Translation of "Schlechterstellung" in English
Daraus
könnte
eine
mögliche
wettbewerbliche
Schlechterstellung
europäischer
Unternehmen
am
Weltmarkt
folgen.
This
could
potentially
mean
that,
in
terms
of
competition,
European
businesses
would
be
put
at
a
disadvantage
on
the
world
market.
Europarl v8
Die
strukturelle
Schlechterstellung
von
Menschen
bestätigt
und
fördert
rassistische
Vorurteile.
Structural
discrimination
against
individuals
confirms
and
promotes
racist
prejudices.
ParaCrawl v7.1
Diskriminierungen
gibt
es,
aber
eine
gesetzliche
Schlechterstellung
sollte
für
keines
der
Geschlechter
vorherrschen.
Discrimination
occurs,
but
there
should
not
be
any
legal
disadvantage
for
either
gender.
CCAligned v1
Dazu
gehören
verbindliche
Frauenquoten
in
Vorständen,
aber
auch
auf
allen
anderen
Ebenen,
die
konsequente
Bekämpfung
prekärer
Beschäftigung,
von
der
Frauen
sehr
viel
stärker
betroffen
sind
als
Männer,
die
Verbesserung
der
beruflichen
Perspektiven
von
Frauen
bereits
in
der
Schule,
indem
das
Spektrum
der
Berufswahl
systematisch
erweitert
wird,
ein
Verbot
der
finanziellen
Schlechterstellung
von
Frauen
bei
der
Besteuerung
und
bei
den
Einkommen,
gesetzlich
verankerte
Gleichstellungspläne
in
Unternehmen
und
Branchen,
um
Frauen
zu
fördern,
und
eine
regelmäßige
Überprüfung
und
Berichterstattung
über
die
erzielten
Fortschritte
bzw.
darüber,
ob
in
Europa
Fortschritte
gemacht
wurden.
These
include
mandatory
women's
quotas
on
corporate
boards,
as
well
as
all
other
levels,
the
consistent
combating
of
precarious
employment
conditions,
which
affect
women
far
more
than
men,
the
improvement
of
career
prospects
for
women
during
education
by
systematically
expanding
the
range
of
careers
open
to
them,
a
ban
on
financial
disadvantage
to
women
in
taxation
and
income,
statutory
equality
plans
in
business
and
industry
in
order
to
promote
women,
and
regular
checks
and
reports
on
the
progress
achieved
in
Europe,
if
any.
Europarl v8
Eine
Schlechterstellung
von
Frauen
aufgrund
von
Schwangerschaft
oder
Mutterschaft
sollte
als
eine
Form
der
direkten
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts
angesehen
und
daher
im
Bereich
der
Versicherungsdienstleistungen
und
der
damit
zusammenhängenden
Finanzdienstleistungen
unzulässig
sein.
Less
favourable
treatment
of
women
for
reasons
of
pregnancy
and
maternity
should
be
considered
a
form
of
direct
discrimination
based
on
sex
and
therefore
prohibited
in
insurance
and
related
financial
services.
DGT v2019
Im
Gegenteil,
sie
öffnen
der
Manipulation
und
dem
Betrug,
der
Irreführung
der
Verbraucher,
der
Verzerrung
der
Preise
und
des
Wettbewerbs
sowie
der
Schlechterstellung
der
in
der
Europäischen
Union
angesiedelten
Produzenten
und
Unternehmen
Tür
und
Tor.
On
the
contrary,
they
open
the
way
for
fraud
and
deception,
for
the
misleading
of
consumers,
for
the
distorting
of
prices
and
competition
and
for
less
favourable
treatment
of
EU
producers
and
companies.
Europarl v8
Er
hat
ferner
in
ständiger
Rechtsprechung
befunden,
dass
die
Schlechterstellung
von
Frauen
im
Zusammenhang
mit
Schwangerschaft
oder
Mutterschaft
eine
unmittelbare
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts
darstellt.
It
has
moreover
consistently
ruled
that
any
unfavourable
treatment
of
women
related
to
pregnancy
or
maternity
constitutes
direct
sex
discrimination.
JRC-Acquis v3.0
B.
die
damit
einhergehende
Schlechterstellung
männlicher
Bewerber,
wenn
eine
Konkurrentin
die
gleiche/ähnliche
Leistung
erbringt).
Hence,
the
very
existence
of
discrimination
at
the
long
run,
contradicts
the
claim
that
the
markets
function
well
and
punish
the
discriminators.
Wikipedia v1.0
Der
Ausschuss
spricht
zudem
seine
Erwartung
aus,
dass
eine
einheitliche
Auslegung
der
kommissionsinternen
Durchführungsbestimmungen,
insbesondere
der
die
Projekte
betreffenden
rechtlichen
und
finanziellen
Bestimmungen,
in
allen
betroffenen
Kommissionsdienststellen
gewährleistet
sein
wird,
sodass
diese
Regeln
ein
weiterer
wichtiger
Schritt
in
Richtung
Vereinfachung
und
Vereinheitlichung
sein
und
zu
keiner
Schlechterstellung
der
jeweiligen
FTE-Akteure
gegenüber
bisherigen
Verfahrensweisen
führen
werden.
Furthermore,
the
Committee
expects
consistent
interpretation
of
the
Commission's
internal
implementing
rules,
especially
those
concerning
the
legal
and
financial
aspects
of
projects,
in
all
relevant
Commission
departments,
enabling
further
progress
towards
simplification
and
standardisation
and
ensuring
that
the
respective
R
&
D
actors
do
not
lose
out
by
comparison
with
existing
arrangements.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
empfiehlt
daher,
für
diese
Einrichtungen,
soweit
sie
nicht
über
eine
Vollkostenabrechnung
verfügen,
die
bisherige
Regelung
einer
100%-igen
Erstattung
der
Zusatzkosten
-
beizubehalten,
zumindest
so
lange
nicht
gewährleistet
ist,
dass
andere
Abrechnungsmodelle13
zu
keiner
Schlechterstellung
gegenüber
der
bisherigen
Regelung
führen.
Therefore,
if
full
cost
accounting
is
not
available
to
these
institutions,
the
Committee
recommends
retaining
the
existing
rule
on
100%
reimbursement
of
additional
costs,
at
least
until
it
is
certain
that
other
accounting
models
13
will
not
result
in
these
institutions
losing
out
by
comparison
with
existing
arrangements.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
empfiehlt
daher,
für
diese
Einrichtungen,
soweit
sie
nicht
über
eine
Vollkostenabrechnung
verfügen,
die
bisherige
Regelung
einer
100%-igen
Erstattung
der
Zusatzkosten
-
beizubehalten,
zumindest
so
lange
nicht
gewährleistet
ist,
dass
andere
Abrechnungsmodelle14
zu
keiner
Schlechterstellung
gegenüber
der
bisherigen
Regelung
führen.
Therefore,
if
full
cost
accounting
is
not
available
to
these
institutions,
the
Committee
recommends
retaining
the
existing
rule
on
100%
reimbursement
of
additional
costs,
at
least
until
it
is
certain
that
other
accounting
models
14
will
not
result
in
these
institutions
losing
out
by
comparison
with
existing
arrangements.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
empfiehlt
daher,
für
diese
Einrichtungen,
soweit
sie
nicht
über
eine
Vollkostenabrechnung
verfügen,
die
bisherige
Regelung
einer
100%-igen
Erstattung
der
Zusatzkosten
-
beizubehalten,
zumindest
so
lange
nicht
gewährleistet
ist,
dass
andere
Abrechnungsmodelle16
zu
keiner
Schlechterstellung
gegenüber
der
bisherigen
Regelung
führen.
Therefore,
if
full
cost
accounting
is
not
available
to
these
institutions,
the
Committee
recommends
retaining
the
existing
rule
on
100%
reimbursement
of
additional
costs,
at
least
until
it
is
certain
that
other
accounting
models
16
will
not
result
in
these
institutions
losing
out
by
comparison
with
existing
arrangements.
TildeMODEL v2018
Gleichheit:
Die
Politik
im
Bereich
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
bei
der
Arbeit
kann
zur
Bekämpfung
von
Diskriminierung
und
zur
Förderung
der
Chancengleichheit
in
der
EU-Politik
beitragen,
insbesondere
durch
die
Begünstigung
einer
ordnungsgemäßen
Umsetzung
der
Richtlinie
2000/78/EG40
in
Bezug
auf
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
für
Menschen
mit
Behinderung
und
der
Richtlinie
2006/54/EG41,
die
eine
Schlechterstellung
von
Frauen
am
Arbeitsplatz
aufgrund
von
Schwangerschaft
oder
Mutterschaft
untersagt.
Equality:
OSH
policy
can
contribute
to
combating
discrimination
and
promoting
equal
opportunities
in
EU
policies,
in
particular
by
promoting
the
accurate
implementation
of
Directive
2000/78/EC40
relating
to
protection
of
health
and
safety
at
work
of
people
with
disabilities
and
Directive
2006/54/EC41
prohibiting
less
favourable
treatment
of
women
in
the
workplace
because
of
pregnancy
or
maternity.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Artikel
wird
erläutert,
was
mit
„Anwendung
des
Gleichbehandlungsgrundsatzes“
gemeint
ist:
der
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
bedeutet,
dass
keine
unmittelbare
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts,
auch
keine
Schlechterstellung
von
Frauen
aufgrund
von
Schwangerschaft
oder
Mutterschaft,
und
keine
mittelbare
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts,
insbesondere
unter
Bezugnahme
auf
den
Ehe-
oder
Familienstand
erfolgen
darf.
It
specifies
that
the
principle
of
equal
treatment
between
men
and
women
shall
mean
that
there
shall
be
no
direct
discrimination
based
on
sex,
including
unfavourable
treatment
of
women
for
reasons
of
pregnancy
and
maternity,
nor
indirect
discrimination
based
on
sex.
TildeMODEL v2018