Translation of "Selbstjustiz" in English

Die einzige Gerechtigkeit, die hier funktioniert, ist Selbstjustiz.
The only justice that works out here is frontier justice.
OpenSubtitles v2018

Daredevil übte Selbstjustiz vor unserer Haustür, und wir applaudierten ihm noch.
Daredevil practiced vigilante justice in our backyard and we applauded him for it.
OpenSubtitles v2018

Wendigo ist die Verkörperung der Selbstjustiz.
Wendigo is the embodiment of vigilante justice.
OpenSubtitles v2018

In diesem Verfahren geht es nicht um Selbstjustiz.
This trial isn't about vigilantes.
OpenSubtitles v2018

Die Richterin meinte, er sei keine Gefahr gewesen und Selbstjustiz ist verboten.
The judge said the paedophile wasn't dangerous and I shouldn't take the law into my own hands.
OpenSubtitles v2018

Wir begingen Hausfriedensbruch, schwere Körperverletzung und Selbstjustiz.
What we did back there was trespassing, aggravated assault, and vigilante bullshit.
OpenSubtitles v2018

Für mich war zumindest klar, dass es um Selbstjustiz geht.
At least... it's been clear to me that he has some sort of vigilante complex.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir Selbstjustiz üben, sind wir nicht besser als er.
If we become vigilantes, then we are no better than this guy.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde jede Art von Selbstjustiz ahnden.
And I will prosecute any vigilantes equally-- understood?
OpenSubtitles v2018

Sonst verlieren die Menschen den Glauben und dann kommt es zu Selbstjustiz.
Otherwise people lose faith and that's when you get vigilantes.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte, dass du ein Opfer von Selbstjustiz warst.
I heard you were the victim of vigilante justice.
OpenSubtitles v2018

Als einzig verbliebener Stadtrat werde ich keine Selbstjustiz wie im Wilden Westen dulden.
As the town's only remaining councilman, I will not countenance any kind of frontier justice.
OpenSubtitles v2018

Er hat sogar einen Kult mit seinen eigenen Selbstjustiz ausübenden Followern.
He even has a cult of his own vigilante followers.
OpenSubtitles v2018

Nur ich darf in diesem Landstrich Selbstjustiz verüben.
I'm the only one who plays vigilante around these parts.
OpenSubtitles v2018

Wurde unser Land nicht auf einem Brandmal der Selbstjustiz errrichtet, Mr. Donner?
Wasn't our country founded on a brand of vigilantism, Mr. Donner?
OpenSubtitles v2018

Was, wenn es um Selbstjustiz geht?
What if this is vigilantism?
OpenSubtitles v2018

Es wird Plünderungen, Panik und Selbstjustiz geben.
There's gonna be looting and panic and vigilantes.
OpenSubtitles v2018

Wichtiger noch, Sie beenden alle Fälle von Selbstjustiz.
More importantly, you are to cease and desist all acts of vigilantism.
OpenSubtitles v2018

Da sind Sie zur Selbstjustiz geschritten.
So you took justice into your own hands. Your sister killed herself, you killed Ethan Slater.
OpenSubtitles v2018

Und ich wusste, dass Selbstjustiz falsch war.
And I knew vigilantism was wrong.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich rieche polizeiliche Selbstjustiz.
Well, I smell police vigilantism.
OpenSubtitles v2018