Translation of "Schauten in" in English

Wir legten uns ins Gras und schauten in den Nachthimmel.
We lay down on the grass and stared at the night sky.
Tatoeba v2021-03-10

Wir schauten in Kristallkugeln und klauten kleine Kinder.
With bandannas and gold earrings, looking into crystal balls, and stealing small children?
OpenSubtitles v2018

Wir schauten in das Geheimfach, da war keine Waffe.
We looked in that little hidden compartment. There was no shotgun there.
OpenSubtitles v2018

Wir schauten ein Hochzeitsvideo in der Hauptkabine.
We were watching a wedding video in the main cabin. I'd be much obliged if you could offer this young man a moment alone.
OpenSubtitles v2018

Viele Frauen schauten mir in die Augen und sagten...
You know, many women have looked me in the eye and said,
OpenSubtitles v2018

Wir schauten in den Himmel und wunderten uns.
We would look up at the sky and wonder.
OpenSubtitles v2018

Wir schauten in den Himmel und sie vergingen einfach so.
We looked up at the sky and they were just dying.
OpenSubtitles v2018

Wir schauten uns in anderen Ländern um.
We went to other countries.
QED v2.0a

Wir schauten in den Himmel, konnten aber keine Sterne sehen.
We looked at the sky, but couldn't see any stars.
Tatoeba v2021-03-10

Sie ließen sich auf der Veranda nieder und schauten in einen großen Raum.
They alighted on the window sill, peering into a large room.
ParaCrawl v7.1

Die Konkubinen schauten mit Lust in ihren Augen zu.
The concubines all looked at him lust shining in their faces.
ParaCrawl v7.1

Wir schauten nach etwas in der Sonne.
We were looking for something in the sun.
ParaCrawl v7.1

Wir ließen den Paß hinter uns und schauten in das Tal des Tjäktjajakka.
We left the pass behind us and looked down the valley of the Tjäktjajakka.
ParaCrawl v7.1

Dieses war wirklich eine Probegrundlage, die meine Freunde und ich in schauten.
This was actually a trial basis that my friends and I were looking into.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer der Delegation schauten aufgeregt in die Richtung der Musik.
Those in the delegation looked with curiosity in the direction of the music.
ParaCrawl v7.1

Wir setzten uns ans Ufer des Sees und schauten in die Natur.
We sat down on the shore of the lake and were watching nature.
ParaCrawl v7.1

Chantelle und Lana schauten sich gegenseitig in die Augen.
Chantelle and Lana looked into each other's eyes.
ParaCrawl v7.1

Mit großem Interesse schauten die Artisten in Richtung der Banner.
The performers were looking in the direction of the banners with great interest.
ParaCrawl v7.1

Ein paar Polizisten im Dienst schauten in der Nähe zu.
A few policemen on duty were watching nearby.
ParaCrawl v7.1

Viele der Teilnehmer schauten mit Tränen in den Augen die Videos an.
Many of the participants watched the VCD with tears in their eyes.
ParaCrawl v7.1

So schauten wir uns in der Stadt um.
So we went through the city.
ParaCrawl v7.1

Somit schauten sie immer in unsere Richtung!
They always looked into our direction!
ParaCrawl v7.1

Wir schauten uns in anderen Ländern um. Wie gesagt, wir waren in Dänemark.
We went to other countries. As I said we went to Denmark.
TED2013 v1.1

Wir schauten in die Literatur, nichts war bekannt über das Sehvermögen dieses Hais.
And we looked in the literature, and nothing was known about this shark's vision.
TED2020 v1

Einige Dutzend Leute die in den Club wollten, die schauten aber alle in diese Richtung.
Got about a couple dozen people trying to get into the club, but everybody's looking this way.
OpenSubtitles v2018

Wir schauten in sie rein.
We've been looking into it.
OpenSubtitles v2018

Viele Menschen schauten in den leeren Raum hinauf und stellten ihre Fragen an Gott.
Many people have looked up into empty space and have made requests of God.
ParaCrawl v7.1

Related phrases