Translation of "Selbstjustiz" in English
Die
einzige
Gerechtigkeit,
die
hier
funktioniert,
ist
Selbstjustiz.
The
only
justice
that
works
out
here
is
frontier
justice.
OpenSubtitles v2018
Daredevil
übte
Selbstjustiz
vor
unserer
Haustür,
und
wir
applaudierten
ihm
noch.
Daredevil
practiced
vigilante
justice
in
our
backyard
and
we
applauded
him
for
it.
OpenSubtitles v2018
Wendigo
ist
die
Verkörperung
der
Selbstjustiz.
Wendigo
is
the
embodiment
of
vigilante
justice.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Verfahren
geht
es
nicht
um
Selbstjustiz.
This
trial
isn't
about
vigilantes.
OpenSubtitles v2018
Die
Richterin
meinte,
er
sei
keine
Gefahr
gewesen
und
Selbstjustiz
ist
verboten.
The
judge
said
the
paedophile
wasn't
dangerous
and
I
shouldn't
take
the
law
into
my
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Wir
begingen
Hausfriedensbruch,
schwere
Körperverletzung
und
Selbstjustiz.
What
we
did
back
there
was
trespassing,
aggravated
assault,
and
vigilante
bullshit.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
war
zumindest
klar,
dass
es
um
Selbstjustiz
geht.
At
least...
it's
been
clear
to
me
that
he
has
some
sort
of
vigilante
complex.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
Selbstjustiz
üben,
sind
wir
nicht
besser
als
er.
If
we
become
vigilantes,
then
we
are
no
better
than
this
guy.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
jede
Art
von
Selbstjustiz
ahnden.
And
I
will
prosecute
any
vigilantes
equally--
understood?
OpenSubtitles v2018
Sonst
verlieren
die
Menschen
den
Glauben
und
dann
kommt
es
zu
Selbstjustiz.
Otherwise
people
lose
faith
and
that's
when
you
get
vigilantes.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
dass
du
ein
Opfer
von
Selbstjustiz
warst.
I
heard
you
were
the
victim
of
vigilante
justice.
OpenSubtitles v2018
Als
einzig
verbliebener
Stadtrat
werde
ich
keine
Selbstjustiz
wie
im
Wilden
Westen
dulden.
As
the
town's
only
remaining
councilman,
I
will
not
countenance
any
kind
of
frontier
justice.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sogar
einen
Kult
mit
seinen
eigenen
Selbstjustiz
ausübenden
Followern.
He
even
has
a
cult
of
his
own
vigilante
followers.
OpenSubtitles v2018
Nur
ich
darf
in
diesem
Landstrich
Selbstjustiz
verüben.
I'm
the
only
one
who
plays
vigilante
around
these
parts.
OpenSubtitles v2018
Wurde
unser
Land
nicht
auf
einem
Brandmal
der
Selbstjustiz
errrichtet,
Mr.
Donner?
Wasn't
our
country
founded
on
a
brand
of
vigilantism,
Mr.
Donner?
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
es
um
Selbstjustiz
geht?
What
if
this
is
vigilantism?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Plünderungen,
Panik
und
Selbstjustiz
geben.
There's
gonna
be
looting
and
panic
and
vigilantes.
OpenSubtitles v2018
Wichtiger
noch,
Sie
beenden
alle
Fälle
von
Selbstjustiz.
More
importantly,
you
are
to
cease
and
desist
all
acts
of
vigilantism.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
Sie
zur
Selbstjustiz
geschritten.
So
you
took
justice
into
your
own
hands.
Your
sister
killed
herself,
you
killed
Ethan
Slater.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wusste,
dass
Selbstjustiz
falsch
war.
And
I
knew
vigilantism
was
wrong.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
rieche
polizeiliche
Selbstjustiz.
Well,
I
smell
police
vigilantism.
OpenSubtitles v2018