Translation of "Selbst einschätzen" in English
Als
Polizist
muss
man
in
bestimmten
Situationen
die
Risiken
selbst
einschätzen.
As
a
police
officer
you
have
to
assess
by
yourself
the
risks
in
certain
situations-
and
take
full
responsibility
for
your
actions.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
kannst
dich
nicht
selbst
einschätzen.
I
just
don't
think
you
have
much
capacity
for
self-evaluation.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
das
nicht
selbst
einschätzen?
Can't
you
judge
for
yourself?
OpenSubtitles v2018
In
Situationen,
die
man
selbst
einschätzen
kann,
können
sie
ebenfalls
weiterhelfen.
In
situations
which
you
can
assess
yourself,
this
clinic
can
help
as
well.
ParaCrawl v7.1
Kinder
werden
selbstbewusst
und
erfolgreich,
wenn
sie
sich
selbst
positiv
einschätzen.
Children
become
confident
and
successful
only
when
they
evaluate
themselves
positively.
ParaCrawl v7.1
Der
Fahrer
muss
selbst
einschätzen,
ob
das
Gespann
sicher
rangiert
werden
kann.
It
is
the
driver
s
responsibility
to
judge
whether
the
trailer
can
be
manoeuvred
safely.
ParaCrawl v7.1
Daher
musst
du
deine
Chancen,
ins
Geld
zu
kommen,
selbst
einschätzen.
Therefore,
you
need
to
estimate
the
chances
of
cashing
by
yourself.
ParaCrawl v7.1
Rund
1.000
Befragte
aus
verschiedenen
Altersgruppen
sollten
ihre
Lebenserwartung
selbst
einschätzen.
Around
1,000
respondents
from
different
age
groups
were
asked
to
estimate
their
own
life
expectancy.
ParaCrawl v7.1
Man
durfte
sich
selbst
einschätzen
und
und
sich
zur
jeweiligen
Gruppe
melden.
It
was
allowed
to
assess
themselves
and
and
report
to
the
respective
group.
ParaCrawl v7.1
Ob
es
den
Preis
wert
war,
das
muss
jeder
selbst
einschätzen.
If
it
was
worth
the
price,
everyone
has
to
decide
himself.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Gefahren
selbst
einschätzen.
We
can
do
our
own
risk
assessment.
OpenSubtitles v2018
Die
PSA
dieser
Risikogruppe
schützt
gegen
Gefährdungen,
die
der
Nutzer
nicht
selbst
einschätzen
kann.
The
PPE
in
this
risk
group
protect
against
hazards
that
the
user
cannot
assess
or
identify
himself.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
ihr
Können
selbst
einschätzen
und
starten
somit
entweder
bei
den
Anfängern
oder
den
Fortgeschrittenen…
They
have
to
rate
their
own
abilities
and
start
thus
either
with
the
beginner
group
or
with
the
advanced
group…
ParaCrawl v7.1
So
wird
eine
direkte
Rückmeldung
an
Sie
möglich,
und
Sie
können
Ihren
Kenntnisstand
selbst
einschätzen.
This
way
direct
feedback
to
you
is
possible
and
you
can
assess
your
own
knowledge
and
abilities.
ParaCrawl v7.1
Eine
Herausforderung
für
die
KonsumentInnen,
die
selbst
einschätzen
müssen,
welchen
Siegeln
sie
vertrauen
können.
All
this
is
a
challenge
for
consumers
who
have
to
assess
by
themselves
which
labels
to
trust.
ParaCrawl v7.1
Ihr
müsst
euch
selbst
einschätzen
und
ihr
müsst
Sahaja
Yoga
einschätzen,
immer
wieder
und
wieder.
You
have
to
evaluate
yourself
and
you
have
to
evaluate
Sahaja
Yoga,
again
and
again
and
again.
ParaCrawl v7.1
Unser
oberstes
Ziel
-
und
ich
unterstütze
die
Schlußfolgerungen
des
Gipfeltreffens
in
Cardiff
-
muß
die
Einstellung
der
Feinseligkeiten
sein,
damit
internationale
Beobachter
im
Kosovo
die
Möglichkeit
haben,
die
Situation
selbst
einschätzen
zu
können.
Our
first
objective
-
and
I
support
the
conclusions
of
the
Cardiff
Summit
-
must
be
a
cessation
of
hostilities
to
allow
international
observers
into
Kosovo
to
view
the
situation
for
themselves.
Europarl v8
Die
Lösung
für
die
"übermäßige
Abhängigkeit"
der
Banken
von
diesen
Agenturen
ist,
dass
die
Banken
die
Risiken
selbst
einschätzen.
Its
solution
to
the
'over-reliance'
of
banks
on
these
agencies
is
that
the
banks
assess
the
risks
themselves.
Europarl v8
Wenn
Sie
über
gutes
Regieren
sprechen,
Herr
Prodi,
gehört
auch
zum
guten
Regieren
dazu,
dass
Sie
sich
selbst
einschätzen,
Ihre
Kommission
einschätzen
und
entscheiden,
was
zeitlich
und
personell
leistbar
ist.
When
you
talk
of
good
governance,
Mr
Prodi,
good
governance
also
means
self-assessment,
evaluating
your
Commission
and
deciding
what
you
have
the
time
and
staff
to
achieve.
Europarl v8
Behörden,
sonstige
öffentliche
Stellen,
Unternehmen
sowie
die
Nutzerinnen
und
Nutzer
können
ihre
Bedürfnisse
selbst
am
besten
einschätzen.
Administrations,
public
bodies,
businesses
and
users
know
themselves
best
what
they
need.
TildeMODEL v2018
Österreich
betonte,
dass
das
Land
Burgenland
in
Anbetracht
dessen
selbst
hätte
einschätzen
müssen,
ob
eine
Genehmigung
des
Verkaufs
der
BB
durch
die
FMA
erwartet
werden
könnte.
Against
this
background,
Austria
stressed
that
the
Province
of
Burgenland
had
needed
to
sell
BB
on
the
basis
of
its
own
prognosis
of
the
FMA’s
final
decision.
DGT v2019
Die
niederländischen
Behörden
bestreiten,
dass
diese
Studien
einen
Teil
des
anfänglichen
Risikos
für
die
übrigen
GNA-Teilhaber
verringert
oder
ausgeschaltet
hätten,
da
die
anderen
potenziellen
Teilhaber
sich
auch
auf
ihr
eigenes
Urteil
hätten
verlassen
und
die
sich
für
sie
aus
dem
Vorhaben
ergebenden
Risiken
und
Vorteile
selbst
hätten
einschätzen
müssen.
The
Dutch
authorities
argue
that
these
studies
could
not
have
reduced
or
absorbed
some
of
the
start-up
risk
for
the
other
GNA
shareholders,
as
the
other
potential
shareholders
have
to
follow
their
own
appraisal
as
well
and
assess
their
own
risks
and
benefits
from
the
project.
DGT v2019