Translation of "Schießstand" in English

Er dekorierte sein Schlafzimmer mit militärischen Gegenständen und errichtete einen Schießstand im Keller.
He decorated his bedroom with military items, and set up a target range in his basement.
Wikipedia v1.0

Na was stehen Sie denn da wie ein Hirsch am Schießstand.
Well why do you stand there like a stag on the shooting range.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht auf dem Schießstand!
You're not in a shooting gallery!
OpenSubtitles v2018

Dieses Projektil hab ich mir vom Schießstand geholt.
This is a bullet I took out of the target range.
OpenSubtitles v2018

Wenn Tracy so weitermacht, wird nichts aus Ihrem Schießstand.
Tracy keeps that up, you don't get your shooting gallery back.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gerade Jimmy vom Schießstand am Telefon.
That was Jimmy from the gun range on the phone.
OpenSubtitles v2018

Warum sind Sie dann zweimal täglich am Schießstand?
Then why do I hear you're at the range twice a day?
OpenSubtitles v2018

Ich geh auch zum Schießstand und zum Ballett.
I always go to the gun range and the ballet.
OpenSubtitles v2018

Du gehst nie wieder wütend zu einem Schießstand.
You never bring anger to a firing range. Ever!
OpenSubtitles v2018

Am Schießstand, ich habe mich an etwas erinnert.
At the shooting range, I did remember something.
OpenSubtitles v2018

Hier ist praktisch alles 'n lizensierter Schießstand.
Everything's a licensed gun range.
OpenSubtitles v2018

Viard hat er am Schießstand kennengelernt.
He met Viard at a shooting club.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen kleinen Schießstand aufgebaut und könnten ihm das Schießen richtig beibringen.
We actually have a little shooting gallery we set up... and we could teach him to really shoot.
OpenSubtitles v2018

Jeder Schießstand, den ich kenne, bietet so was an.
I mean, every gun range I've been to has a reloader or sells recycled ammo.
OpenSubtitles v2018

Du rennst durch die Stadt, als wäre sie dein verdammter Schießstand.
Come on, you run around this city like it's your damn shooting gallery.
OpenSubtitles v2018

Booth meint, wir sollten einen örtlichen Schießstand besuchen.
Booth believes that our best bet is to visit the local gun range.
OpenSubtitles v2018

Du Genie hast auch versucht, einen Schießstand auszurauben.
This is from the Einstein that tried to rob a gun range.
OpenSubtitles v2018

Ich zeige dir am Schießstand, wie ungefährlich das ist.
Frankie, come to the shooting range with me and you'll see how safe it is.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie selbst einen Termin am Schießstand.
Book yourself in at the range.
OpenSubtitles v2018

Hey, war irgendeiner von euch je auf einem Schießstand?
Hey, anybody ever been to a gun range?
OpenSubtitles v2018

Und ich schoss auf dem Schießstand.
No, I fired a gun at the shooting gallery.
OpenSubtitles v2018

Ein Mistkerl betrog mich auf dem Schießstand.
Bastard cheated on me right here at the gun range.
OpenSubtitles v2018

Der Schießstand war eine Sackgasse, macht nichts.
So, the gun range... that was a dead end. That's forgivable. But I must say, Mr. Treviño,
OpenSubtitles v2018

Ich gehe morgen nach der Arbeit zum Schießstand.
I'm going to the firing range tomorrow after work.
OpenSubtitles v2018

Der Schießstand nebenan ist auch keine Hilfe.
I don't think that that crazy gun range is helping.
OpenSubtitles v2018

Denk an das, was ihr auf dem Schießstand gelernt habt.
Just remember everything you were shown on the range.
OpenSubtitles v2018

Hier ist ein Coupon von einem Schießstand für Mom.
Here's a coupon for a gun range for mom.
OpenSubtitles v2018

Dieses Camp hat einen Schießstand und um den See herum einen Wald.
This camp's got a rifle range and woods all around a lake.
OpenSubtitles v2018

Related phrases