet sich Mercedes zum ersten Mal von der Kutschenbauweise.
With the new integral body and frame, Mercedes waved goodbye to coach construction for the first time ever.
ParaCrawl v7.1

Es besteht auch die Möglichkeit, das Strangpreßprofilteil 7 beispielsweise mit einem Radhaus 39 einer selbsttragenden Karosserie zu verbinden.
The possibility also exists of connecting the extruded profile part 7, for example, with a wheel house 39 of a self-supporting vehicle body.
EuroPat v2

Zur Aufnahme des Getriebes 3 und der Kardanwelle 4 ist in einer Bodenstruktur einer selbsttragenden Karosserie des Personenkraftwagens 1 in an sich bekannter Weise ein Mitteltunnel 5 vorgesehen, der rinnenartig in einen Fahrzeuginnenraum hinein ausgebuchtet ist und sich in Fahrzeuglängsrichtung über die gesamte Länge einer Fahrgastzelle der Karosserie erstreckt.
For the purpose of receiving the gearbox 3 and the cardan shaft 4, a central tunnel 5 is provided, in a manner known per se, in a floor structure of a self-supporting body of the passenger vehicle 1, and this tunnel is curved out convexly in a duct-like manner into the vehicle interior and, in the longitudinal direction of the vehicle, extends over the entire length of a passenger compartment of the vehicle body.
EuroPat v2

Eine sich von dem Querträger hinter den Sitzen im Bereich hinter den Seitentüren nach unten erstreckende vordere Trennwand, die unlösbar an der selbsttragenden Karosserie befestigt ist, begrenzt gemeinsam mit der hinteren Trennwand einen Raum, der zur Aufnahme des Kraftstoffbehälters dient.
A forward partition wall, which extends downward from the cross member behind the seats in the area behind the side doors and which is undetachably fastened to the self-supporting vehicle body, together with the rearward partition wall, bounds a space which is used for receiving the fuel tank.
EuroPat v2

Zusätzlich ist die Querstrebe 17 durch zwei Seitenstreben 18 bis zu den Seitenwänden 19 der selbsttragenden Karosserie im Bereich von C-Säulen 20 verlängert.
In addition, the cross strut 17 is extended, by two lateral struts 18, to the side walls 19 of the self-supporting vehicle body in the area of C-columns 20 .
EuroPat v2

Die Seitentüre ist üblicherweise mittels einer Scharnieranordnung, die sich an einem vorderen Stirnbereich - auf die normale Fahrtrichtung bezogen - der Seitentüre befindet, schwenkbeweglich an einer selbsttragenden Rohbaustruktur der Karosserie des Personenkraftwagens angeordnet.
Normally, the side door is swivellably arranged on a self-supporting body structure of the body of a passenger car by means of a hinge arrangement which is situated on a forward front area—relative to the normal driving direction—of the side door.
EuroPat v2

Die Querstrebe 19 ist durch zwei Seitenstreben 20 bis zu den Seitenwänden 12 der selbsttragenden Karosserie im Bereich von C-Säulen 21 verlängert.
The transverse beam 19 is extended by two side braces 20 up to the side walls 12 of the unitized body in the vicinity of C-pillars 21 .
EuroPat v2