Translation of "Schlaue köpfe" in English

Oh ja, weil Männer schlaue Köpfe ja so lieben.
Oh, yeah, 'cause guys love a big brain.
OpenSubtitles v2018

Über schlaue Köpfe wurde viel geschrieben, aber nicht genug über Schwachköpfe.
Turns out, far too much has been written about great men and not nearly enough about morons.
OpenSubtitles v2018

Starke Arme sind ein Muss für Vulkanologen, genauso wie schlaue Köpfe...
Strong hands are a must for volcanologists just as much as are smart minds...
ParaCrawl v7.1

Sechs schlaue Köpfe begutachten eine CT-Aufnahme.
Six smart thinkers survey a CT scan.
CCAligned v1

Für schlaue Köpfe und flinke Hände gab es attraktive Preise zu gewinnen.
Attractive prizes were waiting for clever heads and dexterous fingers.
ParaCrawl v7.1

Schließlich darf es nicht nur im Silicon Valley Top-Bedingungen für schlaue Köpfe und neue Ideen geben.
After all, Silicon Valley should not be the only location to offer the best conditions for bright minds and new ideas.
ParaCrawl v7.1

Schlaue Köpfe, spezialisiertes Wissen und Schweizer Bescheidenheit: Lernen Sie die Menschen hinter Datatrans kennen.
Smart staff, specialised knowledge and Swiss modesty: get to know the people behind Datatrans.
CCAligned v1

In unserem Büro in Rotterdam arbeiten schlaue und kreative Köpfe jeden Tag für die inspirierendsten Marken.
From our Rotterdam office, clever and creative minds work every day for the most inspiring brands.
ParaCrawl v7.1

In unserem Büro in Amsterdam arbeiten schlaue und kreative Köpfe jeden Tag für die inspirierendsten Marken.
From our Amsterdam office, clever and creative minds work every day for the most inspiring brands.
ParaCrawl v7.1

Eine defekte Lasermaschine und zwei schlaue Köpfe waren die Basis für den aufstrebenden mexikanischen Job-Shop Syrma.
A defective laser machine and two clever minds were the basis for Syrma, an up-and-coming job shop in Mexico.
ParaCrawl v7.1

Nein, doch unglücklicherweise bin ich sein Sohn, so kommen schlaue Köpfe wie sie und diese Albaner, letzten Endes darauf, das wie zusammen arbeiten.
No, but, unfortunately, I'm his son, so smart people like you and these Albanians usually end up thinking we work together.
OpenSubtitles v2018

Um dieses Ziel zu unterstützen, stellt sein Netzwerk Finance Academia schlaue Köpfe aus dem Hochschulsektor ein.
Its Finance Academia network engages the brains of the academic sector insupport of this objective.
EUbookshop v2

Dahinter verbergen sich Gäste, wie z.B. Regisseure, Autoren, Experten und viele andere schlaue und kreative Köpfe, die spannende Vorträge halten oder aus einem Buch vorlesen.
Behind it are guests, such as directors, authors, experts, and many other clever and creative minds who give exciting lectures or read from a book.
ParaCrawl v7.1

Wir suchen schlaue und motivierte Köpfe, die uns unterstützen, die OWNR-Idee weiter voranzutreiben und stetig zu verbessern.
We are looking for clever and motivated minds, who support us in advancing and constantly improving the OWNR idea.
CCAligned v1

Schlaue Köpfe werden es bemerkt haben, daß man es wegen fehlender Beschriftung von Modulfuß und -Haupt auch kopfüber einbauen kann.
Wise men will have noticed that you can mount it upside down due to the lack of legending on the module's head and feet.
ParaCrawl v7.1

Durch Training sollen sie so gut in diese Rolle hineinwachsen, dass sie andere Korrekturstrategien, die sich schlaue menschliche Köpfe ausgedacht haben, sogar schlagen können.
The idea is that, through training, the networks will become so good at this role that they can even outstrip correction strategies devised by intelligent human minds.
ParaCrawl v7.1

Schlaue Köpfe haben sich außerdem Gedanken gemacht, wie speziell für die Wurzel des Übels – die Maus – Alternativen gefunden werden können.
Some clever people have also come up with a number of alternatives to the root of all evil – the mouse.
ParaCrawl v7.1

Dafür braucht es schlaue Köpfe, die dabei helfen, sich Lösungen und Innovationen für bestehende Produkte auszudenken.
That is why we need young and effervescent minds to help devise new solutions and innovate existing products.
ParaCrawl v7.1

In verschiedenen betreuten Workshops können schlaue Köpfe eigenhändig eine LEGO EV3 Einheit am PC programmieren und anschließend die Funktionstüchtigkeit ihrer Roboter testen, indem sie vorgegebene Aufgaben lösen.
Clever heads can personally programme a LEGO EV3 unit at a computer in different supervised workshops and can test the functionality of the robot afterwards, by solving given tasks.
ParaCrawl v7.1

Natürlich suchen wir die schlauen Köpfe,
Of course, we're looking for smart people
CCAligned v1