Translation of "Schneckentempo" in English

Bei der Bekämpfung der Finanzmarktkrise kommt man nur im Schneckentempo voran.
We are making very slow progress in combating the crisis in the financial markets.
Europarl v8

Es ging wirklich nur im Schneckentempo vorwärts.
Things have really only progressed at a snail's pace.
Europarl v8

Kein Zweifel, das muss verändert werden, aber bitte nicht im Schneckentempo.
There is no doubt that this needs to be changed, but please not at a snail's pace.
Europarl v8

Sie sehen also, der Fortschritt vollzieht sich nur im Schneckentempo.
As you can see, then, we are progressing at a snail's pace.
Europarl v8

Wir haben uns im Schneckentempo voranbewegt.
We have moved forward at a snail's pace.
Europarl v8

Man muss feststellen, dass die transeuropäischen Eisenbahninfrastrukturprojekte im Schneckentempo vorankommen.
It must be noted that the trans-European rail infrastructure projects are progressing at a snail’s pace.
Europarl v8

Es geht aber nur im Schneckentempo voran.
However, we are still only progressing at a snail's pace.
Europarl v8

Es geht alles im Schneckentempo voran.
Things are advancing at a snail's pace.
Tatoeba v2021-03-10

Politische und wirtschaftliche Reformen, so sie denn vorankommen, erfolgen im Schneckentempo.
Political and economic reform, when it advances, does so at a glacial pace.
News-Commentary v14

Er schälte das Obst und aß im Schneckentempo.
He peeled the fruit. (CHUCKLING) And boy, did he eat slow.
OpenSubtitles v2018

Im Tunnel ging es nur im Schneckentempo vorwärts.
The tunnel was at a snail's pace.
OpenSubtitles v2018

Stadtpanzer sind flink, aber dieser bewegt sich im Schneckentempo.
City tanks are usually pretty agile, but this one seems slow.
OpenSubtitles v2018

Oh, wir sind immer noch auf dem Schneckentempo.
Oh, we're still on the crawl.
OpenSubtitles v2018

Und da "Bewegung" in der Polizisten- sprache "Schneckentempo" heißt...
And as movement in copper speak means 'slower than a wet week'...
OpenSubtitles v2018

Wir waren beide drin und bewegen uns nach wie vor im Schneckentempo.
You and I were in there. Nothing happened to us. We're still slow-poking around.
OpenSubtitles v2018

Oh, meine Lieferanten arbeiten im Schneckentempo.
Oh, my suppliers these days are moving like snails.
OpenSubtitles v2018

Das Schneckentempo der Verwaltung stellte eines der größten Hindernisse dar.
YF: One of the main ones was the slow pace of administrative procedures.
EUbookshop v2

Sie machen ihre Arbeit im Schneckentempo.
They're doing their work at a snail's pace!
Tatoeba v2021-03-10

So oder so, App-Entwicklung auf Android könnte auf ein Schneckentempo verlangsamen.
Either way, app development on Android could slow to a crawl.
ParaCrawl v7.1

Schneckentempo felsigen Küste Vorhandensein von einer Art, Toast SAZAE.
Snail's rocky coast presence of a sort, you toast SAZAE.
ParaCrawl v7.1