Translation of "Schutzbehauptung" in English

Auch Thomas Powers bringt diese Schutzbehauptung immer wieder vor.
Powers repeats this assertion again and again as well.
ParaCrawl v7.1

Nur dem Gericht steht zu, zu beurteilen, was eine Schutzbehauptung ist.
Only the Court is entitled to decide whether a statement is a defensive claim.
ParaCrawl v7.1

Die OLG-Richter hielten diese Einlassung zwar für fantasievoll, gleichwohl aber für eine reine Schutzbehauptung.
The OLG judges considered this letting in fantasievoll, nevertheless however for a pure protection statement.
ParaCrawl v7.1

Hat Ihnen das Herr Prof. von Schnering erzählt oder ist das eine nachträgliche Schutzbehauptung von Ihnen?
Did Prof. von Schnering tell you that or is that a subsequent statement to protect yourselves?
ParaCrawl v7.1

Die Schutzbehauptung aus Goeppingen lautet "Eine Schraubkupplung waere mit dem Flaschenoeffner kollidiert".
The exculpatory statement from Goeppingen is "A screw coupling would mechanically interfere with the bottle opener".
ParaCrawl v7.1

Die Behauptung, die Kommission habe zur Zeit des Antrags nicht wissen können, in welcher Höhe sich die Vertragsverpflichtungen in der sogenannten Pipeline der Lizenzen bewegen, ist nach einhelliger Meinung des Ausschusses eine reiné Schutzbehauptung.
The argument that the Commission could not have known at the time of the application what contractual commitments were in the licensing pipeline — is on this the committee unanimously agrees — no more than an attempt by the Commission to cover its tracks.
EUbookshop v2

Das ist eine Schutzbehauptung.
That's a defensive phrase.
OpenSubtitles v2018

Insa Eschebach, eine Historikerin und Direktorin der Gedenkstätte des KZ Ravensbrück, hält dies für eine Schutzbehauptung.
Insa Eschebach, a historian and the director of the Museum of the Ravensbrück concentration camp, deemed this a protective claim.
WikiMatrix v1

Das Gericht sieht die Aussage des Angeklagten, sich auf dem Dach verirrt zu haben, als Schutzbehauptung an.
The court regards the defendant's claim to have gotten lost on the hotel roof a feeble attempt at self-protection.
OpenSubtitles v2018

Diese ZeugInnen könnten aussagen, dass die Schutzbehauptung des Angeklagten B. unrichtig sei, er habe zu Marcus Omofuma gesagt, wenn er ruhig wäre, würde die Verklebung entfernt.
These witnesses would be able to state that defendant B.'s defensive claim to have told Marcus Omofuma that the tape would be removed if he (M.O.) kept quiet, was false.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte allerdings eine Schutzbehauptung gewesen sein, da er ab 1937 wegen homosexueller Kontakte unter polizeilicher Beobachtung und vor Gericht stand.
However, this may have been a self-serving declaration, because since 1937, he was under police observation and before court due to homosexual contacts.
ParaCrawl v7.1

Die so überaus bequeme Schutzbehauptung der alliierten Physiker - vor allem jener, "die aus Europa stammten" -, sie hätten an der amerikanischen Atombombe aus nackter Angst vor einer deutschen Atombombe gearbeitet, der man unbedingt zuvorkommen musste, durchzieht die Geschichte der Hiroshima- und Nagasaki-Bombe wie ein Ritual.
The all too convenient excuse of the allied physicists--especially those who ‘originated from Europe’--that they worked at the American atomic bomb because of naked fear from a German atomic bomb, which they absolutely had to get ahead of, runs through the history of the bombs of Hiroshima and Nagasaki like a ritual.
ParaCrawl v7.1

Zweitens: die Aussage von Staatsanwalt Dr. Giger „zum Wohle Ihrer Familie die Blicke der Nachbarn nicht auf die Staatsanwaltschaft ziehen wollen“ als er meine 11-jährige Tochter aufforderte, ihn, die leitende Staatsanwältin Susanne Leu und Polizist Bertram Müller ins Haus zu lassen, eine Schutzbehauptung ist.
Secondly, the statement by Attorney Dr. Giger " for the sake of your family and to avoid the attention of the neighbors on prosecution " when he asked my 11 year old daughter to let him the Senior Prosecutor Susanne Leu and the Policeman Bertram Müller into the house, is simply a protective statement.
ParaCrawl v7.1

Da nützt auch seine ständig wiederholte Schutzbehauptung nichts, dass er nur Fragen stelle und nicht darauf bestehe, Recht zu haben.
It does not help to repeat his defensive statement that he only asks questions and does not insist to be right.
ParaCrawl v7.1

Die Unterstellung, dass meine Anwältin betreffend der anstehenden Hausdurch-suchung meine Frau widerrechtlich vorinformieren hätte können, ist schlicht weg eine weitere widerliche Schutzbehauptung.
The insinuation that my attorney may have regarding the upcoming third house search had advanced information my wife illegally is simply off another sickening protection claim.
ParaCrawl v7.1

Zweitens: die Aussage von Staatsanwalt Dr. Giger "zum Wohle Ihrer Familie die Blicke der Nachbarn nicht auf die Staatsanwaltschaft ziehen wollen" als er meine 11-jährige Tochter aufforderte, ihn, die leitende Staatsanwältin Susanne Leu und Polizist Bertram Müller ins Haus zu lassen, eine Schutzbehauptung ist.
Secondly, the statement by Attorney Dr. Giger " for the sake of your family and to avoid the attention of the neighbors on prosecution " when he asked my 11 year old daughter to let him the Senior Prosecutor Susanne Leu and the Policeman Bertram MÃ1?4ller into the house, is simply a protective statement.
ParaCrawl v7.1

Wer diese Schutzbehauptung des Paulus in Röm 13,1, dass alle staatlichen Mächte von Gott verordnet sind, nicht als solche erkennt, muss zwangsläufig die Tatsache erklären, wieso unser Herr dem Satan nicht widersprochen hat, als dieser in Lk 4,5-6 sagte, dass ihm alle Reiche dieser Welt übergeben sind und er sie geben kann wem er will.
Anyone who fails to see that Paul’s statement in Rom 13,1 ? that all state authority has been established by God ? is a protective utterance intended for the eyes of the censor, is obliged to explain why it is that our Lord did not contradict Satan when the latter asserted, in Lk 4,5-6, that all the kingdoms of this world had been handed over to him and he could give them to anyone he chose.
ParaCrawl v7.1

Nach der Eroberung Indiens durch die Briten gebrauchten einige Rabbiner die Schutzbehauptung, daß alle von ihnen verwendeten, besonders schimpflichen und herabsetzenden Ausdrücke nur für die Inder gedacht wären.
After the British conquest of India, some rabbis hit on the subterfuge of claiming that any particularly outrageous derogatory expression used by them is only intended against the Indians. Occasionally the aborigines of Australia were also added as whipping-boys.
ParaCrawl v7.1

Beide Diskursen funktionieren hierbei nach einer ähnlichen, gar arbeitsteiligen Logik, über einen Victimisierungsdiskurs und eine Schutzbehauptung – einmal gegenüber Flüchtlingen, das andere mal gegenüber ArbeitsmigrantInnen - staatliches kontrollpolitisches Handeln zu legitimieren.
In this, both discourses function on the basis of the same – even shared – logic, to legitimise control political governmental action by means of a discourse of victimisation and a protection assertion – once towards refugees and once towards migrant workers.
ParaCrawl v7.1

Herr Minister, wenn Sie uns hier erzählen, dass Sprachfassungen oder ihr Nichtvorhandensein in einem so sensiblen Bereich Verzögerungen hervorrufen, die wir akzeptieren müssen, dann muss ich bei allem Respekt vor Ihnen, Diego, sagen: Das ist eine Schutzbehauptung, die dazu dienen soll, uns hier ein bisschen zu beruhigen.
Mr López Garrido, if you are telling us that translations or the lack of translations in such a sensitive area is causing delays that we will just have to accept, then, with the greatest respect, I have to say that that is merely an excuse intended to protect yourself and pacify us here a little.
Europarl v8