Translation of "Schreiben bezüglich" in English

Die Delegation informierte Lidiya, dass sie eine Menge Schreiben bezüglich dieses Vorfalles erhalten hätte.
The Delegation told Lidiya that they had received a lot of correspondence regarding this incident.
ParaCrawl v7.1

Ja, das Hotel wird Ihnen ein Schreiben bezüglich des Visa-Antrages und Ihre Reservierungsbestätigung zukommen lassen.
Yes, the hotel will provide you with a visa request letter and your reservation confirmation.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wandte sich der Generaldirektor der GD Regio, Herr Graham Meadows, im Juli mit einem Schreiben bezüglich der N+2-Zahlungen und der Ziele für Verpflichtungen im Rahmen des Kohäsionsfonds für das laufende Jahr an die griechische Regierung.
That is why, back in July, the Director General of DG Regio, Mr Graham Meadows, wrote to the Greek Government concerning the N+2 payments and cohesion fund commitment targets for the year.
Europarl v8

Der PRÄSIDENT unterrichtet das Präsidium darüber, dass er ein dringendes Schreiben bezüglich einer Reise von drei Mitgliedern der BNE nach Washington erhalten habe, und bittet um dessen Standpunkt.
The president informed the Bureau that he had received an urgent request regarding a mission to Washington by three SDO members and consulted the Bureau on this point.
TildeMODEL v2018

Der PRÄSIDENT informiert die Präsidiumsmitglieder über das jüngste Schreiben des Bürgerbeauftragten bezüglich einer Beschwerde eines ehemaligen Präsidiumsmitglieds.
The President informed the members of the Bureau of the latest letter from the Ombudsman concerning a complaint from a former member of the Bureau.
TildeMODEL v2018

Der Präsident unterrichtet das Präsidium darüber, dass er ein dringendes Schreiben bezüglich einer Reise von drei Mitgliedern der BNE nach Washington erhalten habe, und bittet um dessen Standpunkt.
The president informed the Bureau that he had received an urgent request regarding a mission to Washington by three SDO members and consulted the Bureau on this point.
TildeMODEL v2018

Im Januar und im September 2007 erhielt die Kommission weitere Schreiben bezüglich der ICI-Befreiung von den Beschwerdeführern.
In January and September 2007, the Commission received further letters from the complainants about the ICI exemption.
DGT v2019

Hinsichtlich der ersten Bedingung halten die belgischen Behörden fest, dass sie als Reaktion auf das Schreiben bezüglich der Einleitung des Prüfverfahrens die am 28. Januar 2005 notifizierte zusätzliche Kapitalerhöhung zurückgezogen haben und dass demnach die erste Bedingung erfüllt worden sei.
As regards the first condition, Belgium observes that, in its reply to the letter initiating the procedure, it had retracted the increase in capital notified on 28 January 2005, and that consequently, the first condition was fulfilled.
DGT v2019

Zweitens schreiben die Sicherheitsanforderungen bezüglich der Berührbarkeit der Ausgangsklemmen des Schaltnetzteils (SELV) eine Potentialtrennung zwischen Netzspannung und Ausgangsspannung U a vor (4kV-Test).
Secondly, the safety requirements with regard to the accessibility of the output terminals of the switched-mode power supply unit (SELV) prescribe potential isolation between mains voltage and output voltage U a (4 kV test).
EuroPat v2

Die Kommission hat ein Schreiben der AEA bezüglich einer Sitzung des Luftfahrt-Unterausschusses des USKongresses am 9. Oktober über die Gesetzesvorlage zu ausländischen Wartungsstationen erhalten.
The Commission has received a letter from AEA concerning a hearing held on 9 October of the Aviation Subcommittee of the US Congress on a draft bill concerning foreign repair stations.
EUbookshop v2

Ich würde gerne Sicherheitsagenturen fragen uns ein Richtlinie zu schreiben bezüglich der richtige Behandlung von Jugendlichen, Kindern und Frauen.
I would like to ask security agencies to write a manual outlining policy on the treatment of youths, children, and women.
QED v2.0a

Frau Bailer-Galanda, Prof. Wolfgang Benz und Wolfgang Neugebauer schreiben daher bezüglich des Gewichts revisionistischer Thesen mit falschen Worten richtig:
Regarding the weight of revisionist thesis, Mrs. Bailer-Galanda, Prof. Wolfgang Benz and Wolfgang Neugebauer write correctly:[20]
ParaCrawl v7.1

Wir schreiben Ihnen bezüglich...
We are writing to you regarding...
ParaCrawl v7.1

Schreiben Sie uns bezüglich Ihrer Immobilien-Angelegenheiten oder Ihren Wünschen wenn es darum geht, ein geeignetes Feriendomizil für Sie zu finden.
Send us a message regarding your real Estate issues or your requests when you are searching a holiday home.
CCAligned v1

Der FÖD Volksgesundheit teilt schließlich noch mit, dass alle Lizenzinhaber ein Schreiben bezüglich dieser Problematik erhalten werden.
Finally, FPS Public Health wishes it to be known that a letter on this matter will be sent out to all licence holders.
CCAligned v1

Am 20. Juli 2012 wurde dem Vorsitzenden des dreigliedrigen Sozialpartnerschaftsausschusses zwar ein Schreiben bezüglich der Entlassungen vorgelegt, aber der Fall wurde bisher noch nicht behandelt.
A letter was submitted to the Chair of the Tripartite Social Partnership Committee on July 20, 2012 regarding the dismissals but the case has yet to be reviewed.
ParaCrawl v7.1

In Korinth gab es nicht nur denjenigen, der einen Fehler begangen hatte (wir wollen diesen nicht richten), aber was dem Apostel Schwierigkeiten bereitete, war, dass die Versammlung nicht genügend moralische Sensibilität besaß, um mit dieser Sache zu verfahren, und so musste er ihnen einen starken Brief schreiben, um sie bezüglich ihres moralischen Grundes scharf zurechtzuweisen, um die Versammlung zu reinigen.
At Corinth there was not only the one who defaulted (we are not going to judge that one), but what the apostle was troubled about was that the assembly had not sufficient moral sensitiveness to deal with that thing, and he had to write them a strong letter to pull them up sharply upon moral grounds, to cleanse the assembly.
ParaCrawl v7.1

Liebe Anna Lindh, wir schreiben Ihnen bezüglich einer Angelegenheit, welche wir für sehr dringend und schwerwiegend halten.
Dear Anna Lindh We write to you concerning a matter we consider very urgent and severe.
ParaCrawl v7.1

Wir schreiben ihnen bezüglich des US Gerichtsverfahrens gegen den chinesischen Führer Jiang Zemin und das "Büro 610" (eine Gestapoähnliche Behörde, spezifisch für die Verfolgung von Falun Gong von Jiang gegründet).
We write to you about the U.S. lawsuit against the Chinese leader Jiang Zemin and the 6/10 Office (a Gestapo-like agency created by Jiang specifically to persecute Falun Gong).
ParaCrawl v7.1

Da wir in der Lage sind die Software selbst zu schreiben, können wir bezüglich der Bedienbarkeit und Funktionalität ein genau auf den Kundenwunsch abgestimmtes Komplett-Gerät konstruieren.
Since we are in a position to develop software ourselves we can construct, also regarding the usability and functionality, a complete and well to the customer’s wishes coordinated device.
ParaCrawl v7.1

Ich nehme auf Ihr Schreiben Bezug, das wie folgt lautet:
Reference is made to your letter stating:
JRC-Acquis v3.0

Es folgten von demselben Beschwerdeführer weitere Schreiben in Bezug auf dieselbe Beschwerde.
The same complainant subsequently sent further letters regarding the same complaint.
DGT v2019

Ihnen wir schreiben in Bezug auf...
Something to write for....
WikiMatrix v1

Ich schreibe Ihnen bezüglich: "Besichtigung der Hofbrennerei Weberhof"
I am writing you regarding: "Two Countries March"
ParaCrawl v7.1

Ich schreibe Ihnen bezüglich: "Tinas' Backyard Trail Jam"
I am writing you regarding: "Ceremonial transhumance down the pastures"
ParaCrawl v7.1

Ich schreibe Ihnen bezüglich: "Stelvio Marathon"
I am writing you regarding: "Santa Claus Parades"
ParaCrawl v7.1

Ich schreibe Ihnen bezüglich: "Rasenmäher Camp"
I am writing you regarding: "Women's Bike Camp 2018"
ParaCrawl v7.1

Dabei wird auf die vier klassischen Fertigkeitsbereiche Hören, Lesen, Sprechen und Schreiben Bezug genommen.
For classification the four skills listening, reading, speaking and writing are considered.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsdirektor wird den Mitgliedern des Verwaltungsrates bis zum Juni ein Schreiben in Bezug auf die Ernennung eines neuen Vorsitzenden zukommen lassen.
The Executive Director will write to members of the Board before June concerning the appointment of a Chair.
ELRC_2682 v1

Dieses Schreiben nahm Bezug auf ein anderes, allgemeineres Schreiben des Finanzministers vom 15. Januar 2004 an die ihm unterstellte Steuerdirektion der Slowakischen Republik, in welchem es die Anweisung erteilt, derartigen Anträgen auf Vergleiche mit Gläubigern, die eine Abschreibung von Steuerforderungen durch die Finanzämter bedeuten würden, nicht zuzustimmen.
This letter then referred to another, more general, letter of 15 January 2004 from the Minister of Finance to the subordinate Tax Directorate, instructing it not to agree to proposals for arrangements with creditors that would involve the tax authorities writing off tax receivables.
DGT v2019

Auf seiner Märztagung nahm der Rat eine wichtige Erklärung an, auf deren Wortlaut in Schreiben Bezug genommen wurde, die die Präsidenten der Kommission und des Rates nach einer neuerlichen Aussprache des Rates im Juli an den japanischen Ministerpräsiden­ten richteten.
At its meeting in March 1986 the Council adopted an important declaration, the terms of which were reiterated in letters sent by the President of the Commission and the President-in-Office of the Council to the Japanese Prime Minister following further deliberations by the Council in July.
EUbookshop v2