Translation of "Schankstube" in English
Die
Schankstube
ist
voller
Einheimischer,
die
halb
betrunken
sind.
The
taproom's
full
of
townsmen
half-gone
with
drink.
OpenSubtitles v2018
Die
typische
alte
Schankstube
des
Hotels
wurde
so
gut
wie
möglich
wieder
hergerichtet.
The
typical
old
bar
was
restored
as
good
as
possible
to
the
original.
ParaCrawl v7.1
Hella
lehnte
am
Eingang
der
Schankstube.
Hella
leant
against
the
door
frame
of
the
bar.
ParaCrawl v7.1
Im
Erdgeschoss
waren
die
Schankstube
und
die
Weinbrennerei,
im
ersten
Obergeschoss
die
Wohnung
der
Familie.
On
the
ground
floor
there
were
a
taproom
and
a
distillery;
on
the
first
floor
there
was
an
apartment
for
the
family.
ParaCrawl v7.1
Du
Lumpenhund,
Du
Taugenichts,
Du
elender
Schurke!"
-
Sancho
Pansa
verließ
schleunigst
die
Kammer
seines
Herrn
und
lief
in
die
Schankstube,
allwo
er
den
verkleideten
Schneider
mit
dem
Wirt
im
besten
Einvernehmen
antraf.
"Do
you
dare
to
insult
my
revered
mistress
Dulcinea?!
You
mongrel
dog,
you,
you
good-for-nothing,
you
miserable
scoundrel
you!"
-
Sancho
Panza
quickly
left
his
master's
chamber
and
ran
into
the
tavern,
where
he
found
the
disguised
tailor
engrossed
in
conversation
with
the
innkeeper.
ParaCrawl v7.1
Als
er
1861
die
Konzession
zur
Herstellung
von
Branntwein,
verschiedenen
Sorten
von
süßen
Likören
und
Rosoglio
gleichzeitig
mit
der
Konzession
zum
Ausschank
von
Spirituosen
erhielt,
eröffnete
er
im
Erdgeschoss
seines
Wohnhauses
eine
Schankstube.
When
in
1861
he
finally
obtained
a
permit
to
produce
hard
liquor,
various
types
of
sweet
liqueurs,
and
rosolio
(Maraschino),
simultaneously
with
a
permit
for
draughting
spirits,
he
opened
a
taproom
on
the
ground
floor
of
the
house
where
he
lived.
ParaCrawl v7.1
In
früheren
Jahren
befanden
sich
hinter
dem
Haus
ein
sogenannter
"Ausspann",
wo
die
Bauern
der
Umgebung
ihre
Pferde
abstellen
konnten,
während
sie
sich
selbst
in
der
Schankstube
einen
"gönnten".
In
the
past,
there
was
a
so-called
"Ausspann"
located
behind
the
house,
where
local
farmers
could
leave
their
horses
while
enjoying
a
drink
in
the
taproom.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
Haus
sah
er
die
Längsseite
mit
den
Bleifenstern
der
Schankstube
im
Erdgeschoss,
die
erste
Etage
rauverputzt
und
ungestrichen,
das
einzige
Fensterkreuz
dort
unbeleuchtet.
From
his
house
he
saw
its
long
side,
the
leaded
windows
of
the
ground
floor
taproom,
the
first
floor
roughcast
and
unpainted
and
its
single,
mullioned
and
transomed
window
unlit.
ParaCrawl v7.1
Das
Wawel
Schloss
in
Krakau,
Polens
nationalem
Schrein,
ist
der
Wohnsitz
von
Dr
Frank,
deutschem
Generalgouverneur
geworden,
und
sein
ältester
gotischer
Saal
ist
jetzt
eine
deutsche
Schankstube,
geschmückt
mit
passenden
Inschriften
wie
wird
in
deutschen
Gasthäusern
gefunden,
(Sieh
Teller
12.)
The
Wawel
Castle
in
Cracow,
Poland's
national
shrine,
has
become
the
residence
of
Dr.
Frank,
German
Governor-General,
and
its
most
ancient
Gothic
hall
is
now
a
German
tap-room,
decorated
with
suitable
inscriptions
such
as
are
found
in
German
hostelries,
(See
Plate
12.)
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Dänemarks
älteste
Gastwirtschaft,
da
es
ab
1704
Hotel
gewesen
ist
und
die
jetzige
Schankstube
1734
eingerichtet
wurde.
Built
in
1600,
Weis
Stue
became
a
hotel
in
1704
and
the
existing
taproom
was
added
in
1734.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
ersten
Lehrern
des
kleinen
Gustav
wurden
die
tschechische
Musiker
aus
der
Stadtkapelle,
die
er
vorwiegend
aus
der
Schankstube
kannte
–
z.B.
Jakub
Sladký,
später
Jan
Brož
und
Jan
Žižka
aus
dem
Theaterorchester,
sein
Dirigent
František
Viktorin,
Musiklehrer
Václav
Pressburg
(der
Schüler
von
Anton
Bruckner)
und
František
Sturm.
Little
Gustav’s
first
teachers
included
Czech
musicians
from
the
town
band,
whom
Gustav
knew
mostly
from
the
taproom,
such
as
Jakub
Sladký,
and
later
Jan
Brož
and
Jan
Žižka
of
the
theatre
orchestra,
its
conductor
František
Viktorin,
and
the
music
teachers
Václav
Pressburg
(pupil
of
Anton
Bruckner)
and
František
Sturm.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Besuch
in
der
Hauptstadt
sollten
Bierliebhaber
sich
auf
den
Weg
nach
Wedding
machen,
denn
dort
befinden
sich
die
Vagabund-Brauerei
mit
kleiner
Schankstube,
Eschenbräu,
eine
der
ältesten
Hausbrauereien
der
Stadt,
und
der
Bierladen
Hopfen
&
Malz.
When
in
the
capital,
be
sure
to
make
your
way
up
north
to
Wedding.
Explore
Vagabund
Brauerei,
a
neighborhood
brewery
with
a
small
taproom,
Eschenbräu,
one
of
Berlin's
oldest
craft
breweries,
and
the
beer
shop
Hopfen
&
Malz.
ParaCrawl v7.1
Kinder
und
Hunde
können
in
die
Anlage
der
Seaquake
Brewing
Brauerei
und
die
Schankstube
mitkommen,
wo
als
Spezialitäten
ein
komplexes
Blonde
Ale,
ein
Coastal
Pale
Ale
und
ein
IPA
angeboten
werden.
Dogs
and
kids
are
welcome
at
Seaquake
Brewing
's
on-site
brewery
and
tap
room,
where
specialties
include
a
complex
blonde
ale,
a
coastal
pale
ale,
and
an
IPA.
ParaCrawl v7.1
Während
viele
Studenten
in
der
Schankstube
der
Brauerei
diesem
Bier
zusprachen,
weilten
andere
an
einem
nahe
gelegenen
Brunnen,
dessen
Wasser
selbst
im
Winter
nicht
zufror.
Ulrich
von
Hutten
und
andere
Frankfurter
Studenten
besangen
diesen,
weshalb
man
ihn
dann
auch
"Pontem
Poetarum",
den
Poetenbrunnen
(16),
nannte.
Hier,
auf
dem
Grundstück
Buschmühlenweg
7,
endet
der
Rundgang,
obwohl
noch
manch
andere
Spur
der
ersten
brandenburgischen
Landesuniversität
in
Frankfurt
(Oder)
zu
entdecken
ist.
While
many
students
drank
this
beer
in
the
brewery's
tavern
others
spent
their
time
at
a
nearby
fountain
whose
water
did
not
freeze,
even
in
winter.
Ulrich
von
Hutten
and
other
students
of
Frankfurt
sang
and
versified
about
this
fountain
which
is
why
it
came
to
be
known
as
Pontem
Poetarum,
i.e.
poet's
fountain,
Poetenbrunnen
(16).
Our
tour
ends
here
on
Buschmühlenweg
7,
although
many
other
traces
of
Brandenburg's
first
state
university
still
await
your
discovery.
ParaCrawl v7.1