Translation of "Schritte ergreifen" in English
Deswegen
wollen
wir
die
weiteren
Schritte
schnellstmöglich
ergreifen.
This
is
why
we
want
to
take
the
next
steps
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
sollte
hier
angemessene
Schritte
ergreifen.
The
European
Union
should
take
appropriate
steps
here.
Europarl v8
Könnten
Sie
bitte
Schritte
ergreifen,
um
dies
zu
verhindern?
Could
you
please
take
action
to
prevent
this
happening?
Europarl v8
Nun
wir
können
Schritte
ergreifen
und
durch
diesen
Sumpf
steuern.
Well
there
are
steps
we
can
take
to
navigate
our
way
through
the
morass.
TED2013 v1.1
Ich
fordere
andere
Regierungen
dringend
auf,
ähnliche
Schritte
zu
ergreifen.
I
urge
other
governments
to
take
similar
steps.
News-Commentary v14
Die
Kommission
sollte
folgende
Schritte
ergreifen:
The
Commission
should
take
the
following
initiatives:
TildeMODEL v2018
Es
sind
daher
geeignete
Schritte
zu
ergreifen,
um
dieser
Notwendigkeit
nachzukommen.
Appropriate
steps
therefore
have
to
be
taken
to
meet
this
need.
TildeMODEL v2018
Welche
nächsten
Schritte
sollte
Bulgarien
ergreifen?
What
are
the
next
steps
for
Bulgaria?
TildeMODEL v2018
Welche
nächsten
Schritte
sollte
Rumänien
ergreifen?
What
are
the
next
steps
for
Romania?
TildeMODEL v2018
Längerfristig
könnte
die
Kommission
weitere
Schritte
ergreifen,
etwa
durch
Anreize
und
Empfehlungen.
In
the
longer
term,
the
Commission
could
take
further
steps,
for
example
through
incentives
and
recommendations.
TildeMODEL v2018
Allerdings
können
Verbraucher
Schritte
ergreifen,
um
die
Auswirkungen
möglicher
Preiserhöhungen
zu
begrenzen.
Nevertheless,
there
are
steps
consumers
can
take
to
limit
the
impact
of
any
possible
price
rises.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
sehr
genau
überlegen,
welche
Schritte
wir
ergreifen.
We
have
to
think
very
carefully
about
how
to
navigate
these
next
steps.
OpenSubtitles v2018
Aber
ohne
diesen
Änderungsantrag
können
wir
keine
weiteren
Schritte
ergreifen.
Immediately
after
the
vote
I
shall
get
in
touch
with
the
President
of
Parliament
so
that
the
delegation
can
set
out
to
perform
its
task
as
soon
as
possible.
EUbookshop v2
Sonst
müssen
wir
weitere
Schritte
ergreifen.
Otherwise,
we
must
take
further
steps.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eindeutige
Schritte,
die
man
ergreifen
kann.
There
are
clear
steps
that
can
be
taken.
News-Commentary v14
Schritte
zu
ergreifen,
um
die
Spannung
zu
begrenzen.
Well
suited.
Steps
to
be
taken
to
limit
over
voltage.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
werde
ich
rechtliche
Schritte
zu
ergreifen
gezwungen.
Otherwise
I
will
be
forced
to
take
legal
action.
ParaCrawl v7.1
Die
Schritte,
die
Sie
ergreifen
müssen,
sind
nicht
so
kompliziert.
The
steps
you
need
to
take
are
not
that
complicated.
ParaCrawl v7.1
Welche
Schritte
sollte
ich
ergreifen,
um
abgelaufene
Dokumente
zu
vermeiden?
What
steps
should
I
take
to
prevent
expired
documents?
CCAligned v1
Welche
Schritte
können
Sie
ergreifen,
um
Ehekonflikte
direkter
anzugehen?
What
are
some
steps
you
can
take
to
more
directly
address
marital
conflict?
CCAligned v1
Schritte
zu
ergreifen,
wenn
Sie
nach
einem
Wasserenthärter
sind!
Steps
to
take
when
you
are
look
for
a
water
softener!
ParaCrawl v7.1