Translation of "Schlichtungsordnung" in English

Die Schlichtungsordnung unterscheidet sich von den bei Gericht geltenden Vorschriften.
The rules in arbitration are different from the rules that apply in court.
ParaCrawl v7.1

Diese Regeln können als die „Schlichtungsordnung“ des Zentrums genannt werden.
These Rules may be cited as the “Conciliation Rules” of the Centre.
ParaCrawl v7.1

Wenn irgendeine Frage Ordnung entsteht, die nach diesem Abschnitt oder der Schlichtungsordnung oder irgendwelche Regeln nicht von den Parteien vereinbart bedeckt, die Kommission wird die Frage entscheiden.
If any question of procedure arises which is not covered by this Section or the Conciliation Rules or any rules agreed by the parties, the Commission shall decide the question.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls 2009 wurde die Schlichtungsordnung zur Beilegung von Streitigkeiten, die sich aus der Berufsausübung zwischen Mitgliedern des BDVI ergeben, beschlossen.
Arbitration rules for the settlement of disputes arising in a professional setting between members of the BDVI were also agreed in 2009.
CCAligned v1

Für alle anderen Auftragnehmer werden aus diesem Vertrag ergebenden oder mit ihm im Zusammenhang stehenden Streitigkeiten nach der Schieds- und Schlichtungsordnung der International Chamber of Commerce (ICC) von drei nach diesen Regeln ernannten Schiedsrichtern endgültig entschieden.
For all other contractors any disputes arising out of or in connection with this contract shall be finally settled according to the Rules of Arbitration and Conciliation of the International Chamber of Commerce (ICC) by three arbitrators appointed according to the said Rules.
ParaCrawl v7.1

Jedes Schlichtungsverfahren wird in Übereinstimmung mit den Bestimmungen dieses Abschnitts durchgeführt werden, und, es sei denn, die Parteien nichts anderes vereinbaren, in Übereinstimmung mit der Schlichtungsordnung in Wirkung auf dem Zeitpunkt, zu dem die Parteien zugestimmt einen Vermittlungs.
Any conciliation proceeding shall be conducted in accordance with the provisions of this Section and, except as the parties otherwise agree, in accordance with the Conciliation Rules in effect on the date on which the parties consented to conciliation.
ParaCrawl v7.1

Alle Streitigkeiten, die sich aus diesem Vertrag ergeben oder auf dessen Verletzung, Auflösung oder Nichtigkeit beziehen, werden nach der Schieds- und Schlichtungsordnung für die ständigen Schiedsgerichte der Wirtschaftskammern von einem aus drei Schiedsrichtern bestehenden Senat endgültig entschieden.
All disputes that arise from this contract or relate to its violation, dissolution or nullity will be conclusively decided by a senate consisting of three arbiters in accordance with the arbitration and conciliation regulations of the standing arbitration courts of the economic chambers.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit hat mit ihrer Schlichtungsordnung schon frühzeitig ein Instrument für außergerichtliche Streitbeilegung zur Verfügung gestellt.
The German Institution of Arbitration had already offered an instrument for out-of-court dispute resolution at an early stage with its Conciliation/Mediation Rules.
ParaCrawl v7.1

Das Schiedsgericht handelt nach den Prinzipien der Schlichtungsordnung, um den Parteien zu ermöglichen mit Hilfe einer unparteiischen Person zu einer für beide Seiten befriedigenden Lösung zu gelangen.
The arbitration court operates on the principle of conciliation in order to allow the parties to reach a mutually satisfactory solution with the help of an impartial person.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere auch bei der Ausgestaltung und Einleitung des Verfahrens, so dass die nachfolgende Schlichtungsordnung bewusst lediglich Rahmenbedingungen für die Durchführung des Verfahrens vorgibt.
This applies in particular to the procedure and commencement of the conciliation proceedings. Thus the present Conciliation Rules consciously provide only the framework for conducting such proceedings.
ParaCrawl v7.1

Prinzip und Grundlage der Schlichtungsordnung ist, dass ein Erfolg des Schlichtungsverfahrens von der Bereitschaft aller beteiligten Parteien zur Herbeiführung einer einverständlichen Lösung abhängt.
Principle and basis of the Conciliation Rules is the notion that the success of conciliation proceedings depends on the willingness of all parties involved to arrive at a solution by consent.
ParaCrawl v7.1

Die Schlichtungsordnung wird von der Verwaltungs- und Finanzordnung des Zentrums ergänzt, insbesondere durch die Verordnungen 14-16, 22-31 und 34(1).
The Conciliation Rules are supplemented by the Administrative and Financial Regulations of the Centre, in particular by Regulations 14-16, 22-31 and 34(1).
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Lieferungen in Bestimmungsländer außerhalb der Europäischen Union werden nach Wahl von STO unter Ausschluss des ordentlichen Rechtsweges alle sich aus dem Vertragsverhältnis mit dem Kunden ergebenden Rechtsstreitigkeiten nach der Schieds- und Schlichtungsordnung des Internationalen Schiedsgerichtes der Wirtschaftskammer Österreich von einem oder mehreren gemäß dieser Ordnung ernannten Schiedsrichtern endgültig entschieden.
If deliveries are made to countries outside the European Union, all disputes arising from or in connection with the contractual relation to the customer shall be finally settled under the Rules of Arbitration and Conciliation of the International Arbitral Centre of the Austrian Federal Economic Chamber by one or more Arbiters appointed in accordance with these rules. The language of the arbitration shall be German, the venue shall be Vienna.
ParaCrawl v7.1

All diese Informationen sowie die Jahresberichte, unsere Schlichtungsordnung und unsere Aufgaben können auf formlose Anfrage auch schriftlich angefordert werden (Ombudsdienst für Telekommunikation, Boulevard Bischoffsheim 29-35, 1000 Brüssel - Tel. 02/223 06 06 - Fax 02/219 77 88 – [email protected]).
All this information, as well as our annual reports, our rules of procedure and our missions may be obtained by post on request (Telecommunications Ombudsman's Office, Boulevard Bischoffsheim 29-35, 1000 Brussels – Tel. 022230909 – Fax. 022197788 –[email protected]).
ParaCrawl v7.1

Die Schlichtungsordnung deckt den Zeitraum von der Absendung der Bekanntmachung der Eintragung eines Schlichtungsantrag bis ein Bericht erstellt wird.
The Conciliation Rules cover the period of time from the dispatch of the notice of registration of a request for conciliation until a report is drawn up.
ParaCrawl v7.1