Translation of "Schaut heraus" in English

Schaut heraus und seht, was diese Neugier unseren Ahnen gebracht hat.
Look outside! Look at what that curiosity did to the ancients.
OpenSubtitles v2018

Nun eitert seine Wunde und der Knochen schaut heraus.
Now the wound has festered and the bone is exposed.
ParaCrawl v7.1

Zum Fenster schaut ein Bub heraus,
At the window, a boy looks out,
ParaCrawl v7.1

Du musst nachschauen, wo der Kamin ist, weil da schaut kein Kamin heraus.
You have to see where is the fireplace, look out because there is no fireplace.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht hast du ein einziges Auge, ganz aus Glas, und niemand schaut heraus.
Perhaps you have a single eye, all glass, and nobody is looking out.
ParaCrawl v7.1

Die Schlaufe schaut oben heraus, pass also auf, dass du sie nicht beschädigst.
The bow will stick out from the top, so be careful not to damage it.
ParaCrawl v7.1

Es ist wie beim Groundhog Day, er schaut heraus... und wenn er seinen Schatten sieht, fürchtet er sich und rennt davon.
It's like Groundhogs Day, peeking out seeing its own shadow, getting scared and running away.
OpenSubtitles v2018

Eine Kältekammer ist für eine Person gedacht, du stellst dich hinein und dein Kopf schaut dabei oben heraus während dein Körper die Kälte spürt.
A cold chamber is for one person, you stand in it and your head looks out at the top while your body feels the cold.
CCAligned v1

Dieses ist, weil, stehend gegen den Hintergrund der WÃ1?4ste mit seinem goldenen Sand, das Fort gerade aus Märchen heraus schaut.
This is because standing against the backdrop of the desert with its golden sand, the fort looks straight out of a fairy tale.
ParaCrawl v7.1

Ich habe gesagt: "Was schaut denn heraus, wenn ich zu den Bauern sage, sie sollen die einen zehn Meter offiziell und andere liefern zur Topbezahlung?
I said: "What looks out for if I say to the farmers, they should have a ten-meter and other officially deliver to Topbezahlung?
ParaCrawl v7.1

Wir scheinen, festzustellen, daß wir viele große Sachen erfinden können, aber er schaut, wie wir heraus auf der großen Wahrheit fehlen: daß wir selbst ein Teil von sind, und gebildet von etwas groß in sich: Leben.
We seem to realize that we can invent many great things, but it looks like we're missing out on the great truth: that we ourselves are part of, and made of something great in itself: Life.
ParaCrawl v7.1

Zukünftig gibt man seine Anforderungen als Business-Anforderung an die Cloud und hinten heraus schaut eine Lösung, die einfach zu haben ist.
In the future one will post requirements as a business request to the cloud, and at the other end there will be a solution that can be easily had.
ParaCrawl v7.1

Das Loch im Lager für den Drehriegel hat eine kleine Nut, an der Seite des Drehriegels ist ein winziger Stift eingesetzt, der ca. 2mm heraus schaut.
The hole in locking bolt bearing has a little nut, at the side of locking bolt is a tiny pin protruding 2mm outside.
ParaCrawl v7.1

Montmorensys Selbsterforschung geschieht nicht dadurch, dass er nach unten und innen, sondern indem er nach oben und heraus schaut!
"It's an exploration of the self not by looking down and in.. but rather by looking up and out!
ParaCrawl v7.1

Cetara ist noch heute ein kleines faszinierendes Dorf, und es schaut heraus zum kristallenen Meer: der kleine und evokative Strand wird von das Torre Vicereale beherrscht, ein Turm, der hinsichtlich des 14. Jahrhunderts zurückgegangen wird, aber wurde viele Male im Verlauf der Jahrhunderte geändert.
Cetara is still today a small fascinating village, and it looks out to the crystalline sea: the small and evocative beach is dominated by the Torre Vicereale, a tower that is dated back to the 14th century but was modified many times in the course of the centuries.
ParaCrawl v7.1

Der Heilpraktiker erklärt: "Die Patienten setzen sich für eine halbe Stunde in eine luftdicht abschließende Kabine, nur der Kopf schaut heraus.
The alternative practitioner explains:"The patients sit for half an hour in an airtight box, with only the head poking out.
ParaCrawl v7.1

Später entstand daraus Jans weißer Rollkragenpullover, der aus der Jacke in Form der Ärmel und am Hals heraus schaut.
Later, Jan´s white turtle-neck pullover was painted on that, which looked out of the jacket as sleeves and the neck.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch ein day/evening Kombination sporran, das gut, wenn abgenutzt mit der Argyll Jacke, aber, schaut eine Spitze aus Platz mit dem formaleren Prinzen Charlie heraus schaut.
There is also a day/evening combination sporran that looks best when worn with the Argyll jacket, but looks a bit out of place with the more formal Prince Charlie.
ParaCrawl v7.1

Das Besondere daran ist das praktische, völlig diskrete System zum Herausziehen: das Bändchen zum Herausziehen schaut nicht heraus, es bleibt im Körperinneren und ist trotzdem leicht zugänglich.
They are notable for their practical and very discrete withdrawal system: the retrieval hook does not stick out, it stays inside the body, whilst remaining easily accessible.
ParaCrawl v7.1

Dieses ist, weil, stehend gegen den Hintergrund der Wüste mit seinem goldenen Sand, das Fort gerade aus Märchen heraus schaut.
This is because standing against the backdrop of the desert with its golden sand, the fort looks straight out of a fairy tale.
ParaCrawl v7.1

Ich habe gesagt: "Was schaut denn heraus, wenn ich zu den Bauern sage, sie sollen die einen zehn Meter offiziell und andere liefern zur Topbezahlung? Jeder war einverstanden, alle .. Mit Freude haben sie geliefert.
I said: "What looks out for if I say to the farmers, they should have a ten-meter and other officially deliver to Topbezahlung? Everyone agreed, pleased to have delivered all of them...
ParaCrawl v7.1

Die Bank schaute heraus zum Meer.
The bench was looking out to sea.
ParaCrawl v7.1

Ich schaute heraus und sah noch den Schneestaub, der über dem ganzen Khumbu-Eisfall niederging.
I looked out of the tent and saw the snow dust that was falling over the whole Khumbu Icefall.
ParaCrawl v7.1

Wir schauten heraus zum Meer, und innerhalb einer Minute, sah ich zwei Delphine.
We looked out to sea, and within a minute, I saw two dolphins.
ParaCrawl v7.1

Gehockt nach einer Schulter der Insel schaute sie heraus nach der ägäischen Welt weit.
Perched upon a shoulder of the island it looked far out upon the Aegean world.
ParaCrawl v7.1

Sie warf sich fast an mir und sagte ruhig in meinem Ohr, das sie und ihr Gehilfe heraus schauten, um zu erhalten gelegt.
She almost threw herself at me and said quietly in my ear that she and her mate were out looking to get laid.
ParaCrawl v7.1

Vom Portal einer kleinen Kirche, schaute ich heraus nach das Meer und Schiffe im Segel und in der absteigenden Stadt und in einem Wellenbrecher, der travel Wellen sich verfing.
From the porch of a small church, I looked out upon the sea, and ships in sail, and the descending town, and a breakwater that caught the waves.
ParaCrawl v7.1

Als wir zur Agentur gingen, ihn zu erhalten, stand er sofort oben auf Schoss meiner Frau und schaute heraus das Fenster.
When we went to the agency to get him, he promptly stood up on my wife's lap and looked out the window.
ParaCrawl v7.1