Translation of "Schlichtungskommission" in English
Eine
internationale
Schlichtungskommission
sollte
bei
lokalen
Konflikten
vermitteln.
But
there
was
less
agreement
in
the
committee
over
the
controversial
question
of
legalising
drugs.
EUbookshop v2
Die
Tarifpartner
müssen
eine
staatliche
Schlichtungskommission
zu
Rate
ziehen.
The
parties
must
consult
with
a
state
conciliation
commission.
EUbookshop v2
Tatsache
Anfang
1949
nahm
die
Schlichtungskommission
fÃ1?4r
Palästina
Verhandlungen
in
Lausanne
auf.
FACT
Early
in
1949,
the
Palestine
Conciliation
Commission
(PCC)
opened
negotiations
at
Lausanne.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
aber
auch
an
eine
Beratungsstelle
wenden
oder
die
Schlichtungskommission
anrufen.
You
can
also
contact
an
advisor
or
call
the
conciliation
board.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Quartett
bildet
eine
Schlichtungskommission
und
setzt
sich
folgendermassen
zusammen:
This
quartet
constitutes
a
conciliating
commission
and
is
made
up
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
einer
Schlichtungskommission
werden
nie
voneinander
getrennt.
The
members
of
a
conciliating
commission
are
never
separated.
ParaCrawl v7.1
Wird
sie
dafür
sorgen,
daß
eine
Schlichtungskommission
laut
Klausel
des
Interimsabkommens
eingesetzt
wird?
Will
it
ensure
that
a
conciliation
committee,
as
provided
for
under
the
interim
agreement,
is
brought
into
operation?
Europarl v8
Weiter
legt
er
den
Hüttenmeistern
auf,
die
Kosten
der
Schlichtungskommission
gemeinsam
zu
tragen.
Further
he
orders
the
masters
of
the
works
to
pay
the
costs
for
the
settlement
commission
in
union.
ParaCrawl v7.1
Streitigkeiten
über
das
Zustandekommen
oder
die
Ausführung
des
vom
Mandanten
an
VDVDK
erteilten
Auftrags
werden
auf
der
Grundlage
der
"Regelungen
der
Schlichtungskommission
für
die
Rechtsanwaltschaft
"
(Reglement
Geschillencommissie
Advocatuur)
geschlichtet.
Disputes
relating
to
the
creation
or
performance
of
the
instructions
given
by
the
Client
to
VDVDK
shall
be
resolved
in
accordance
with
the
Bar
Complaints
and
Disputes
Committee
procedure
(Klachten
en
Geschillencommissie
Advocatuur).
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
in
dem
Gespräch
mit
dem
Leiharbeitsunternehmen
jedoch
nicht
zu
einer
einvernehmlichen
Lösung
gelangen,
können
Sie
die
Beschwerde
der
Schlichtungskommission,
einer
speziellen
Kommission,
in
der
die
Gewerkschaften
und
der
ABU
gemeinsam
nach
einer
Lösung
des
Problems
suchen,
vorlegen.
Should
you
unfortunately
not
resolve
the
matter
with
the
private
employment
agency,
there
is
the
option
of
submitting
your
complaint
to
a
special
committee
in
which
the
unions
and
the
ABU
together
will
look
for
a
solution
to
the
problem:
the
Dispute
Committee.
ParaCrawl v7.1
Speziell,
die
Bestimmung
verleiht
nicht
die
Zuständigkeit
des
Gerichts
die
Entscheidung
einer
Schlichtungskommission
oder
Schiedsgericht
hinsichtlich
seiner
Kompetenz
in
Bezug
auf
alle
Streitigkeiten,
bevor
es
zu
überprüfen.
Specifically,
the
provision
does
not
confer
jurisdiction
on
the
Court
to
review
the
decision
of
a
Conciliation
Commission
or
Arbitral
Tribunal
as
to
its
competence
with
respect
to
any
dispute
before
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Schlichtungskommission
zu
keiner
Einigung
gelangt
oder
wenn
ihre
Entscheidung
eine
der
Kammern
nicht
zufrieden
stellt,
so
wird
die
Frage
ein
zweites
Mal
in
den
Kammern
behandelt.
If
the
conciliation
commission
fails
to
arrive
at
an
agreeinent,
or
if
its
decision
fails
to
satisfy
one
of
the
Chambers,
the
question
is
considered
for
a
second
time
by
the
Chambers.
ParaCrawl v7.1
Sie
rief
die
arabischen
Staaten
und
Israel
auf,
die
noch
ausstehenden
Streitpunkte
entweder
im
Rahmen
direkter
Verhandlungen
oder
durch
Vermittlung
der
Schlichtungskommission
fÃ1?4r
Palästina,
die
zeitgleich
mit
dieser
Resolution
eingesetzt
wurde,
beizulegen.
This
called
upon
the
Arab
states
and
Israel
to
resolve
all
outstanding
issues
through
negotiations
either
directly,
or
with
the
help
of
the
Palestine
Conciliation
Commission
established
by
this
resolution.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
vom
Richter-Schiedsrichter
ernannt,
um
das
Beweismaterial
vorzulegen
und
die
Rechte
aller
Persönlichkeiten
zu
wahren,
die
an
der
der
Schlichtungskommission
zur
Aburteilung
zugewiesenen
Angelegenheit
beteiligt
sind.
The
one
appointed
by
the
judge-arbiter
to
present
evidence
and
to
safeguard
the
rights
of
all
personalities
involved
in
any
matter
assigned
to
the
adjudication
of
the
conciliating
commission.
ParaCrawl v7.1
Immer,
wenn
die
überwachenden
Persönlichkeiten
der
einzelnen
Welten
hinsichtlich
des
richtigen
Vorgehens
in
einer
gegebenen
Situation
völlig
ratlos
oder
wirklich
an
einem
toten
Punkt
angelangt
sind
und
die
Angelegenheit
nicht
bedeutend
genug
ist,
um
vor
die
regulär
gebildeten
Gerichte
des
Reichs
gebracht
zu
werden,
wird
eine
Schlichtungskommission
unverzüglich
ihre
Arbeit
aufnehmen,
nachdem
sie
von
zwei
Persönlichkeiten,
einer
von
jeder
Streitpartei,
ein
entsprechendes
Gesuch
erhalten
hat.
Whenever
the
supervising
personalities
of
the
individual
worlds
become
greatly
perplexed
or
actuallˆy
deadlocked
concerning
the
proper
procedure
under
existing
circumstances,
and
if
the
matter
is
not
of
sufficient
importance
to
be
brought
before
the
regularly
constituted
tribunals
of
the
realm,
then,
upon
the
receipt
of
a
petition
of
two
personalities,
one
from
each
contention,
a
conciliating
commission
will
begin
to
function
forthwith.
ParaCrawl v7.1
Die
Übernahme
durch
die
niederländische
Einrichtung
Organisation
Pflichten
der
Unternehmer
werden,
wenn
und
soweit
verbindliche
Stellungnahme
binnen
zwei
Monaten
nach
dem
Tag
ausgesetzt
werden,
davon
in
Übereinstimmung
mit
den
Regeln
der
Schlichtungskommission
für
die
Kontrolle
durch
die
Gerichte
vorgelegt
wurde
und
wird
durch
die
Auflösung
reicht
von
verjährt
das
Urteil,
das
das
Gericht
die
Beratung
unverbindlich
erklärt
hat.
The
takeover
by
the
Dutch
Home
Shopping
Organization
obligations
of
the
entrepreneur
will
be
suspended
if
and
insofar
as
binding
opinion
within
two
months
of
the
date
thereof
in
accordance
with
the
rules
of
the
Disputes
Committee
for
scrutiny
by
the
courts
has
been
submitted
and
is
barred
by
the
res
range
from
the
verdict
which
the
court
has
declared
the
advice
non-binding.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlichtungskommission
wird
eine
Streitigkeit
nicht
umgehen
kann
oder
wird
beendet,
wenn
der
Händler
Moratorium
gewährt
wurde,
hat
der
Staat
in
Konkurs
gehen
oder
das
Geschäft
tatsächlich
beendet
ist,
bevor
ein
Streit
durch
den
Ausschuss
in
der
Sitzung
und
eine
endgültige
Entscheidung
geliefert
wurde.
The
Disputes
Committee
will
be
a
dispute
can
not
handle
or
will
terminate,
if
the
trader
moratorium
was
granted,
the
state
has
become
bankrupt
or
its
business
has
actually
ended,
before
a
dispute
by
the
Committee
at
the
session
and
a
final
decision
was
delivered.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
fehlgeschlagenen
Versuch
einer
Friedenskonferenz
1948
in
Lausanne
sagten
die
Araber,
dass
sie
den
Negev
brauchen
würden,
um
die
zurückkehrenden
Flüchtlinge
aufzunehmen,
da
Israel
nicht
bereit
war,
sie
aufzunehmen
(s.
Bericht
der
Schlichtungskommission).
The
Arabs,
at
the
failed
attempt
at
a
peace
conference
in
Lausanne
in
1949
said
that
they
would
need
the
Negev
to
accommodate
the
returning
refugees,
since
Israel
was
not
willing
to
accept
them.
(See
this
report
of
the
Conciliation
Commission
[IV.15]).
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Streitfall
ehrlicher
Art
ist,
wenn
die
Schwierigkeiten
ehrlichen
Meinungsverschiedenheiten
und
aufrichtigen
gegensätzlichen
Standpunkten
entspringen,
kann
man
immer
eine
Schlichtungskommission
erhalten,
damit
sie
mit
ihrem
Urteil
auf
den
Grund
der
Kontroverse
gehe,
ganz
gleichgültig,
wie
wenig
Personen
daran
beteiligt
sind
oder
wie
offensichtlich
unbedeutend
das
Missverständnis
ist.
If
the
contention
is
honest,
if
the
difficulties
arise
out
of
sincere
differences
of
opinion
and
honest
diversity
of
viewpoints,
no
matter
how
few
persons
may
be
involved,
no
matter
how
apparently
trivial
the
misunderstanding,
a
conciliating
commission
can
always
be
had
to
pass
upon
the
merits
of
the
controversy.
ParaCrawl v7.1
Das
daraus
resultierende
Scheitern
der
Schlichtungskommission,
das
am
7.
Februar
in
Form
eines
"Protokolls
der
Nichteinigung"
offiziell
bestätigt
wurde,
bedeutet,
dass
dem
Stillstand
nun
ein
langwieriges
bürokratisches
Verfahren
folgen
wird
und
dass
Nestlé
seine
Verpflichtung
als
Arbeitgeber,
mit
der
Gewerkschaft
konstruktive
Kollektivverhandlungen
aufzunehmen,
weiterhin
verweigern
und
seine
gewerkschaftsfeindliche
Kampagne
fortsetzen
kann.
The
resulting
failure
of
the
official
Conciliation
Commission,
which
was
formally
recognized
on
February
7
through
a
'Protocol
of
Disagreement'
simply
throws
the
stalemate
into
a
lengthy
bureaucratic
process
through
which
Nestlé
can
continue
to
reject
its
obligations
as
an
employer
to
enter
into
constructive
collective
bargaining
negotiations
with
the
union
while
continuing
its
anti-union
campaign.
ParaCrawl v7.1