Translation of "Schritte ergreifen" in English

Deswegen wollen wir die weiteren Schritte schnellstmöglich ergreifen.
This is why we want to take the next steps as quickly as possible.
Europarl v8

Die Europäische Union sollte hier angemessene Schritte ergreifen.
The European Union should take appropriate steps here.
Europarl v8

Könnten Sie bitte Schritte ergreifen, um dies zu verhindern?
Could you please take action to prevent this happening?
Europarl v8

Nun wir können Schritte ergreifen und durch diesen Sumpf steuern.
Well there are steps we can take to navigate our way through the morass.
TED2013 v1.1

Ich fordere andere Regierungen dringend auf, ähnliche Schritte zu ergreifen.
I urge other governments to take similar steps.
News-Commentary v14

Die Kommission sollte folgende Schritte ergreifen:
The Commission should take the following initiatives:
TildeMODEL v2018

Es sind daher geeignete Schritte zu ergreifen, um dieser Notwendigkeit nachzukommen.
Appropriate steps therefore have to be taken to meet this need.
TildeMODEL v2018

Welche nächsten Schritte sollte Bulgarien ergreifen?
What are the next steps for Bulgaria?
TildeMODEL v2018

Welche nächsten Schritte sollte Rumänien ergreifen?
What are the next steps for Romania?
TildeMODEL v2018

Längerfristig könnte die Kommission weitere Schritte ergreifen, etwa durch Anreize und Empfehlungen.
In the longer term, the Commission could take further steps, for example through incentives and recommendations.
TildeMODEL v2018

Allerdings können Verbraucher Schritte ergreifen, um die Auswirkungen möglicher Preiserhöhungen zu begrenzen.
Nevertheless, there are steps consumers can take to limit the impact of any possible price rises.
TildeMODEL v2018

Wir müssen sehr genau überlegen, welche Schritte wir ergreifen.
We have to think very carefully about how to navigate these next steps.
OpenSubtitles v2018

Aber ohne diesen Änderungsantrag können wir keine weiteren Schritte ergreifen.
Immediately after the vote I shall get in touch with the President of Parliament so that the delegation can set out to perform its task as soon as possible.
EUbookshop v2

Sonst müssen wir weitere Schritte ergreifen.
Otherwise, we must take further steps.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eindeutige Schritte, die man ergreifen kann.
There are clear steps that can be taken.
News-Commentary v14

Schritte zu ergreifen, um die Spannung zu begrenzen.
Well suited. Steps to be taken to limit over voltage.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten werde ich rechtliche Schritte zu ergreifen gezwungen.
Otherwise I will be forced to take legal action.
ParaCrawl v7.1

Die Schritte, die Sie ergreifen müssen, sind nicht so kompliziert.
The steps you need to take are not that complicated.
ParaCrawl v7.1

Welche Schritte sollte ich ergreifen, um abgelaufene Dokumente zu vermeiden?
What steps should I take to prevent expired documents?
CCAligned v1

Welche Schritte können Sie ergreifen, um Ehekonflikte direkter anzugehen?
What are some steps you can take to more directly address marital conflict?
CCAligned v1

Schritte zu ergreifen, wenn Sie nach einem Wasserenthärter sind!
Steps to take when you are look for a water softener!
ParaCrawl v7.1