Translation of "Schauten in" in English
Wir
legten
uns
ins
Gras
und
schauten
in
den
Nachthimmel.
We
lay
down
on
the
grass
and
stared
at
the
night
sky.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
schauten
in
Kristallkugeln
und
klauten
kleine
Kinder.
With
bandannas
and
gold
earrings,
looking
into
crystal
balls,
and
stealing
small
children?
OpenSubtitles v2018
Wir
schauten
in
das
Geheimfach,
da
war
keine
Waffe.
We
looked
in
that
little
hidden
compartment.
There
was
no
shotgun
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
schauten
ein
Hochzeitsvideo
in
der
Hauptkabine.
We
were
watching
a
wedding
video
in
the
main
cabin.
I'd
be
much
obliged
if
you
could
offer
this
young
man
a
moment
alone.
OpenSubtitles v2018
Viele
Frauen
schauten
mir
in
die
Augen
und
sagten...
You
know,
many
women
have
looked
me
in
the
eye
and
said,
OpenSubtitles v2018
Wir
schauten
in
den
Himmel
und
wunderten
uns.
We
would
look
up
at
the
sky
and
wonder.
OpenSubtitles v2018
Wir
schauten
in
den
Himmel
und
sie
vergingen
einfach
so.
We
looked
up
at
the
sky
and
they
were
just
dying.
OpenSubtitles v2018
Wir
schauten
uns
in
anderen
Ländern
um.
We
went
to
other
countries.
QED v2.0a
Wir
schauten
in
den
Himmel,
konnten
aber
keine
Sterne
sehen.
We
looked
at
the
sky,
but
couldn't
see
any
stars.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
ließen
sich
auf
der
Veranda
nieder
und
schauten
in
einen
großen
Raum.
They
alighted
on
the
window
sill,
peering
into
a
large
room.
ParaCrawl v7.1
Die
Konkubinen
schauten
mit
Lust
in
ihren
Augen
zu.
The
concubines
all
looked
at
him
lust
shining
in
their
faces.
ParaCrawl v7.1
Wir
schauten
nach
etwas
in
der
Sonne.
We
were
looking
for
something
in
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Wir
ließen
den
Paß
hinter
uns
und
schauten
in
das
Tal
des
Tjäktjajakka.
We
left
the
pass
behind
us
and
looked
down
the
valley
of
the
Tjäktjajakka.
ParaCrawl v7.1
Dieses
war
wirklich
eine
Probegrundlage,
die
meine
Freunde
und
ich
in
schauten.
This
was
actually
a
trial
basis
that
my
friends
and
I
were
looking
into.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
der
Delegation
schauten
aufgeregt
in
die
Richtung
der
Musik.
Those
in
the
delegation
looked
with
curiosity
in
the
direction
of
the
music.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzten
uns
ans
Ufer
des
Sees
und
schauten
in
die
Natur.
We
sat
down
on
the
shore
of
the
lake
and
were
watching
nature.
ParaCrawl v7.1
Chantelle
und
Lana
schauten
sich
gegenseitig
in
die
Augen.
Chantelle
and
Lana
looked
into
each
other's
eyes.
ParaCrawl v7.1
Mit
großem
Interesse
schauten
die
Artisten
in
Richtung
der
Banner.
The
performers
were
looking
in
the
direction
of
the
banners
with
great
interest.
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
Polizisten
im
Dienst
schauten
in
der
Nähe
zu.
A
few
policemen
on
duty
were
watching
nearby.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Teilnehmer
schauten
mit
Tränen
in
den
Augen
die
Videos
an.
Many
of
the
participants
watched
the
VCD
with
tears
in
their
eyes.
ParaCrawl v7.1
So
schauten
wir
uns
in
der
Stadt
um.
So
we
went
through
the
city.
ParaCrawl v7.1
Somit
schauten
sie
immer
in
unsere
Richtung!
They
always
looked
into
our
direction!
ParaCrawl v7.1
Wir
schauten
uns
in
anderen
Ländern
um.
Wie
gesagt,
wir
waren
in
Dänemark.
We
went
to
other
countries.
As
I
said
we
went
to
Denmark.
TED2013 v1.1
Wir
schauten
in
die
Literatur,
nichts
war
bekannt
über
das
Sehvermögen
dieses
Hais.
And
we
looked
in
the
literature,
and
nothing
was
known
about
this
shark's
vision.
TED2020 v1
Einige
Dutzend
Leute
die
in
den
Club
wollten,
die
schauten
aber
alle
in
diese
Richtung.
Got
about
a
couple
dozen
people
trying
to
get
into
the
club,
but
everybody's
looking
this
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
schauten
in
sie
rein.
We've
been
looking
into
it.
OpenSubtitles v2018
Viele
Menschen
schauten
in
den
leeren
Raum
hinauf
und
stellten
ihre
Fragen
an
Gott.
Many
people
have
looked
up
into
empty
space
and
have
made
requests
of
God.
ParaCrawl v7.1