Translation of "Selbsttragende karosserie" in English
Die
selbsttragende,
aerodynamisch
geformte
Karosserie
war
komplett
aus
Holz
gefertigt.
The
unitary,
streamlined
body
was
made
entirely
of
wood.
ParaCrawl v7.1
So
erhält
schon
der
erste
VW-Transporter
eine
selbsttragende
Karosserie.
This
gives
alreadythe
first
VW
Transporter
a
self-supporting
body.
ParaCrawl v7.1
Dieser
weist
eine
selbsttragende
Karosserie
3,
einen
Fahrzeugboden
4
und
ein
Gestell
5
auf.
This
has
a
self-supporting
bodywork
3,
a
vehicle
bottom
4
and
a
chassis
5
.
EuroPat v2
Maßstäbe
setzt
dieser
BMW
gegenüber
seinen
Vorgängern
durch
eine
selbsttragende
Karosserie
und
die
Zahnstangenlenkung.
This
BMW
sets
standards
over
its
predecessors
by
a
self-supporting
body
and
the
steering
rack.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
moderne,
selbsttragende
Karosserie
mit
großen
Fensterflächen
und
genügend
Stauraum
entstanden.
A
modern,
self-supporting
car
body
with
big
window
surfaces
and
enough
storage
has
been
created.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
eine
Aussteifung
für
eine
selbsttragende
Karosserie
eines
Kraftwagens,
die
in
einer
zwischen
seitlichen
Radhäusern
liegenden
Fahrzeugquerebene
angeordnet
ist
und
eine
die
Radhäuser
im
oberen
Bereich
miteinander
verbindende
Querstrebe
umfaßt.
A
reinforcement
for
a
unitized
body
of
a
motor
vehicle
is
located
in
a
transverse
plane
of
the
vehicle
that
lies
between
lateral
wheel
housings
and
has
a
transverse
beam
that
connects
the
wheel
housings
with
one
another
in
the
upper
area.
EuroPat v2
Ihm
folgten
1956
das
220
S
Coupé
der
Modellreihe
W
180,
das
vor
allem
durch
seine
selbsttragende
Ponton-Karosserie
für
Aufsehen
sorgte,
und
1961
der
Typ
220
SEb
Coupé
(Modellreihe
W
111)
mit
seiner
eleganten,
lang
gestreckten
Karosserie.
In
1956
it
was
followed
by
the
220
S
Coupé
as
part
of
the
W
180
model
series,
which
fired
the
public's
imagination
with
its
unitised
"Pontoon"
body
in
particular.
And
in
1961
the220
SEb
Coupé
(W
111
model
series)
took
up
the
baton
with
its
stylish
elongated
body.
ParaCrawl v7.1
Die
selbsttragende
Karosserie
mit
dem
Kotflügel
aus
stranggegossenem
Stahl
und
die
Front
aus
Stahlguss
schützen
die
Maschine
vor
plötzlichen
Stößen.
Self-supporting
bodywork
with
extruded
steel
mudguards
and
pressed
steel
front
to
protect
the
machine
against
accidental
collisions.
ParaCrawl v7.1
Der
zunächst
nur
als
Coupé
gebaute
911
hatte
eine
selbsttragende
Karosserie
und
wurde
von
einem
neuen
2,0-Liter-Sechszylinder-Boxermotor
angetrieben,
der
zunächst
130
PS
leistete.
Originally
built
only
as
a
Coupé,
the
911
had
an
integral
body-frame
and
was
powered
by
a
new
2.0-litre
flat-six
engine,
which
initially
delivered
130
hp.
ParaCrawl v7.1
Am
Beispiel
einer
Kraftfahrzeugkomponente,
die
als
Strukturbauteil
oder
Sicherheitsbauteil
in
eine
selbsttragende
Karosserie
eingesetzt
ist,
wirkt
sich
der
wärmebehandelte
Bereich
besonders
vorteilig
auf
die
Crasheigenschaft
der
Karosserie
im
Einsatzbereich
der
Kraftfahrzeugkomponente
aus.
Taking
as
an
example
a
motor
vehicle
component
employed
as
a
structural
component
or
a
safety-related
component
in
an
integral
body-frame
body,
the
heat-treated
region
has
a
particularly
advantageous
effect
on
the
crash
property
of
the
body
in
applications
of
the
motor
vehicle
component.
EuroPat v2
Mit
dem
Begriff
"Fahrgestell"
wird
im
Rahmen
dieser
Druckschrift
der
Fahrzeugrahmen
und
in
einer
weiten
Verwendung
dieses
Begriffs
bei
einer
selbsttragenden
Karosserie
ohne
Fahrzeugrahmen
auch
diese
selbsttragende
Karosserie
bezeichnet.
The
term
“chassis”
herein
denotes
the
vehicle
frame
and,
also
in
a
further
use
of
this
term,
in
a
self-supporting
body
without
a
vehicle
frame,
the
self-supporting
body.
EuroPat v2
Stand
der
Technik
zur
Herstellung
von
Fahrzeug-Karosserien
ist
seit
langem
eine
selbsttragende
Karosserie
in
Schalenbauweise,
bei
welcher
in
unterschiedlichen
Fügetechniken
Profile,
Rahmenteile,
Verstärkungen,
Blechteile
und
Beplankungen
als
Stahl-
und
Blechelemente
unlösbar
miteinander
verbunden
werden
und
eine
Karosserie-Tragstruktur
bilden.
The
existing
state
of
the
art
for
manufacturing
vehicle
bodies
has
long
been
a
unitary
body
shell
construction,
in
which,
by
using
different
joining
techniques,
profiles,
frame
parts,
reinforcements,
sheet
metal
parts
and
skins
are
permanently
connected
with
one
another
as
steel
elements
and
sheet
metal
elements
and
form
a
body-supporting
structure.
EuroPat v2
Dabei
wird
eine
selbsttragende
Karosserie
aus
Alu-Guss,
Alu-Profilen
und
Alu-Blech
gebildet,
in
die
Flächenelemente
mittragend
integriert
werden.
Here,
a
unitary
body
is
formed
of
die-cast
aluminum,
aluminum
profiles
and
aluminum
sheet,
into
which
the
load-bearing
flat
elements
are
integrated.
EuroPat v2
Grundsätzlich
stellt
es
sich
jedoch
bei
allen
Fahrzeugen,
auch
bei
solchen,
die
keine
selbsttragende
Karosserie
haben,
etwa
auch
bei
Rahmenfahrzeugen,
zum
Beispiel
Motorrädern
oder
Fahrzeugen
mit
Aluminiumkarosserien,
die
ganz
oder
teilweise
von
einem
Profilrahmen
unterstützt
sind.
However,
this
is
basically
a
problem
in
all
vehicles,
including
those
that
do
not
have
an
integral
body
and
frame,
say,
frame
vehicles,
such
as
motorcycles
or
vehicles
with
an
aluminum
body,
which
are
wholly
or
partially
supported
by
a
sectional
frame.
EuroPat v2
Bei
Personenkraftwagen
ist
es
bekannt
(VDI-Berichte
968
Entwicklungen
im
Karosseriebau",
VDI-Verlag
Düsseldorf,
1992),
die
selbsttragende
Karosserie
nicht
ausschließlich
aus
Stahl,
sondern
in
einer
Mischbauweise
zu
fertigen.
In
automobiles,
it
is
known
(VDI-Berichte
968
"Entwicklungen
im
Karosseriebau"
Developments
in
Body
Construction!,
VDI-Verlag,
Dusseldorf,
1992)
to
make
the
self-supporting
body
not
exclusively
of
steel
but
of
a
mixed
construction.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
eine
Trennanordnung
für
eine
selbsttragende
Karosserie
eines
Kraftwagens
mit
einer
am
vorderen
Ende
eines
Heckraumes
angeordneten
Abtrennung,
die
sich
in
Fahrzeugquerrichtung
sowie
über
einen
Teil
ihrer
Höhe
zwischen
hinteren
Radhäusern
des
Kraftwagens
erstreckt
und
lösbar
an
Begrenzungswänden
des
Heckraumes
befestigt
ist.
A
partition
arrangement
for
a
self-supporting
body
of
a
motor
vehicle
has
a
partition
which
is
arranged
at
the
forward
end
of
a
rear
space
and
extends
in
the
transverse
direction
of
the
vehicle
and
along
a
portion
of
its
height
between
rear
wheel
houses
of
the
motor
vehicle.
EuroPat v2
Somit
handelt
es
sich
bei
der
durch
die
Kombination
von
Chassisrahmen
und
Fahrzeugaufbau
erzielten
Tragstruktur
des
erfindungsgemäßen
Kraftfahrzeugs
vom
Grundsatz
um
eine
"selbsttragende
Karosserie"
und
nicht
um
eine
Karosserie
mit
einer
Funktionstrennung
von
Chassisrahmen
und
Fahrzeugaufbau.
The
support
structure
of
the
motor
vehicle
according
to
the
invention
achieved
by
the
combination
of
the
chassis
frame
and
the
vehicle
body,
in
principle,
is
therefore
a
“self-supporting
vehicle
body”
and
not
a
vehicle
body
with
a
separation
of
functions
of
the
chassis
frame
and
the
vehicle
body.
EuroPat v2
Die
selbsttragende
Karosserie
mit
Stoßstange
aus
stranggepresstem
Stahl
und
das
Frontblech
aus
Stahlformguss
schützen
die
Maschine
vor
Stößen.
Self-supporting
bodywork
with
extruded
steel
mudguards
and
pressed
steel
front
protect
the
machine
against
accidental
collisions.
ParaCrawl v7.1
Die
selbsttragende
Karosserie
mit
dem
integrierten
Überrollkäfig
ist
ein
integrales
Gebilde,
das
in
dieser
Generation
des
Rennsport-Tourenwagens
eine
um
bis
zu
300
Prozent
höhere
Steifigkeit
als
frühere
Konstruktionen
erreicht.
The
unibody
formed
a
single
structure
together
with
the
integrated
roll
cage,
giving
this
generation
of
racing
touring
cars
up
to
300
per
cent
greater
rigidity
than
earlier
designs.
ParaCrawl v7.1
Der
Rolls-Royce
Silver
Shadow
wies
eine
selbsttragende
Karosserie,
unabhängige
Radaufhängung
rundum,
automatische
Niveauregulierung
und
Scheibenbremsen
an
allen
vier
Rädern
auf.
The
Rolls-Royce
Silver
Shadow
I
featured
unitary
construction,
independent
rear
suspension
with
automatic
level
control
and
disc
brakes
all
round.
ParaCrawl v7.1
Die
selbsttragende
Karosserie
mit
einem
Gitterrohrrahmen
in
Ringspantentechnik
verleiht
dem
VISEON
C10
Form,
Stabilität
und
Sicherheit.
The
self-supporting
bodywork
with
a
tube
frame
in
all
round
spur
technology
gives
the
VISEON
C10
shape,
stability
and
security.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiger
Faktor
ist
auch
das
vergleichsweise
niedrige
Gesamtgewicht
durch
die
selbsttragende
Karosserie
und
die
für
diese
stattliche
Fahrzeuggröße
gute
Aerodynamik
(cw
0,37).
Another
important
factor
is
the
comparatively
low
gross
vehicle
weight
thanks
to
the
unitised
body
and
the
excellent
aerodynamics
(Cd
0.37)
for
such
a
large
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Befestigungspunkte
auf
selbsttragender
Karosserie
übermäßig
korrodiert.
Excessive
corrosion
at
fixing
points
on
integral
bodies.
TildeMODEL v2018
Der
gilt
als
das
erste
Auto
mit
selbsttragender
Karosserie.
The
is
considered
the
first
car
with
a
self-supporting
body.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
insbesondere
bei
Cabrios
mit
selbsttragender
Karosserie
aufgrund
der
fehlenden
starren
Dachstruktur
wichtig.
This
is
particularly
important
in
convertibles
with
integral
bodies,
due
to
the
lack
of
a
fixed
roof
structure.
EuroPat v2
Mit
der
neuen
selbsttragenden
Karosserie
verabschiedet
sich
Mercedes
zum
ersten
Mal
von
der
Kutschenbauweise.
With
the
new
integral
body
and
frame,
Mercedes
waved
goodbye
to
coach
construction
for
the
first
time
ever.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
auch
die
Möglichkeit,
das
Strangpreßprofilteil
7
beispielsweise
mit
einem
Radhaus
39
einer
selbsttragenden
Karosserie
zu
verbinden.
The
possibility
also
exists
of
connecting
the
extruded
profile
part
7,
for
example,
with
a
wheel
house
39
of
a
self-supporting
vehicle
body.
EuroPat v2
Zur
Aufnahme
des
Getriebes
3
und
der
Kardanwelle
4
ist
in
einer
Bodenstruktur
einer
selbsttragenden
Karosserie
des
Personenkraftwagens
1
in
an
sich
bekannter
Weise
ein
Mitteltunnel
5
vorgesehen,
der
rinnenartig
in
einen
Fahrzeuginnenraum
hinein
ausgebuchtet
ist
und
sich
in
Fahrzeuglängsrichtung
über
die
gesamte
Länge
einer
Fahrgastzelle
der
Karosserie
erstreckt.
For
the
purpose
of
receiving
the
gearbox
3
and
the
cardan
shaft
4,
a
central
tunnel
5
is
provided,
in
a
manner
known
per
se,
in
a
floor
structure
of
a
self-supporting
body
of
the
passenger
vehicle
1,
and
this
tunnel
is
curved
out
convexly
in
a
duct-like
manner
into
the
vehicle
interior
and,
in
the
longitudinal
direction
of
the
vehicle,
extends
over
the
entire
length
of
a
passenger
compartment
of
the
vehicle
body.
EuroPat v2
Eine
sich
von
dem
Querträger
hinter
den
Sitzen
im
Bereich
hinter
den
Seitentüren
nach
unten
erstreckende
vordere
Trennwand,
die
unlösbar
an
der
selbsttragenden
Karosserie
befestigt
ist,
begrenzt
gemeinsam
mit
der
hinteren
Trennwand
einen
Raum,
der
zur
Aufnahme
des
Kraftstoffbehälters
dient.
A
forward
partition
wall,
which
extends
downward
from
the
cross
member
behind
the
seats
in
the
area
behind
the
side
doors
and
which
is
undetachably
fastened
to
the
self-supporting
vehicle
body,
together
with
the
rearward
partition
wall,
bounds
a
space
which
is
used
for
receiving
the
fuel
tank.
EuroPat v2
Zusätzlich
ist
die
Querstrebe
17
durch
zwei
Seitenstreben
18
bis
zu
den
Seitenwänden
19
der
selbsttragenden
Karosserie
im
Bereich
von
C-Säulen
20
verlängert.
In
addition,
the
cross
strut
17
is
extended,
by
two
lateral
struts
18,
to
the
side
walls
19
of
the
self-supporting
vehicle
body
in
the
area
of
C-columns
20
.
EuroPat v2
Die
Seitentüre
ist
üblicherweise
mittels
einer
Scharnieranordnung,
die
sich
an
einem
vorderen
Stirnbereich
-
auf
die
normale
Fahrtrichtung
bezogen
-
der
Seitentüre
befindet,
schwenkbeweglich
an
einer
selbsttragenden
Rohbaustruktur
der
Karosserie
des
Personenkraftwagens
angeordnet.
Normally,
the
side
door
is
swivellably
arranged
on
a
self-supporting
body
structure
of
the
body
of
a
passenger
car
by
means
of
a
hinge
arrangement
which
is
situated
on
a
forward
front
area—relative
to
the
normal
driving
direction—of
the
side
door.
EuroPat v2
Die
Querstrebe
19
ist
durch
zwei
Seitenstreben
20
bis
zu
den
Seitenwänden
12
der
selbsttragenden
Karosserie
im
Bereich
von
C-Säulen
21
verlängert.
The
transverse
beam
19
is
extended
by
two
side
braces
20
up
to
the
side
walls
12
of
the
unitized
body
in
the
vicinity
of
C-pillars
21
.
EuroPat v2