Translation of "Schriftlicher hinweis" in English
Ist
ein
schriftlicher
Hinweis
im
Quellcode
enthalten,
er
sei
in
irgendeiner
Weise
unvollständig?
Is
there
a
written
offer
for
source
that's
incomplete
in
some
way?
ParaCrawl v7.1
Ein
erster
schriftlicher
Hinweis
auf
Sokolov
ist
der
vom
13.
April
1279,
wo
in
Zusammenhang
mit
gewissen
Geschäftsverhandlungen
die
Brüder
Notthafft
(Nothaft)
erwähnt
werden,
die
das
Prädikat
"von
Sokolov"
("de
Walchenawe")
verwenden.
The
oldest
written
record
of
Sokolov
is
dated
to
April
13,
1279
and
refers
to
trade
negotiations
involving
the
Nothaft
brothers
who
denoted
themselves
as
"de
Walchenawe"
(of
Sokolov).
ParaCrawl v7.1
Sofern
kein
anders
lautender
ausdrücklicher
schriftlicher
Hinweis
erfolgt,
müssen
die
Mitarbeiter
des
Verkäufers
stets
davon
ausgehen
können,
dass
alle
Daten,
mit
denen
sie
in
Berührung
kommen,
gesichert
sind.
Unless
any
expressly
written
statements
to
the
contrary
are
made,
the
purchaser’s
employees
must
always
be
able
to
assume
that
all
the
data
they
come
in
contact
with
is
safeguarded.
ParaCrawl v7.1
Wird
dies
vom
Auftraggeber
nicht
gewünscht,
so
genügt
ein
formfreier
schriftlicher
Hinweis
an
den
Auftragnehmer,
diese
Verwendung
zu
beenden.
In
case
the
client
does
not
wish
to
do
so,
it
is
sufficient
to
send
a
written,
informal
note
to
the
contractor
to
end
this
use.
ParaCrawl v7.1
Werden
vom
Kunden
Abruftermine
nicht
eingehalten,
so
sind
wir
berechtigt,
vier
Wochen
nach
schriftlicher
Ankündigung
unter
Hinweis
auf
die
Folgen
des
unterbliebenen
Abrufes,
die
Gesamtmenge
vollständig
zu
liefern
und
zu
berechnen.
If
release
order
dates
are
not
adhered
to
by
the
customer
then
we
are
entitled
to
delivery
and
to
charge
in
full
four
weeks
after
the
written
announcement
with
reference
to
the
consequences
of
the
release
order
which
was
not
carried
out.
ParaCrawl v7.1
5.3Werden
vom
AG
Abruftermine
nicht
eingehalten,
so
ist
PFERD
berechtigt,
4
Wochen
nach
schriftlicher
Ankündigung
unter
Hinweis
auf
die
Folgen
des
unterbliebenen
Abrufs
die
Gesamtmenge
vollständig
zu
liefern
und
zu
berechnen.
5.3If
the
customer
fails
to
adhere
to
call
deadlines,
PFERD
shall
be
entitled
to
deliver
and
bill
the
total
quantity
in
full
four
weeks
after
the
written
notice,
making
reference
to
the
consequences
of
a
failure
to
call.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Schriftliche
oder
telefonische
Buchungen
sind
bindend.
Note:
both
written
and
telephone
bookings
are
binding.
CCAligned v1
Zugesicherte
Eigenschaften
können
ausschließlich
schriftlich
unter
Hinweis
auf
die
Rechtsfolgen
vereinbart
werden.
Warranted
qualities
(zugesicherte
Eigenschaften)
may
be
agreed
in
writing
under
reference
to
the
legal
consequences.
ParaCrawl v7.1
Rechtswidrige
oder
unerwünschte
Links
werden
auf
entsprechenden
schriftlichen
Hinweis
an
den
im
Impressum
genannten
Ansprechpartner
entfernt.
Unlawful
or
unwanted
links
will
be
removed
upon
written
notice
to
this
effect
to
the
contact
named
in
About
This
Site.
ParaCrawl v7.1
Diese
Geschäftsbedingungen
können
sich
jederzeit
ohne
vorherigen
schriftlichen
Hinweis
im
alleinigen
Ermessen
von
Myriad
ändern.
These
terms
and
conditions
are
subject
to
change
without
prior
written
notice
at
any
time
at
Myriad's
sole
discretion.
ParaCrawl v7.1
Ein
ausführendes
Luftfahrtunternehmen,
das
Fluggästen
die
Beförderung
verweigert
oder
einen
Flug
annulliert,
händigt
jedem
betroffenen
Fluggast
einen
schriftlichen
Hinweis
aus,
in
dem
die
Regeln
für
Ausgleichs-
und
Unterstützungsleistungen
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
261/2004
dargelegt
werden.
An
operating
air
carrier
denying
boarding
or
cancelling
a
flight
shall
provide
each
passenger
affected
with
a
written
notice
setting
out
the
rules
for
compensation
and
assistance
in
line
with
Regulation
261/2004.
DGT v2019
Ergänzend
zu
den
vorgeschlagenen
Maßnahmen
machen
die
französischen
Behörden
der
Kommission
im
Übrigen
ähnlich
wie
im
Fall
der
Errichtung
der
Banque
Postale
den
Vorschlag,
sich
im
Hinblick
auf
die
Finanzierungsbedingungen
der
Tochtergesellschaften
des
IFP
(Axens,
Beicip-Franlab,
Prosernat)
auf
den
Märkten
zu
verpflichten,
in
den
Finanzierungsvertrag
(für
alle
vertraglich
begründeten
Instrumente)
den
folgenden
schriftlichen
Hinweis
aufzunehmen:
„Gemäß
dem
französischen
Recht
(insbesondere
dem
Erfordernis
einer
ausdrücklichen
gesetzlichen
Ermächtigung
für
jede
Garantie)
ist
dieses
Finanzierungsgeschäft
durch
keinerlei
direkte
oder
indirekte
Garantie
des
Staates
gedeckt“.
To
supplement
the
proposed
mechanism,
the
French
authorities
make
an
additional
proposal
to
the
Commission,
similar
to
that
made
on
the
creation
of
La
Banque
Postale,
with
regard
to
the
terms
on
which
IFP’s
subsidiaries
(Axens,
Beicip-Franlab
and
Prosernat)
are
able
to
borrow
on
the
market,
under
which
an
undertaking
would
be
given
that
in
the
financing
contract
for
each
transaction
(for
all
instruments
covered
by
a
contract)
the
following
clause
would
be
included
in
writing:
‘Pursuant
to
French
law
(in
particular
the
need
for
express
statutory
authority
for
each
guarantee),
the
present
financing
transaction
shall
not
enjoy
any
form
of
direct
or
indirect
State
guarantee’.
DGT v2019
Der
erste
schriftliche
Hinweis
auf
Osthelden
findet
sich
im
Bickenschen
Mannbuch,
einem
Lehnsregister
der
Herren
von
Bicken.
The
first
written
reference
to
Osthelden
can
be
found
in
the
Bickenschen
Mannbuch,
a
feudal
register
of
the
Lords
of
Bicken.
WikiMatrix v1