Translation of "Schon getan" in English

Das haben meine Kollegen schon sehr gut getan.
My colleagues have done that very well.
Europarl v8

Es hat schon viel getan, muss aber noch mehr tun.
It has done a lot, but needs to do more.
Europarl v8

Wir haben all dies schon vorher getan.
We did all of this before.
Europarl v8

Warum also haben wir dies nicht schon früher getan?
Why didn't we do it before?
Europarl v8

Das haben wir alles schon getan.
We have already done all of this.
Europarl v8

Sie sagen, dass sie schon getan haben, was zu tun war.
They say that they have already done what needs to be done.
Europarl v8

Wir haben es praktisch schon getan.
We have practically done it already.
Europarl v8

Und ich meine, daß die Kommission selbst es auch schon getan hat.
I believe that the Commission has done so too.
Europarl v8

Nein, ja, natürlich, das habe ich schon getan.
No, yes, of course, I have already done it.
Europarl v8

Unsere Fraktion hat dies in der Vergangenheit schon einmal getan.
Our group has already done so in the past.
Europarl v8

Ich muß uns gemeinsam daran erinnern, was wir häufig schon getan haben.
I must remind all of us of what we have done frequently in the past.
Europarl v8

Das habe ich in diesem Haus schon einmal getan.
I have already done this once before in this Chamber.
Europarl v8

Haben wir das denn nicht schon getan?
Have we not already done this?
Europarl v8

Ich glaube, es hat sich in der Vergangenheit schon einiges getan.
In my view, some progress has already been made in the past.
Europarl v8

Ich weiß, dass Sie es selber schon getan haben.
I know that you yourself have already done this.
Europarl v8

Du hast das bei einigen schon getan?
Most of them have already been withdrawn?
Europarl v8

Wenn das stimmt, warum haben wir es nicht schon lange getan?
If that is the case, why was this not done long ago?
Europarl v8

Wie Sie es hoffentlich auch schon getan haben, Herr Ford.
As I hope you have already done as well, Mr Ford.
Europarl v8

Vor einem Jahr haben Sie das auch schon getan.
You were also there a year ago.
Europarl v8

Und wie sich zeigte, haben wir das sogar schon getan.
And it turns out, we've even done it.
TED2013 v1.1

Steve Case, Larry, Sergey - die haben schon viel getan.
Steve Case, Larry, Sergey -- they've done a lot already.
TED2020 v1

Aber genau das haben sie schon zweimal getan.
But they already did, twice.
News-Commentary v14

Warum hat sie es nicht schon früher getan...?
Why they didn't do it the first place...?
GlobalVoices v2018q4

Wir haben dies schon öfters getan.
We have misinterpreted our perceptions before.
TED2020 v1