Translation of "Schritt zurück" in English

Meiner Meinung nach bedeutet die uns vorliegende Entschließung einen Schritt zurück.
In my opinion, the resolution before us is a retrograde step.
Europarl v8

Daher ist das meiner Meinung nach ein großer Schritt zurück.
So I feel this is a very retrograde step.
Europarl v8

Wie soll denn der Bürger als Verbraucher diesen Schritt zurück verstehen?
How do you expect the citizen and consumer to understand this backwards step?
Europarl v8

Dies ist also ein Schritt zurück.
This is a step backwards.
Europarl v8

Und ihre Vorschläge, die sie vorgelegt hat, bedeuten einen Schritt zurück.
The proposals it has presented are a definite step backwards.
Europarl v8

Das Verbot politischer Parteien ist allerdings ein großer Schritt zurück.
Banning political parties is a large step back, however.
Europarl v8

Wenn das Parlament dem zustimmt, dann wäre das ein Schritt zurück.
If Parliament accepts this, it means taking a step backwards.
Europarl v8

In meinem Heimatland würde das ökologisch einen Schritt zurück bedeuten.
In my own country, for example, this might mean a step backwards in ecological terms.
Europarl v8

Der Änderungsantrag Nr. 7 ist ein Schritt zurück - wir alle wissen das.
The seventh amendment is a backwards step - we all know that.
Europarl v8

Er bedeutet keineswegs einen Schritt zurück.
It is by no means a step backwards.
Europarl v8

In diesem Sinne handelt es sich also um einen Schritt zurück.
In that sense, then, we have taken a step backwards.
Europarl v8

Tritt einen Schritt zurück und gönn deiner Mutter eine Pause, okay.
Step back, give your mother a break, okay.
TED2013 v1.1

Nach alledem hielten alle inne und traten einen Schritt zurück.
And after all this, everyone paused; they took a step back.
TED2013 v1.1

Also gehe ich einen Schritt zurück und erweitere die Sichtweise.
So I can step back, and expand on that.
TED2020 v1

Geht in der Vorschau einen Schritt zurück.
Navigate back one step in the preview.
KDE4 v2

Also statt einer reduktionistischen Sichtweise treten wir einen Schritt zurück.
So, instead of a reductionist view, we're taking a step back.
TED2013 v1.1

Aber treten wir mal einen Schritt zurück.
But now let's take a step back.
TED2020 v1

Wenn formula_32, gehe zum Schritt 2 zurück.
If formula_23, go back to step 3.
Wikipedia v1.0

Wenn formula_34, gehe zum Schritt 2 zurück.
If formula_25, go back to step 3.
Wikipedia v1.0

Wir müssen einen Schritt zurück treten.
We need to take a step back."
TED2013 v1.1

Ich mache nun einen Schritt zurück in der Geschichte.
Now, I'm going to step back in history.
TED2020 v1

Ein Schritt zurück zu diesem stabileren Arrangement könnte der einzige Weg voran sein.
A step back to this more stable arrangement may offer the only way forward.
News-Commentary v14

Nun, Major, ein Mann mit Courage geht niemals einen Schritt zurück.
Now, major, a man of courage does not take a backward step, no matter what.
OpenSubtitles v2018

Jack, geh einen Schritt zurück.
Jack, think you better back off.
OpenSubtitles v2018