Translation of "Schutzanzug" in English
Und
wir
sind
in
den
Ölteppich
getaucht,
sogar
ohne
Schutzanzug.
And
we
dove
in
the
slick
without
even
HazMat
gear.
TED2020 v1
Aus
diesem
Grund
werden
Sie
mir
auch
einen
Schutzanzug
bringen,
Doc.
That's
why
you're
gonna
bring
me
a
HAZMAT
suit,
Doctor.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
sicher,
dass
wir
nur
einen
Schutzanzug
mitbekommen
haben?
You
sure
they
only
gave
us
one
Hazmat
suit?
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie
nicht,
den
Schutzanzug
ohne
Hilfe
durch
autorisiertes
Personal
abzulegen.
Do
not
attempt
to
remove
the
hazmat
suit
without
proper
assistance
of
authorized
personnel.
OpenSubtitles v2018
Dafür
hatte
er
einen
militärischen
Schutzanzug
in
seinem
Schrank.
He
also
had
a
full
military
MOPP
suit
in
his
closet.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
ein
Betäubungsgewehr
oder
einen
Schutzanzug.
Just
have
a
taser
and
a
suit.
OpenSubtitles v2018
Was
sie
auch
in
diesem
Kopf
findet,
sie
wird
einen
Schutzanzug
brauchen.
What
she
finds
in
that
noggin,
she'll
need
a
HazMat
suit.
OpenSubtitles v2018
Offenbar
ist
Ihr
Schutzanzug
mit
Ihrem
Körper
verschmolzen,
aber
wir
arbeiten
daran.
It
appears
that
the
environment
suit
fused
with
your
body
but
we're
working
on
that.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
dir
wenigstens
'nen
Schutzanzug
holen,
oder
'nen
Geigerzähler
oder
so.
At
least,
let
me
get
you,
like,
a
hazmat
suit.
A
Geiger
counter
or
something
like
that.
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
Reaktorleck
überlebt
ihr
keine
5
Minuten,
mit
oder
ohne
Schutzanzug.
If
there's
been
a
reactor
breach,
you
won't
last
five
minutes
with
or
without
the
suits.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ja
wieder
keinen
Schutzanzug
an,
du
Idiot!
What
are
you
doing
without
a
suit,
you
moron?
OpenSubtitles v2018
Bitte
ziehen
Sie
Ihren
Schutzanzug
an,
nur
zur
Vorsicht.
Please
put
on
a
protective suit,
only as
precaution.
OpenSubtitles v2018
Dann
schicken
Sie
jemand
mit
einem
Schutzanzug
zu
mir.
Well,
then,
get
someone
to
bring
me
a
hazmat
suit.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Schutzanzug
könnte
jeder
stecken.
Inside
that
encounter
suit
you
could
be
anyone.
OpenSubtitles v2018
Im
Koffer
ist
ein
Schutzanzug
aus
dem
zweiten
Weltkrieg.
From
out
of
the
suitcase
comes
this
World
War
ll
flak
suit.
OpenSubtitles v2018
Also
geht
es
mächtig
ab
in
diesem
Schutzanzug.
So
we're
humping
and
pumping
and
greasing
the
old
flak
suit.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
ihn
nicht
durch
den
Schutzanzug.
I
can't
see
him
through
this
encounter
suit.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ihm
einen
Schutzanzug
machen.
We
need
to
build
him
a
protective
suit.
OpenSubtitles v2018
Vorsichtig,
Michael,
es
ist
ein
Schutzanzug.
Be
careful,
Michael.
That's
an
environment
suit.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen,
der
Schutzanzug
des
Botschafters
könne
aus
Sicherheitsgründen
nicht
geöffnet
werden.
They
insist
that
the
Ambassador's
encounter
suit
cannot
be
removed
for
security
reasons.
OpenSubtitles v2018
Ein
derartiger
Schutzanzug
würde
dann
zerstört
werden
und
auch
der
Chemikalienschutz
würde
verlorengehen.
In
this
case
such
a
protective
suit
would
be
destroyed
and
the
chemical
protection
would
also
be
lost.
EuroPat v2
Ueber
diesem
wird
der
eigentliche
Schutzanzug
getragen.
The
actual
protective
suit
is
worn
over
this.
EuroPat v2
Durch
die
Anordnung
der
Reissverschlüsse
wird
der
Schutzanzug
gemäss
Fig.
The
protective
suit
according
to
FIG.
EuroPat v2
Er
hat
vermutlich
schon
seinen
und
deinen
Schutzanzug
beschädigt.
He's
probably
already
ripped
his
safety
suit...
and
yours.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
macht
der
Schutzanzug
meine
Hände
schwitzig.
Plus,
the
suit
makes
my
hands
sweat.
OpenSubtitles v2018
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
einen
Schutzanzug
gegen
Schallwellen.
The
invention
relates
to
a
protective
suit
against
sound
waves.
EuroPat v2