Translation of "Schießstand" in English
Er
dekorierte
sein
Schlafzimmer
mit
militärischen
Gegenständen
und
errichtete
einen
Schießstand
im
Keller.
He
decorated
his
bedroom
with
military
items,
and
set
up
a
target
range
in
his
basement.
Wikipedia v1.0
Na
was
stehen
Sie
denn
da
wie
ein
Hirsch
am
Schießstand.
Well
why
do
you
stand
there
like
a
stag
on
the
shooting
range.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
auf
dem
Schießstand!
You're
not
in
a
shooting
gallery!
OpenSubtitles v2018
Dieses
Projektil
hab
ich
mir
vom
Schießstand
geholt.
This
is
a
bullet
I
took
out
of
the
target
range.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Tracy
so
weitermacht,
wird
nichts
aus
Ihrem
Schießstand.
Tracy
keeps
that
up,
you
don't
get
your
shooting
gallery
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gerade
Jimmy
vom
Schießstand
am
Telefon.
That
was
Jimmy
from
the
gun
range
on
the
phone.
OpenSubtitles v2018
Warum
sind
Sie
dann
zweimal
täglich
am
Schießstand?
Then
why
do
I
hear
you're
at
the
range
twice
a
day?
OpenSubtitles v2018
Ich
geh
auch
zum
Schießstand
und
zum
Ballett.
I
always
go
to
the
gun
range
and
the
ballet.
OpenSubtitles v2018
Du
gehst
nie
wieder
wütend
zu
einem
Schießstand.
You
never
bring
anger
to
a
firing
range.
Ever!
OpenSubtitles v2018
Am
Schießstand,
ich
habe
mich
an
etwas
erinnert.
At
the
shooting
range,
I
did
remember
something.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
praktisch
alles
'n
lizensierter
Schießstand.
Everything's
a
licensed
gun
range.
OpenSubtitles v2018
Viard
hat
er
am
Schießstand
kennengelernt.
He
met
Viard
at
a
shooting
club.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
kleinen
Schießstand
aufgebaut
und
könnten
ihm
das
Schießen
richtig
beibringen.
We
actually
have
a
little
shooting
gallery
we
set
up...
and
we
could
teach
him
to
really
shoot.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Schießstand,
den
ich
kenne,
bietet
so
was
an.
I
mean,
every
gun
range
I've
been
to
has
a
reloader
or
sells
recycled
ammo.
OpenSubtitles v2018
Du
rennst
durch
die
Stadt,
als
wäre
sie
dein
verdammter
Schießstand.
Come
on,
you
run
around
this
city
like
it's
your
damn
shooting
gallery.
OpenSubtitles v2018
Booth
meint,
wir
sollten
einen
örtlichen
Schießstand
besuchen.
Booth
believes
that
our
best
bet
is
to
visit
the
local
gun
range.
OpenSubtitles v2018
Du
Genie
hast
auch
versucht,
einen
Schießstand
auszurauben.
This
is
from
the
Einstein
that
tried
to
rob
a
gun
range.
OpenSubtitles v2018
Ich
zeige
dir
am
Schießstand,
wie
ungefährlich
das
ist.
Frankie,
come
to
the
shooting
range
with
me
and
you'll
see
how
safe
it
is.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
selbst
einen
Termin
am
Schießstand.
Book
yourself
in
at
the
range.
OpenSubtitles v2018
Hey,
war
irgendeiner
von
euch
je
auf
einem
Schießstand?
Hey,
anybody
ever
been
to
a
gun
range?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
schoss
auf
dem
Schießstand.
No,
I
fired
a
gun
at
the
shooting
gallery.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mistkerl
betrog
mich
auf
dem
Schießstand.
Bastard
cheated
on
me
right
here
at
the
gun
range.
OpenSubtitles v2018
Der
Schießstand
war
eine
Sackgasse,
macht
nichts.
So,
the
gun
range...
that
was
a
dead
end.
That's
forgivable.
But
I
must
say,
Mr.
Treviño,
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
morgen
nach
der
Arbeit
zum
Schießstand.
I'm
going
to
the
firing
range
tomorrow
after
work.
OpenSubtitles v2018
Der
Schießstand
nebenan
ist
auch
keine
Hilfe.
I
don't
think
that
that
crazy
gun
range
is
helping.
OpenSubtitles v2018
Denk
an
das,
was
ihr
auf
dem
Schießstand
gelernt
habt.
Just
remember
everything
you
were
shown
on
the
range.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
ein
Coupon
von
einem
Schießstand
für
Mom.
Here's
a
coupon
for
a
gun
range
for
mom.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Camp
hat
einen
Schießstand
und
um
den
See
herum
einen
Wald.
This
camp's
got
a
rifle
range
and
woods
all
around
a
lake.
OpenSubtitles v2018