Translation of "Sekretär" in English

Der Sekretär des Ausschusses wird über solche Änderungen sofort schriftlich unterrichtet.
The Secretary of the Committee shall be informed forthwith in writing of any such changes.
DGT v2019

Die Beschlüsse und Empfehlungen des Ausschusses werden vom Vorsitzenden und vom Sekretär unterzeichnet.
The decisions and recommendations of the Committee shall bear the signature of the Chairman and the Secretary.
DGT v2019

Der Sekretär übermittelt sie den anderen Delegationsleitern.
They shall be sent by the Secretary to the other heads of delegation.
DGT v2019

Dieser übermittelt die Unterlagen dem Sekretär der anderen Vertragspartei.
The Secretary of the Union shall circulate the documents to the relevant representatives of the Union and shall systematically copy the Secretary of Georgia in such correspondence.
DGT v2019

Der Präsident ernennt einen Mitarbeiter der EZB zum Sekretär.
The President shall appoint a member of staff of the ECB as Secretary.
DGT v2019

Die Sitzungen werden vom zuständigen ständigen Sekretär im Einvernehmen mit dem Vorsitz einberufen.
The meetings shall be convened by the permanent secretary in charge, in agreement with the chair.
DGT v2019

Die Sitzungen werden vom zuständigen Sekretär im Einvernehmen mit dem Vorsitzenden einberufen.
The meetings shall be convened by the secretary in charge, in agreement with the chair.
DGT v2019

Dieser übermittelt die Unterlagen dem Sekretär der anderen Vertragspartei ohne ungebührliche Verzögerung.
The Secretary shall transmit those documents to the Secretary of the other Party without undue delay.
DGT v2019

Der Sekretär erstellt ein Protokoll über die Sitzungen des Disziplinarrats.
The secretary shall draw up minutes of meetings of the Disciplinary Board.
DGT v2019

Der Sekretär wird durch das erforderliche Personal unterstützt.
The Secretary shall be assisted by such staff as may be required.
DGT v2019

Der Sekretär leitet diese Informationen an alle Vertragsparteien dieses Vertrags weiter.
The Secretary shall forward the information thus received to all Contracting Parties to this Treaty.
DGT v2019

Dennoch hat sein Assistent oder Sekretär hier mit Herrn Becalis Abgeordnetenkarte abgestimmt.
Despite this his assistant, or secretary, voted here with Mr Becali's MEP card.
Europarl v8

Die Sitzungen werden von dem zuständigen Sekretär im Einvernehmen mit dem Vorsitz einberufen.
The meetings shall be convened by the secretary in charge in agreement with the chair.
DGT v2019

Die Sitzungen werden vom jeweils zuständigen Sekretär im Einvernehmen mit dem Vorsitzenden einberufen.
The meetings shall be convened by the secretary in charge in agreement with the chair.
DGT v2019

Der ständige Sekretär der ersuchenden Vertragspartei übermittelt den Antrag der anderen Vertragspartei.
The permanent secretary of the requesting party will pass the request on to the other party.
DGT v2019

Die Sitzungen werden von dem zuständigen Sekretär im Einvernehmen mit dem Vorsitzenden einberufen.
The meetings shall be convened by the secretary in charge in agreement with the chair.
DGT v2019

Der Sekretär des Handels- und Entwicklungsausschusses erstellt für jede Sitzung eine vorläufige Tagesordnung.
A provisional agenda for each meeting shall be drawn up by the Secretary of the Trade and Development Committee.
DGT v2019

Der Sekretär übermittelt den anderen Delegationsleitern eine Kopie.
A copy shall be sent by the Secretary to the other heads of delegation.
DGT v2019

Eine Vertragspartei übermittelt ihre Unterlagen ihrem Sekretär.
A Party shall transmit its documents to its Secretary.
DGT v2019